MyBooks.club
Все категории

Гроза над озером (СИ) - Зиентек Оксана

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Гроза над озером (СИ) - Зиентек Оксана. Жанр: Исторические любовные романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Гроза над озером (СИ)
Дата добавления:
11 февраль 2021
Количество просмотров:
302
Читать онлайн
Гроза над озером (СИ) - Зиентек Оксана

Гроза над озером (СИ) - Зиентек Оксана краткое содержание

Гроза над озером (СИ) - Зиентек Оксана - описание и краткое содержание, автор Зиентек Оксана, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Что делать, если предали те, кто обязан был защищать? Что делать, если ты больше не хозяйка на своей земле? Юной княжне Гримнице придется нелегко в поисках ответов.

Что делать, если в награду за доблесть тебе достается замок, который ты вчера разрушил своими руками? Что делать, если столетняя вражда не хочет прекращаться по одному лишь приказу правителя? От того, найдет ли рыцарь Арне ответы на эти вопросы, будет зависеть не только его жизнь.

Что делать, если единственный человек, которому ты сегодня можешь доверять, еще вчера был твоим врагом? Ответ на это вопрос нашим героям придется искать вместе. Ведь именно от них зависит, станет ли старинная усадьба в Приграничье островком мира или очагом новой войны.

Гроза над озером (СИ) читать онлайн бесплатно

Гроза над озером (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Зиентек Оксана

— Мд-а-а, задали вы мне задачку. — Эрих Первый совсем не по-королевски почесал макушку. — Так говоришь, что князь все эти годы о дочке вообще не вспоминал?

— Когда я спросил, есть ли кому заплатить за нее выкуп, она даже не подумала обратиться к отцу.

— Может, боялась, что мы попробуем прижать его через нее? — Вступил в разговор секретарь, который до этого только молча скрипел пером и не участвовал в разговоре.

— Нет, она точно не верила, что кому-то до нее есть дело Я уже говорил, что лгунья из нее плохая, все на лице написано. И потом, она могла и не говорить, что является принцессой. — Упрямо тряхнул головой Арне. — Как любая дворянка, она в любой момент могла бы попросить помощи у своего монарха.

— Ты думаешь, кто-то еще верит в этот древний обычай? — С иронией спросил Его Величество.

— Мне Вы когда-то помогли. — Серьезно ответил Арне.

— Даже так? Что ж, видно, не зря. — Король на миг задумался, а потом спросил. — Как тебя зовут хоть, рыцарь фон дер Эсте?

— Арне, Ваше Величество. — Почтительно склонил голову тот.

— Так вот, Арне, ступай-ка пока к жене, нам надо подумать. А завтра к утру будьте готовы присутствовать на переговорах с князем. На месте посмотрим, что и как…

— Доброй ночи, Ваше Величество! — Арне поклонился и вышел из королевского шатра. Нет, все-таки он не ошибался, крепость штурмовать было действительно легче.

Уже на подходе к своей палатке Арне увидел Хуго. Секач сидел у костра, с важным видом вещая что-то Тизу. Стало понятно, что разговора избежать не получится, как бы этого не хотелось. Оставалось только надеяться, что Тизу хватило ума услать мальчишку-оруженосца подальше и самому не сболтнуть лишнего.

— Ну, — встретил его Хуго, не вставая на правах командира, — рассказывай, о чем ты там говорил с Его Величеством!

— Простите, барон! — Арне нарочито покаянно склонил голову, мысленно желая Секачу провалиться куда подальше. — Его Величество строжайше запретил обсуждать детали разговора.

— Да ла-адно тебе, — Хуго снисходительно улыбнулся, но настороженно глядящие глаза выдавали его настоящие чувства, — я тоже не мальчишка, понимаю, о чем можно говорить, а о чем — нельзя.

— Благодарю Вас, барон Хуго! — Сейчас Арне предстояло решать, кому он доверяет больше: королю или непосредственному начальнику. Потому что если он хоть на столечко ошибся в короле… — Я знал, что Вы не станете требовать от меня невозможного.

Сложно сказать, как отреагировал бы на эту ситуацию Хуго, привыкший идти к своей цели с упорством разъяренного кабана. Но поддержка пришла неожиданно, откуда не ждали.

— Арне, дружище! — к костру быстрым шагом приближался один из рыцарей. — Ты, случайно, не видел барона Хуго?

— В чем дело? — Спросил Хуго приподнимаясь. На лице его было написано недовольство, но на парня это не произвело никакого впечатления.

— Ой, барон! Как хорошо, что я Вас нашел! Его Величество созывает военный совет, велел всем быть.

— Когда? — Секач тут же переключился на дела службы.

— Уже начинается. Велели, чтобы срочно…

— Понятно.

Небрежно кивнув, барон широким шагом удалился туда, где чуть в стороне от основного лагеря стояли палатки и шатры короля и свиты.

— Фу-ух! — Посланник вытер со лба пот, присел к костру и без приглашения приложился к котелку с мятным чаем. — Удалось!

— Что удалось? — Тут же насторожился Арне. Парня этого он давно знал как знатного шутника, но склонности к самоубийству за ним до сих пор не замечал.

— Да, представляешь, — тот снова прервался, чтобы сделать еще пару глотков, и продолжил, — иду я, значит, к себе (как раз караулы проверял), а тут из шатра выглядывает секретарь Его Величества и зовет. Знаешь, говорит, барона Хуго? Немедленно найди и скажи так и так.

— Ну и? — Вмешался Тиз, который так и не понял, в чем смысл шутки. — Чего ты тогда весь такой… — Он потряс в воздухе кистями рук, что, видимо, должно было означать суматошность собеседника.

— Действительно. — Поддержал брата Арне. — Не оказалось денщиков под рукой, позвали первого попавшегося рыцаря. Хуго тебе еще "спасибо" скажет.

— Да нет там никакого совета. — Доверительным шепотом сообщил парень.

— Есть, нет… Не наше дело. — Решил прекратить ненужные разговоры Арне. — тебя послали — ты передал. Спать давайте, Тизу завтра с утра посты проверять, а меня, сами знаете, жена ждет.

* * *

Жена действительно ждала. Гримница, как и просил Арне, сидела на постели одетая, волосы были тщательно убраны под плат. Рядом лежал вендский плащ, незнакомый Арне.

— Твой? — Удивился он. — Тиз подсуетился?

— Мой. Почти новый, этой весной только справили. — Довольно пояснила девушка. — Ванда сегодня принесла. Говорит, кто-то из ваших с ней за снадобье рассчитался. Ты же знаешь, она всем помогает, кому может.

— Нет, не знал. Но охотно верю. — Арне с улыбкой вспомнил бойкую знахарку. — А где она сама?

— Где-то в лагере. — Гримница пожала плечами. — Говорит, работы много.

— Как всегда. — Арне вздохнул. — Воевать ему не нравилось еще и поэтому. Добычу домой то ли привезешь, то ли нет. А работников точно потом не досчитаешься. Мало того, еще и следи потом, чтобы их сироты зимой с голоду не померли, на то ты и господин.

— Ужинала? — Спросил он, снова возвращаясь мыслями к жене.

— С тобой. Ну, и с Вандой немного перекусили, она с собой принесла.

— Вот и славно. Давай тогда спать.

Гримница смотрела, как Арне раздевается до рубахи. Молча встала, повинуясь его жесту и дала расстелить постель.

— Ну же? Чего ждешь? — Арне удивленно посмотрел на жену. — Или до сих пор меня боишься?

— Нет, не боюсь. — Призналась девушка. — Так, просто…

— Ну, если "просто", то ложись давай. Знаешь годы мои уже не те, на тюфячке для оруженосцев ютиться.

— А сколько тебе лет? — Девушка неожиданно легко поддалась на подначку.

— Двадцать один.

— Всего-то? — Удивилась Гримница. — Ей с перепугу казалось поначалу, что вышла она замуж за совсем взрослого мужчину.

— Не "всего-то", а точно больше, чем тебе. — Поддразнил ее рыцарь. — Ты спать собираешься сегодня?

— Собираюсь. — Увлекшись дружеской перепалкой девушка не удержалась и показала ему язык. — Но не раньше, чем тебе повязку на руке сменю. Ванда травы оставила, уже должны были настояться.

— О-о. — Удивился Арне такой заботливости. — Ну, меняй. Если умеешь.

Девушка фыркнула, снова напомнив Ане маленького котенка, и занялась перевязкой. К его удивлению, княжна действительно знала, что делает. Ее маленькие пальчики ловко распутали старую повязку, отмочив в отваре трав присохшую корочку.

— Почти не больно! — Притворно восхитился Арне, пытаясь не сильно морщиться, чтобы не отпугнуть неожиданно оттаявшую жену. — Что вы с Вандой туда намешали?

— Крвавник, покршива… — Уверенно начала перечислять Грмница по-вендски.

— Стоп! — Прервал ее Арне. — Ты думаешь, я что-нибудь понял?

— Ну-у, ты же говоришь по-вендски. — Девушка искренне удивилась.

— Ты тоже говоришь по-нашему, — не стал спорить рыцарь, — но если я попрошу тебя сейчас выйти в поле и нарвать шафгарбе, ты это сделаешь?

— Если ты мне покажешь, как она выглядит…

— Именно! А так, в виде отвара, все перечисленное тобой я могу назвать одним словом: "сено".

— Тогда не умничай и дай закончить работу. — Неожиданно взвилась княжна. — Я не собираюсь становиться вдовой прямо сейчас, пока тут твой старший по лагерю лазит.

— И это радует. — Уголком рта улыбнулся Арне. — Хотя, обидно, что приходится быть благодарным Хуго за твою заботу. Он к тебе не лез?

— Нет. — Гримница вздохнула. — Он несколько раз просил меня позвать, говорил, что хочет загладить вину за утро и сделать подарок. Но твой брат сказал, что у меня днем опять была горячка и что я уже сплю.

— Молодец! — Одобрил Арне. — Если хочет что-то сказать, пусть говорит завтра при короле. Ладно, ты закончила? Тогда давай спать. Завтра еще день пережить, а там либо господа все разъедутся, либо мы двинемся дальше.


Зиентек Оксана читать все книги автора по порядку

Зиентек Оксана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Гроза над озером (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Гроза над озером (СИ), автор: Зиентек Оксана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.