MyBooks.club
Все категории

Мэри Бэлоу - Леди с черным зонтиком

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Мэри Бэлоу - Леди с черным зонтиком. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ /Ермак,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Леди с черным зонтиком
Автор
Издательство:
АСТ /Ермак
ISBN:
5-17-006470-5
Год:
2001
Дата добавления:
27 июль 2018
Количество просмотров:
349
Читать онлайн
Мэри Бэлоу - Леди с черным зонтиком

Мэри Бэлоу - Леди с черным зонтиком краткое содержание

Мэри Бэлоу - Леди с черным зонтиком - описание и краткое содержание, автор Мэри Бэлоу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Решительная двадцатипятилетняя англичанка, считающая себя безнадежной старой девой, и ироничный светский лев, покоряющий женщин одним взглядом… о, оригинальная парочка!

Эта страсть вспыхнула, когда Дейзи Моррисон спасла Джайлза Фэрхейвена, лорда Кинкейда, от шайки гнусных грабителей при помощи одного лишь черного мужского зонтика. Эта страсть разгоралась не только в огне желаний, но в искрах острых, язвительных перепалок.

Эта страсть стала настоящей любовью.

Но не все так просто в любви двух умных, достойных людей…

Леди с черным зонтиком читать онлайн бесплатно

Леди с черным зонтиком - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Бэлоу

– У него, верно, был такой вид, будто он жаждал крови Джайлза? – спросил лорд Донкастер.

– Вовсе нет. – Дейзи нахмурилась. – Он выглядел так, будто совсем не беспокоился о деньгах, и все время улыбался, однако мне показалось, что это было всего лишь притворство. Я бы даже сказала, он был очень разочарован тем, что я заплатила ему.

Лорд Донкастер кивнул и после этого уже больше не задавал вопросов.

Дейзи очень нравилось на балу, но короткий разговор с Роуз взволновал ее, потому что она почувствовала какую-то неясную угрозу со стороны этого постоянно улыбающегося красавца, лорда Пауэрса. Сначала ей представилось, что он заинтересовался Роуз и именно поэтому попросил Джудит познакомить его и сразу же вписал свое имя в ее карточку, но теперь она была почти уверена, что он просто негодяй. К тому же у него была такая же неискренняя улыбка, как и у мистера Мартина.

В конце концов Дейзи решила продолжать приглядывать за Роуз, хотя и доверяла ей и надеялась, что та не поддастся чарам человека, о чьих истинных намерениях они уже догадывались. Но ей надо не спускать глаз и с Джудит, неразумно игнорировавшей предупреждения старшего брата. Если эта молодая леди все же попытается ускользнуть с лордом Пауэрсом, она последует за ними и проследит, чтобы ей не было причинено никакого вреда.

После ужина Джудит и лорд Пауэрс танцевали свой второй танец. Одну или две минуты они были в зале, а потом внезапно исчезли. Если бы Дейзи бдительно не наблюдала за ними, она ничего бы не заметила и тогда было бы уже поздно что-то делать.

Дейзи уже знала, что в ответ на увещевания Роуз Джудит только гордо вскинула голову и сказала, что все равно встретится наедине со своим поклонником. Дейзи подхватила рукой подол, извинилась перед кавалером, с которым до этого танцевала, и поспешила из зала.

Сначала она хотела поговорить с лордом Кинкейдом или с его братом относительно намерений Джудит, но потом отвергла эту идею. Родители леди Джудит были в Бате, и на лорда Кинкейда, очевидно, ложилась вся ответственность за сестру на время их отсутствия. Кажется, у них и так уже произошел какой-то конфликт по поводу лорда Пауэрса: бедная леди Джудит будет иметь неприятности, если ее застанут наедине с поклонником или хотя бы заподозрят в том, что она согласилась на такую встречу. А ведь Джудит так молода, не старше Роуз, и к тому же так впечатлительна. Не стоит причинять ей неприятности. Дейзи сама со всем справится. Завтра, если удастся, она поговорит с Джудит и, несомненно, убедит ее в том, что ей не стоит принимать поспешных решений – ведь у нее и так достаточно шансов, чтобы сделать блестящую партию.

Выскользнув из зала, Дейзи побежала прямо вниз, в библиотеку. Полутемное помещение было освещено только парой свечей, установленных на каминной полке. Неподалеку, обнявшись, стояли двое.

Дейзи кашлянула и, войдя в комнату, плотно закрыла за собой дверь.

– Боже, как здесь хорошо – тихо и никто не мешает немного побыть наедине с самим собой, не так ли? – как ни в чем не бывало произнесла она. – Неудивительно, что у вас двоих возникла та же мысль, что и у меня. – Она улыбнулась.

Джудит и лорд Пауэрс в испуге отскочили друг от друга и выжидающе уставились на Дейзи.

– О, – сказала Джудит, – вы шли сюда за мной. Вы сказали Джайлзу. Теперь меня опять запрут дома!

– Рад видеть вас снова, леди с зонтом! – Лорд Пауэрс преувеличенно вежливо поклонился.

– Да, это я, – с улыбкой ответила Дейзи. – И я действительно шла за вами, леди Джудит. Но вот говорить вашему брату… Зачем мне это делать? Если бы он пришел сюда, то в комнате стало бы слишком тесно. Я понимаю, вам хотелось немного побыть одной, в зале действительно очень много людей, но вы забыли, что вам нужна сопровождающая дама – вот я и буду таковой.

– Но мне вовсе не требуется сопровождение, – раздраженно возразила Джудит. – Мне уже девятнадцать лет, и это мой второй сезон, а все по-прежнему относятся ко мне как к ребенку.

Лорд Пауэрс посмотрел на нее, приподняв бровь, и чуть улыбнулся.

– Разумеется, вы не ребенок, – сказала Дейзи. – Если бы вы были ребенком, то вам нужна была бы няня. Я отойду туда, в угол, и буду там просматривать книги; думаю, что это займет у меня минут десять – пятнадцать, пока не кончится танец. Я ни в коем случае не стану на вас смотреть или слушать, о чем вы говорите.

Она снова улыбнулась и сделала несколько шагов в сторону. Сразу же за ее спиной послышался сдавленный шепот, и уже через пару минут Джудит заговорила громким голосом:

– Мы возвращаемся в зал, мисс Моррисон. Лорд Пауэрс привел меня сюда, потому что я устала от танцев и мне чуть не стало плохо.

Дейзи, обернувшись, улыбнулась:

– Я вовсе этому не удивляюсь – вы сегодня просто нарасхват. Лорд Пауэрс заслуживает только похвалы за его доброту и внимание.

Спутник Джудит слегка прищурился.

– Вы совершенно правы, мисс Моррисон, – сказал он. – Мне следовало бы подумать, как неудобно приводить сюда леди Джудит без сопровождающей дамы. Теперь, похоже, вы взяли на себя роль ангела-хранителя всей семьи Фэрхейвенов.

Дейзи кивнула:

– Я отправляюсь в зал, а вы последуете за мной через минуту или две.

– Мисс Моррисон! – позвала ее Джудит, едва она повернулась, чтобы уйти. – Вы не расскажете брату? Обещаете?

– Конечно, обещаю, – охотно согласилась Дейзи. – Если сказать ему, что вы устали от танцев, он может запретить вам ездить на другие балы, а это было бы так некстати для молодой леди, не правда ли?

Она вышла из библиотеки, надеясь, что двое беглецов тут же последуют за ней после короткого поцелуя: как она считала, это было вполне допустимо. Дверь она собиралась оставить чуть приоткрытой, но когда на нее налетел проходивший мимо лорд Кинкейд, тут же захлопнула ее.

– Как это неловко, – заторопилась она. – Я сошла вниз в надежде немного отдохнуть, но там уже кто-то есть. Не советую вам заходить туда, милорд.

– Джудит и Пауэрс? Вот теперь у меня появилось твердое намерение войти, мисс Моррисон, если вы немного посторонитесь.

– О, Бог мой, нет! Вы ошибаетесь. Наверное, они в другом месте. Давайте-ка посмотрим! – Она схватила виконта за руку и почти силой потащила в комнату рядом. Это был небольшой салон, освещенный так же, как и библиотека. Пройдя в глубь комнаты, Дейзи развела руками, показывая, что здесь никого нет. Она очень хотела, чтобы леди Джудит за это время успела вернуться в зал.

* * *

Лорду Кинкейду не доставляло никакого удовольствия коротать вечера, танцуя и болтая о пустяках под веселую музыку, поэтому на балах он предпочитал хотя бы часть времени проводить в комнате для карточных игр или беседовать в гостиной с другими джентльменами. Однако на этот раз ему пришлось оставаться в бальном зале все время и при этом не спускать глаз с Джудит. Кинкейд ненавидел роль надзирателя: это было совершенно несвойственно ему. Первые недели нынешнего сезона их родители провели в Лондоне, пока состояние здоровья не заставило отца поехать на лечебные воды в Бат.


Мэри Бэлоу читать все книги автора по порядку

Мэри Бэлоу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Леди с черным зонтиком отзывы

Отзывы читателей о книге Леди с черным зонтиком, автор: Мэри Бэлоу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.