MyBooks.club
Все категории

Сабрина Джеффрис - Коварный повеса

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Сабрина Джеффрис - Коварный повеса. Жанр: Исторические любовные романы издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Коварный повеса
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
387
Читать онлайн
Сабрина Джеффрис - Коварный повеса

Сабрина Джеффрис - Коварный повеса краткое содержание

Сабрина Джеффрис - Коварный повеса - описание и краткое содержание, автор Сабрина Джеффрис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Мэдлин Прескотт уверена — заняв место учительницы в школе для юных леди, она сумеет заставить окружающих забыть о скверной репутации своего отца. Но пока, к несчастью, под угрозой находится репутация самой Мэдлин. Виной всему знаменитый повеса Энтони Долтон, виконт Норкорт, чья задача — ознакомить учениц с мужскими уловками и хитростями, дабы впоследствии они не стали жертвами коварных ловеласов или циничных охотников за приданым. Однако на каждую уловку, которую Энтони раскрывает своим подопечным, у него находится с полдюжины новых, еще более изощренных. И жертвой его коварства предстоит стать именно Мэдлин, пробудившей в опытном соблазнителе пламя страсти и мучительного желания.

Коварный повеса читать онлайн бесплатно

Коварный повеса - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сабрина Джеффрис

Но все–таки у него прекрасное имя. Во всяком случае, оно очень ему идет. К тому же он сам просил его так называть. Да, Энтони… И у него чудесные глаза. Глядя в них, она чувствовала, что ей хочется быть легкомысленной и совершенно не хочется проявлять благоразумие.

Но ведь он столь явно… Мэдлин нахмурилась. Да, он явно пытался соблазнить ее. Почему? Другие джентльмены никогда не пытались сделать это. Во всяком случае, не после того, как узнавали о ее своеобразных интересах. Ее увлечение естественной историей тотчас же охлаждало их, и они теряли к ней интерес. Женщина, по их мнению, должна интересоваться вышиванием, а не наукой.

Так почему же Энтони проявил к ней интерес? Просто развлекается, оттачивает свое мастерство соблазнителя, как, например, фехтовальщик, делающий для тренировки выпады, чтобы поддерживать себя в форме? Или, может быть…

По спине Мэдлин пробежал холодок. Ей вдруг пришло в голову, что виконт что–то заподозрил и решил использовать флирт, чтобы разгадать ее секрет, узнать, почему ей понадобилась вечеринка с веселящим газом.

Нет–нет, не может быть. Он никак не мог догадаться… У него не было причин ей не доверять. Она просто излишне осторожна.

Что–то со стуком упало на пол. Ах, она от волнения уронила свою записную книжку.

Нагнувшись, чтобы поднять ее, Мэдлин заметила выпавшую из книжки газетную вырезку, которую ей сегодня утром дала миссис Дженкинс (она рассказала вдове о своих проблемах). Мэдлин в утренней спешке сунула вырезку в записную книжку, чтобы потом прочитать, но так и забыла о ней.

И вот теперь прочла следующее:

Согласно заслуживающим доверия источникам, сэр Хамфри Дейви, действующий президент Королевского общества, и его жена леди Дейви на следующей неделе планируют переехать в Корнуолл, чтобы он мог поправить пошатнувшееся здоровье в доме своей матери в Пензансе во время пасхальных дней.

На следующей неделе! У нее почти не остается времени!

Она должна уговорить Энтони, чтобы тот устроил вечеринку как можно скорее.

— Вы сегодня рано, — раздался мужской голос.

Вздрогнув от неожиданности, Мэдлин повернулась и увидела виконта, стоящего в нескольких шагах от нее.

— Я всегда прихожу в это время, — солгала она.

— Кроме вчерашнего дня, не так ли?

Она поморщилась:

— Вчера я проспала. Я уже говорила об этом.

Мэдлин открыла дверь кабинета и направилась к столу. Виконт зашел следом за ней и закрыл за собой дверь — словно поймал ее в ловушку.

— Вы опоздали из–за больного отца? — спросил он.

О Господи, что ему ответить? И ведь он в любом случае может узнать правду у девочек, если захочет. Она кивнула:

— Да, из–за отца. У него… проблемы по ночам.

— Какие проблемы? Он приглашал доктора?

— Его болезнь не из тех, которую можно вылечить.

— Но что же с ним? Что–то серьезное?

В голосе виконта прозвучало искреннее сочувствие, весьма удивившее ее. Удивившее… и встревожившее. Не могла же она рассказать ему о «болезни» папы.

— А почему вы спрашиваете? — Она нахмурилась, как бы давая понять, что не хочет обсуждать этот вопрос.

Он понял ее и кивнул. Потом вдруг увидел газетную вырезку, которую она все еще держала в руке.

— Что это у вас?

Мэдлин поспешно сунула вырезку в карман.

— Ничего. Рецепт.

— А–а… понятно. — Было очевидно, что он не поверил ей.

— Милорд, вам не следует оставаться здесь наедине со мной. Это… рискованно.

Его губы дрогнули в дьявольской усмешке.

— Обожаю риск.

— Неудивительно… — пробормотала Мэдлин. — Но мне риск не нужен. И если кто–то узнает, что мы здесь одни…

— Никто ничего не узнает. Я вошел со стороны конюшни, так что меня никто не заметил. К тому же все остальные слишком заняты на лужайке — им не до нас. — Он понизил голос до шепота: — Мне хотелось несколько минут побыть с вами наедине.

Сердце ее гулко забилось. Ведь если никто не знал, что они одни здесь наверху, то он может…

Впрочем, ничего страшного. И если уж так случилось, что они остались наедине, то почему бы не воспользоваться этим?

— Вообще–то я рада, что вы зашли сюда, — сказала Мэдлин. — Мне нужно кое о чем поговорить с вами.

— Неужели? — Он взглянул на нее с искренним изумлением.

— Милорд, у нас мало времени, так что мы должны поторопиться. Внизу все, наверное, удивляются, что я еще не пришла. Кстати, и вас ведь тоже ждут.

— Так ваша директриса согласилась взять меня в поездку?

— Она предложила это еще до того, как я успела спросить. Она, вероятно, решила, что будет полезно, если с нами отправится мужчина.

Он посмотрел на ее губы.

— А вы? Вы считаете, что это полезно?

Мэдлин пожала плечами:

— Да, наверное. Полезно для девочек.

— Я спрашивал не о девочках. Я спрашивал о вас. — Он подошел ближе — слишком близко, — и Мэдлин тотчас же почувствовала, как внизу живота у нее зародился трепет. Боже, она предсказуема… как овца во время течки.

Виконт же улыбнулся — и вдруг выхватил у нее из–под мышки записную книжку, которую она забыла спрятать в сумку.

Мэдлин попыталась забрать у него книжку, но он отвернулся и прочитал то, что было написано на обложке.

— «Естественная история английской фауны, автор Мэдлин Прескотт». — Он взглянул на нее вопросительно. — Вы автор?

Ее щеки порозовели.

— Боюсь, что никогда не найду издателя. Скорее это для собственного пользования. Здесь описываются мои исследования. Я писала о повадках различных животных.

К ее досаде, виконт принялся листать книжку, кое–что читая. И вдруг громко рассмеялся:

— «Животные полей»? Замечательно, дорогая. Когда закончатся мои уроки, вы должны будете добавить главу о «Животных гостиных». Тогда вы непременно найдете издателя.

— Боюсь, что ваши друзья выдворят меня из Лондона за разоблачение их уловок.

Виконт криво усмехнулся и снова принялся листать книжку.

— Но я не вижу здесь никаких заметок для вашей статьи о веселящем газе. — Он изобразил удивление.

О Боже, опять допытывается!

— Они в отдельной тетради. В той, что о химикатах. — Мэдлин снова потянулась за книжкой, но он ухватил ее за кисть, и тут же по всему ее телу словно прокатилась горячая волна. — Пожалуйста, верните мою книжку, лорд Норкорт.

— Мне казалось, вы собирались называть меня по имени, когда мы с вами наедине. — Он взглянул на ее ладонь и провел по ней большим пальцем.

Она хотела уже отдернуть руку, но, вспомнив о своей цели, передумала.

— А мне казалось, что вы собираетесь устроить для меня вечеринку.

— Непременно устрою.

— Когда?

Он пожал плечами:

— Сегодня я встречаюсь с моим другом. Но это займет несколько дней…

— В субботу. Я хочу, чтобы вечеринка состоялась в субботу.


Сабрина Джеффрис читать все книги автора по порядку

Сабрина Джеффрис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Коварный повеса отзывы

Отзывы читателей о книге Коварный повеса, автор: Сабрина Джеффрис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.