– Она там. – Девушка указала на стену, сверху донизу увешанную книжными полками. На страже этого внушительного бастиона знаний стоял дубовый стол. Он тоже являлся экспонатом, как и большинство книг. Никто никогда не заходил в библиотеку, кроме Джози.
Девушки вошли в библиотеку. Туфельки Эшли еле слышно шуршали по толстому ковру. В углу часы деда Джози отсчитывали минуты. Рядом с томиками Шекспира стояла прислоненная к полке невысокая стремянка. Джози двигала ее вдоль стены, пока не достигла коллекции библейских проповедей. Девушка взобралась на стремянку, ухватилась за потрепанное издание Фордайса «Назидания молодым леди» и передала книгу Эшли.
– Только не говори, что мы пришли сюда ради этого. – Поморщившись, Эшли положила книгу на стол.
Подмигнув кузине, Джози сунула руку в образовавшийся проем и вытащила оттуда внушительный потрепанный том, весьма тяжелый, и обрадовалась, когда Эшли забрала его у нее.
К несчастью, стоявшая внизу девушка не ожидала, что книга такая тяжелая, поэтому том шлепнулся на стол с оглушительным грохотом. Девушки в ужасе застыли, глядя на массивную дверь.
Часы тикали как ни в чем не бывало, и через минуту Джози спустилась вниз. Благодарение Богу, девушек никто не услышал. Джози указала кузине на кресло, а сама уселась на край стола. Она раскрыла книгу и стала медленно ее листать, пока не дошла до середины. Там лежал сложенный вчетверо, пожелтевший от времени пергамент. Девушка подняла его двумя пальцами.
– Это она? – шепотом спросила Эшли.
Джози, захлопнув книгу, отодвинула ее в сторону и разложила пергамент на столе. Карта была ей знакома: волнистые линии, обозначающие воду, неровная линия берега, три острова. В нижней части карты изображен компас. Краски стерлись от времени, и распознать север оказалось довольно сложно. В верхней части карты, там, где должна была быть ее середина, виднелась линия разрыва. Карта была аккуратно разорвана надвое.
Эшли откинулась в кресле.
– Значит, твой дед действительно был пиратом.
Джози кивнула:
– Конечно. Я же говорила.
– Но твои родители постоянно твердили, что все это ерунда.
– Сама посмотри. – Джози указала на карту. – Разве это ерунда?
Дедушка впервые показал Джози карту, когда той исполнилось пять лет. Джози поклялась деду никому о ней не рассказывать – по словам Натана Хейла, сокровище приносило несчастье. И не только сокровище, но и разговоры о нем. Поэтому на протяжении тринадцати лет Джози хранила тайну. До этого самого дня.
Эшли нахмурилась.
– Но если это карта сокровищ, то где же крестик? Разве место, где они зарыты, не обозначают крестиком?
Джози пришла в восторг. Она сделала правильный выбор. Именно Эшли ей нужна.
– Хороший вопрос, мисс Бриттани.
Эшли поклонилась и церемонно произнесла:
– Благодарю вас, мисс Хейл.
Джози подняла документ и указала на его край. Пергамент здорово истрепался на местах сгибов. Его многократно складывали, а потом разорвали пополам.
– Крестик на второй половине карты.
– На той, которой у тебя нет. – Глаза Эшли возбужденно блестели в тусклом свете библиотеки.
– Совершенно верно.
– А тебе известно, где она?
– Известно.
Джози спрыгнула со стола, подошла к окну на противоположной стене библиотеки и отдернула тяжелые портьеры. Поднялись клубы пыли, и девушки стали чихать. Эшли, стоявшая немного дальше от окна, первая перестала чихать и, разгоняя рукой пыль, проворчала:
– Похоже, к ним не притрагивались целую вечность. Ты хочешь сказать, что крестик здесь, в пыли?
У Джози заслезились глаза, и она отерла их, прежде чем ответить.
– Нет. Я собиралась показать тебе вот это. – Девушка указала на окно, выходившее на соседский дом, сложенный из белого камня.
Прищурившись, Эшли попыталась рассмотреть дом сквозь облако пыли.
– Кто он?
– Не кто, а где, – уточнила Джози. – Подозреваю, именно там спрятана вторая половина карты.
Эшли удивленно вскинула брови:
– В этом доме?
Джози озорно улыбнулась.
– Знаешь, кто живет по соседству?
– Знаю.
По лицу Эшли девушка решила, что та уже все поняла.
– Верно. Стивен Даблдей. Молодой лорд Уэстман. Внук партнера моего деда.
– Значит, тот мужчина – он. – Эшли указала на окно. Джози проследила за взглядом кузины и обнаружила, что смотрит прямо на лорда Уэстмана, стоявшего у окна своей библиотеки.
Схватив Эшли за руку, Джози увлекла ее на пол и поспешно задернула шторы.
– Что случилось? – Подняв пыль, осевшую на полу, Эшли снова закашлялась.
– Ш-ш! Не хочу, чтобы он меня видел.
– Тогда почему…
– Ш-ш!
Эшли вздохнула.
– Перестань шикать. Он нас не слышит, но если не хочешь, чтобы он тебя видел, почему мы встали у окна, выходящего на его библиотеку?
– Я не знала, что это его библиотека. – Джози опустилась на колени и чуть-чуть раздвинула шторы. – Ни разу не видела, чтобы шторы были открыты. Никогда не выглядываю в это окно. – Джози смотрела в щелку до тех пор, пока снова не увидела Уэстмана. Он отошел от окна и склонился над письменным столом. Девушка разглядела широкие плечи и узкую талию. Волнистые каштановые волосы, собранные в хвост, ниспадали на спину. Джози облизнула губы.
Она почувствовала, что Эшли подползла ближе, и подвинулась, чтобы кузина тоже смогла посмотреть в щелочку.
– А он красивый, – промолвила, наконец, Эшли.
– Знаю.
Эшли ткнула подругу локтем.
– Ну и что из того? Я думала, ваши семьи питают друг к другу неприязнь.
– Хороша неприязнь! Да это лютая ненависть. Мы – заклятые враги.
– Гм… – Эшли снова посмотрела в окно, Джози последовала ее примеру. Теперь Уэстман сидел в кресле, закинув ноги на стол, с бокалом в руке. Он ослабил галстук, и Джози показалось, будто она разглядела полоску бронзовой кожи под ним.
– Значит, заклятые враги, – произнесла Эшли. – Есть в нем нечто такое, что делает его неотразимым. Ты не находишь?
Джози улыбнулась.
– Нахожу. А тот факт, что у него находится вторая половина карты, делает его еще более неотразимым.
Эшли прищурилась.
– Чувствую, ты что-то задумала?
– Забраться в соседний дом и украсть карту.
– А может, она не у Уэстмана? И вообще не в его доме?
– Это я буду знать, когда проникну туда и все обыщу. Ты со мной?
Эшли рассмеялась, а Джози нахмурилась. Подобное приключение, конечно, по душе Эшли, но лучше бы на ее месте была Кэти. Девушки задумали вместе сбежать из дома, отыскать сокровище, а потом помочь Кэти сбежать от ее ужасного отца. Но теперь Кэти была замужем, а Джози потребовалась новая соратница.
– Почему нет? – спросила она у Эшли. – Ты любишь приключения.
– Но это не приключение, а хулиганство.
Джози пожала плечами:
– Так ведь ради благого дела.
Эшли опять засмеялась.
– Это твое дело, а не мое. К тому же я лишь помешаю, когда Уэстман тебя поймает. Ты сможешь его соблазнить, если меня не будет рядом.
– Я не собираюсь его соблазнять, Эшли!
– А стоило бы. Тем более что ты подыскиваешь любовника, мужчину, который не хочет жениться.
– Я дала клятву, – напомнила Джози.
– Клятву? – Эшли покачала головой. – Мы играли в «клуб старых дев», когда были детьми.
– Но идеалы нашего клуба остались в силе. Я мечтаю стать независимой женщиной. И когда отыщу сокровище, моя мечта осуществится. А пока мне нужен любовник, который не будет мешать.
– За чем же дело стало? – Эшли указала рукой на окно. – Уэстман как раз то, что тебе нужно. Он наверняка не захочет на тебе жениться.
– Думаешь, затащит меня в постель?
– Разве он не мужчина? К тому же распутник.
– Говорят, он взялся за ум. Ведь он теперь граф, – возразила Джози.
– Граф тоже может быть распутником. – Эшли поднялась. – Ну что?
– Ужасно.
– Мое дело предупредить, ну а теперь мне пора домой.
– А я отправлюсь к моему дорогому соседу лорду Уэстману. Значит, не хочешь со мной? Вдвоем мы лучше сообразим, как выбраться из этого окна и влезть в то. – Девушка указала рукой на соседний дом.
– Не сегодня. Поцелуй за меня графа.
Джози досадливо посмотрела вслед кузине. Что же делать? Она рассчитывала, что Эшли поддержит и подбодрит ее.
Джози вздохнула. Ну какой из нее пират? Боится высоты. Боится украсть часть карты, которая ей принадлежит. Дедушка был бы разочарован.
Джози вновь раздвинула шторы. На город спустился вечер. Ее мать, должно быть, внизу пьет чай. Окно в библиотеке Уэстмана было темным. Видимо, он куда-то уехал. Джози улыбнулась.
– Дедушка, – прошептала она, приоткрыв окно, – я делаю это ради тебя.
Стивен закрыл лицо ладонями. Беспокойство, страх и чувство бессилия переплелись между собой и больно сжали сердце. Ощущения так перепутались, что он утратил всякую надежду распутать клубок. Такая же путаница случилась с бухгалтерскими книгами, банковскими счетами и различными документами, касающимися инвестиций, разбросанными у Стивена на столе.