– Разрешите ваши пальто? – сказал швейцар.
Арабелла развязала завязки своей шелковой пелерины и подала ее привратнику.
Ее родители непринужденно болтали с Гаррисоном, направляясь через толпу элегантно одетых людей к главному залу. Глаза Арабеллы выискивали Чарльза.
– А где же Чарльз? – наконец спросила она.
– Не знаю, – ответил Гаррисон.
– Так его не будет сегодня вечером?
– Думаю, что нет. Он уехал из Дублина.
– Уехал? Но почему?
– Он ничего мне не сказал. – Гаррисон протянул к ней руки. – Может, потанцуем?
Она кивнула и оказалась в его объятиях, после чего они присоединились к другим парам, кружившимся на паркете. Во время танца все мысли ее были заняты Чарльзом. Она воспроизвела в памяти их разговор в ресторане и поняла, что слова ее были резкими и злыми – она этого не хотела. Но тогда она была уверена: такому человеку, как Чарльз, что бы ему ни говорили, все будет как с гуся вода. Она не сомневалась, что Чарльз просто отбыл по делам поместья и на следующие выходные снова вернется в Дублин.
Однако Чарльз не приехал в Дублин и на следующий уик-энд. Арабелла поймала себя на том, что она всю неделю думала о том, появится он или нет. А когда он так и не присоединился к ним с Гаррисоном на очередные выходные, она решила, что, видимо, от этого его удерживают ее резкие слова.
Всю следующую неделю она уже не просто размышляла, приедет он или не приедет, – она практически не могла думать ни о чем другом. И поймала себя на том, что с нетерпением ждет, чтобы он появился в ближайшую пятницу. А когда этого не произошло, она испытала разочарование.
– Что же произошло с Чарльзом? – спросила она у Гаррисона в субботу вечером за чаем в комнате для чаепитий на Графтон-стрит.
– Полагаю, ничего особенного, – беззаботно ответил тот, откусывая пирожное «Виктория» с нежнейшим кремом.
– Меня просто удивляет, что раньше мы каждый уик-энд только его и видели, а теперь он внезапно исчез.
– О, такой уж он человек, наш Чарльз. Когда что-то привлекает его внимание, то кажется, что в этом заключается вся его жизнь. Однако затем на смену этому приходит что-то другое, и уже оно полностью завладевает его мыслями.
– Это не слишком гармоничная жизнь.
Гаррисон громко рассмеялся:
– Думаю, гармония – это вовсе не то, что Чарльз хочет от своей жизни… Полагаю, ему вскружила голову какая-то молодая дама. Начался сезон охоты.
Слова Гаррисона не успокоили ее, наоборот, они заронили в ее душе что-то непонятное. Что-то такое, чего она никогда не испытывала ранее. Казалось, что в сердце ее поселилась злость и раздражение. Может быть, это была ревность? Но с чего бы ей ревновать человека, к которому она относилась с презрением? С чего бы беспокоиться? Но тем не менее она именно беспокоилась. Но больше всего ее тревожила собственная реакция на происходящее.
Кэролин стояла перед огромным зеркалом и разглядывала на себе сияющий ювелирный гарнитур.
– Что ты об этом скажешь? – спросила она у Арабеллы, которая сидела на кушетке.
– Очень красиво, – рассеянно ответила та.
– Красиво?! – воскликнула Кэролин. – Я не хочу выглядеть просто красиво! Мне нужно выглядеть в Нью-Йорке сногсшибательно! – Она обернулась к дочери, которая отрешенно смотрела куда-то вдаль. – Арабелла! Ты меня совсем не слушаешь.
Арабелла вздрогнула и вышла из состояния оцепенения.
– Слушаю, конечно. Платье просто прекрасное, мама.
Кэролин подошла к ней и села на кушетку рядом.
– Арабелла, что с тобой происходит в последние несколько недель? Ты все время чем-то расстроена, стала такой раздражительной.
– Мама, я не хочу ехать в Нью-Йорк!
– Не хочешь в Нью-Йорк? Но ведь это прекрасная возможность посмотреть этот удивительный город! К тому же мы остановимся в «Плаза» и…
– Я просто не хочу туда ехать – и все!
– Но почему?
– Потому что не люблю путешествовать морем. Ненавижу пароходы – меня будет все время укачивать.
– Наша поездка займет меньше недели. Кроме того, у тебя нет выбора. Мы не можем оставить тебя на все Рождество под присмотром матроны.
– Меня на рождественские праздники пригласили в Армстронг-хаус, – внезапно выпалила Арабелла.
– Армстронг-хаус? Так это все из-за Гаррисона, да? – вдруг осенило Кэролин.
– Нет… то есть да… в общем, из-за всего сразу! – неожиданно расстроилась Арабелла.
Кэролин нежно обняла Арабеллу:
– Дорогая моя, но твой Гаррисон никуда от тебя не денется. Вернешься из Нью-Йорка и встретишься с ним.
– В таких вещах не может быть никаких гарантий.
– Ну, думаю, в любви Гаррисона к тебе как раз можно не сомневаться – это ясно, как божий день!
– Ох, мама, пожалуйста, не увозите меня в Нью-Йорк! – сказала Арабелла, глядя на нее умоляющим взглядом. – Я не выдержу такой долгой разлуки с ним. А в Армстронг-хаусе меня возьмут под опеку леди Маргарет, Гвинет и все остальные.
Кэролин всегда питала слабость к романтическим отношениям. И свято верила в истинную любовь, предназначение судьбы и впоследствии счастливую супружескую жизнь. Однако, заводя вечером в спальне разговор с мужем о просьбе Арабеллы, она знала, что он отнесется ко всей этой ситуации с более практической точки зрения.
– Никогда в жизни ничего подобного не слышал! – возмутился он. – Не ехать в Нью-Йорк только потому, что она, видите ли, не может вынести разлуку с Гаррисоном!
– Я считаю, что нам нет никакой нужды заставлять ее делать то, что ей не хочется. Она взрослый человек и скоро выйдет за Гаррисона замуж.
– Мы всегда предоставляли ей больше свободы, чем обычно дают девушкам в ее возрасте.
– Арабелла всегда была очень разумной и рассудительной, так что у нас просто не было повода переживать за нее.
– Это верно! – вздохнул Джордж.
– И Гаррисон кажется очень разумным и рассудительным молодым человеком.
– И это правда, – снова согласился Джордж.
– И лучшей опекунши для нее на Рождество, чем леди Маргарет, просто не найти. У нее в доме такой порядок, что она замечает любой лежащий не на своем месте нож за столом, не говоря уже обо всем остальном.
– А как же земельная война?
– Ну, мы же с тобой сами убедились, что поместья Армстронгов она не коснулась и их владения находятся в полной безопасности. Арабелле там ничего не угрожает.
– Ох, ну ладно, – снова вздохнул Джордж.
– Ты у меня просто изумительный муж! – Кэролин наклонилась и поцеловала его.
– Тем более что этот вариант все равно лучше, чем всю поездку носиться с нашей мрачной дочкой, страдающей от любви!
Во время завтрака в столовой Армстронг-хауса Маргарет разбирала утреннюю почту.