Едва дыша, Молли отвернулась и положила коробку конфет на маленький столик, а Лу между тем завел светский разговор с профессором. Сложив руки на коленях, Молли украдкой поглядывала на красивое лицо Лу. Профессор забрасывал его вопросами, которые казались Молли почти бестактными, но Лу ни разу не приподнял в удивлении свои густые темные брови.
– Так как называлось ранчо, на котором вы работали в Нью-Мексико? Ах да, теперь я вспомнил. А имя владельца ранчо? Точно, братья Пойнер. И долго вы там жили?
Понятно, понятно…
– … мне захотелось переехать поближе к сестре, которая живет в Тусоне, – спокойно ответил Лу на очередной вопрос.
Беседуя с седовласым профессором, Лу невольно отметил про себя, что старик ревностно опекает свою племянницу, если, конечно, он действительно состоит в родственной связи с девушкой, называющей себя мисс Фонтейн. Так что Лу будет не так-то просто покорить юную красотку.
Лу Хаттон не задумываясь отвечал на вопросы Нейпира Диксона, удивляясь той легкости, с которой лгал. Впрочем, у него не было выбора. Он не мог признаться, что его зовут Хаттон и что он приехал из Плано-Пасифики. Если эта девушка – Молли Роджерс, ей может быть знакома фамилия Хаттон. Кроме того, было бы опрометчиво сообщить, что он работал на ранчо Паскуаля Кастильо. А вдруг Техасский Малыш знал полное имя Терезы, прежде чем…
Лу убрал руку с дивана. При этом маленький крестик, висевший под его белой рубашкой, качнулся. Интересно, носил ли бандит, любовник Молли, крест на груди, когда они занимались любовью? И где была Молли, когда Малыш насиловал беспомощную Терезу? Сидела на лошади рядом с каретой? Что она при этом чувствовала? Ревновала ли, смеялась ли над игривостью Малыша, или ей было все равно?
Лу решил впредь на всякий случай оставлять свой крестик в гостинице, чтобы не вызывать у Молли подозрений.
Молли смотрела на Лу из-под полуопущенных ресниц. Она заметила волнение в его выразительных голубых глазах, которое не вязалось с небрежными, расслабленными манерами. Интересно, о чем он сейчас думает?
Наконец Луиза принесла обед. Лу занялся едой, не уставая нахваливать кухарку. Он был очарователен и разговорчив. Профессор с одобрением смотрел на молодого наездника из Нью-Мексико, отмечая про себя его хорошие манеры, ум и умение держаться в обществе. Молли видела, что Лу нравится Нейпиру Диксону, и это вселяло в ее сердце радость.
В ее глазах мерцали отблески свечей. Она пила вино, чувствуя, как оно теплом разливается внутри. А может, это на нее так действует красавец мужчина, который сидит напротив и небрежно держит бокал своими длинными изящными пальцами? Она постоянно ощущала на себе взгляд его загадочных голубых глаз.
Когда они пили кофе в библиотеке, часы пробили одиннадцать. Молли вскинула брови. Как быстро пролетело время!
Лу осторожно отставил в сторону чашку.
– Оказывается, уже поздно. Я засиделся у вас.
– Чепуха, Лу! – возразил профессор. – Мы были рады вашему обществу. Заходите еще.
Молли задержала дыхание, ожидая ответа Лу. Но он молча улыбнулся и встал. Профессор тоже поднялся. Лу подал руку Молли.
– Фонтейн проводит вас до двери, – сказал Нейпир Диксон, пожимая гостю руку.
– Спокойной ночи, сэр. Вечер был восхитительным.
Лу повернулся к Молли, нежно взял ее под локоток и повлек к широкому коридору.
Пока они шли, Молли говорила без умолку – несла всякий вздор, лишь бы оттянуть момент прощания. Ей казалось, что, ступив за порог, он навсегда уйдет из ее жизни.
– Фонтейн, – сказал Лу, улыбнувшись, когда они подошли к двери, – можно мне вас на минутку прервать? – Покраснев, она замолчала. – Приглашаю вас поужинать со мной завтра вечером. Согласны? – Молли уставилась на него во все глаза, потеряв дар речи. Сердце ее учащенно билось. Лу тихо засмеялся. – Значит, да?
– О да, Лу. Конечно, да.
– Я рад. Завтра, часов в девять вечера, мы поужинаем в «Нуэва сол».
Молли счастливо кивнула, потом сказала:
– Я должна спросить разрешения у дяди.
Лу опять засмеялся и завел выбившуюся прядь белокурых волос за ее оголенное плечо.
– Не волнуйтесь, Фонтейн. Профессор, разумеется, будет ужинать с нами. – Тень пробежала по ее лицу, и Лу это заметил. – Или вы этого не хотите? – спросил он с усмешкой.
Он смотрел на нее сверкающими глазами, и ее так и подмывало сказать правду: она была бы счастлива поужинать с ним наедине.
Лу ждал ее ответа, и тут Молли его удивила.
Робко улыбнувшись, она открыла входную дверь и мягко проговорила:
– Я хочу того же, чего и вы, Лу.
«Как хорошо, что Лу появился в Мейе… и в моей жизни весной, – думала Молли. – Весна – лучшее время года в пустыне. Теплые ясные дни кончаются красочными закатами и сменяются холодными, ветреными ночами, напоенными цветочными ароматами».
Сердце Молли открылось для романтики. Оно подсказало ей, что все случилось именно так, как должно было случиться. Этот великолепный мужчина вышел из самых сладких ее грез. Он был таким же энергичным и жадным до впечатлений, как ее покойный отец, и таким же умным, добрым и нежным, как профессор.
Молли нараспев прочитала стихотворение о весне, которое выучила по просьбе профессора. Сейчас поэзия казалась ей необычайно важной.
У нее был Лу, который мог потягаться с профессором по части стихов и литературы. Молли улыбнулась, вспомнив второй приход Лу к ним в дом. Когда профессор ввел его в гостиную, она была в пастельно-розовом платье.
Лу взглянул на нее и сказал:
– Будь я поэтом, сочинил бы оду, воспевающую вашу красоту.
Профессор улыбнулся и процитировал две строчки из какой-то поэмы. Неожиданно Лу продолжил цитату. Нейпир Диксон был удивлен до глубины души.
В этот жаркий июньский месяц Молли перевернулась в постели и мечтательно вздохнула. С тех пор прошел месяц, и Лу заходил к ним каждый вечер.
Чистый, загорелый и красивый, он появлялся на закате, вежливо улыбался профессору и хитро подмигивал ей. Потом все трое ужинали или шли в «Нуэва сол», в гостиничный ресторан. Пока они шли, Лу по-хозяйски держал ее за руку, приводя в радостное волнение.
По четвергам, когда она и профессор учили индейских и мексиканских детей, Лу встречал их у школы. Он стоял на крыльце и курил в сумерках, дожидаясь конца занятий.
Внезапно Молли села в постели, улыбнувшись еще шире. Атласная бретелька ночной рубашки соскользнула на обнаженное плечо.
Сегодня четверг, но профессор не собирается идти в школу. Ему надо на собрание совета директоров банка. Ей придется одной учить детей, а потом… потом… Молли шумно вздохнула и легла на спину, скользнув руками по шелковому покрывалу. Сердце ее начало отчаянно колотиться.