MyBooks.club
Все категории

Шелли Брэдли - Одна ночь

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Шелли Брэдли - Одна ночь. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Одна ночь
Издательство:
АСТ
ISBN:
5-17-012635-2
Год:
2002
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
440
Читать онлайн
Шелли Брэдли - Одна ночь

Шелли Брэдли - Одна ночь краткое содержание

Шелли Брэдли - Одна ночь - описание и краткое содержание, автор Шелли Брэдли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Что делать настоящей леди, которую престарелый муж попросил… найти любовника, чтобы произвести на свет наследника фамильного титула?

Только – исполнить эту странную просьбу!

Однако единственная ночь безумной страсти, о которой всеми силами стремится забыть прекрасная Серина, герцогиня Уоррингтон, – всего лишь начало пылкой любви для мужественного и отважного Люсьена Клейборна, маркиза Дейнриджа. Встретив женщину своей судьбы, он намерен ЛЮБОЙ ЦЕНОЙ удержать ее.

Одна ночь читать онлайн бесплатно

Одна ночь - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шелли Брэдли

Она повернулась и что-то сказала своей спутнице. Люсьен узнал в ней леди Блэкхарт, с которой Серина была на маскараде в Воксхолле. Потом она оглянулась и увидела его.

Ее губы раскрылись, на лице читались удивление и испуг. Острое желание броситься через весь зал, упасть перед ней на колени и сжать ее в своих объятиях пронзило Люсьена. Словно читая его мысли, Серина стыдливо покраснела.

«Какая очаровательная лгунья, – подумал Клейборн, – как она умеет изображать невинность!»

Ему хотелось убить Найлза за то, что тот затащил его на этот прием.

Он не отрываясь смотрел на Серину. Стоявшая рядом с герцогиней дама заговорила, и леди Уоррингтон повернулась к ней. Люсьен испытал и облегчение, и разочарование. Ему не хотелось терять взгляд этих глаз, цвет которых напоминал дымчатый сапфир. Все его внимание сосредоточилось на этой женщине, которая находилась так близко и одновременно за тысячу миль от него.

– Как я вижу, герцогиня тоже здесь, – сказал Найлз.

Люсьен закрыл глаза.

– Да, – едва слышно произнес он.

– Эй, дружище, с тобой все в порядке? Ты выглядишь, как больная собака.

Клейборн кивнул. Больше всего на свете ему хотелось сейчас оказаться где-нибудь в другом месте.

Заиграла музыка, и Люсьен увидел, как Серину приглашает на танец известный ловелас. Его глаза сузились, когда он заметил, что этот тип старается прижать Серину к себе. Та как можно вежливее пыталась отодвинуться, но у нее ничего не получалось. Люсьен сжал в руке набалдашник своей трости. Вполне вероятно, что это опять была ее непонятная игра. Нужно отвернуться и уйти, сказал он себе, но продолжал стоять и смотреть на герцогиню.

Партнер прижал Серину еще ближе, одной рукой пытаясь подобраться к ее груди. Уоррингтона нигде не было видно. Герцогиня в отчаянии отвернулась и начала открыто отталкивать своего партнера.

Клейборн не танцевал уже почти пять лет. Врач сказал ему, что травма колена настолько серьезна, что танцы теперь просто недопустимы. К черту врача! Он резким движением бросил трость на стоявшее поблизости кресло.

Не обращая внимания на то, как странно он выглядит, маркиз решительно направился к Серине.

Подойдя к танцующим, он приветствовал партнера герцогини небрежным кивком.

– Извините, но ее светлость обещала этот танец мне.

Молодой человек хотел было возразить, но тут заговорила Серина:

– Простите, но лорд Дейнридж абсолютно прав. Как глупо с моей стороны, что я забыла о своем обещании.

После этих слов обиженный молодой человек поднес ее руку к губам и откланялся, мгновенно исчезнув в толпе разряженных красоток.

Чтобы не привлекать лишнего внимания, Люсьен начал танцевать с Сериной. Он старался игнорировать ее нежную кожу, тепло ее руки, лежащей на его ладони, но все оказалось тщетным. Он чувствовал, что с каждой секундой все больше теряет голову от безудержного желания.

Танец закончился, и оркестр заиграл венский вальс. Пять лет назад вальс считали вульгарным танцем, и Люсьен не умел его танцевать. Он некоторое время наблюдал за танцующими вокруг парами, пытаясь запомнить движения.

Серина вопросительно взглянула на своего кавалера.

– Милорд, с вами все в порядке?

– Все хорошо, – ответил он.

Стараясь не замечать, как смотрят на него окружающие, Люсьен начал кружить ее в танце, довольно точно повторяя только что увиденные движения. Колено заныло сильнее, чем он ожидал. Спустя мгновение боль острыми толчками пронзала уже всю ногу, поднимаясь к бедру. Хромота усилилась, и Люсьен подумал, что рядом с Сериной похож на Чудовище, танцующее с Красавицей.

Он услышал, как какая-то девушка захихикала у них за спиной. Леди Уоррингтон сделала вид, что ничего не заметила. Похоже, она даже не обращала внимания на его хромоту, и он был благодарен ей за это.

Она подняла голову и прошептала:

– Спасибо, милорд. Этот человек оказался совсем не джентльменом.

– Если вы хотите флиртовать – это ваше право. Просто я подумал, что вам не стоит делать это так открыто в приличном обществе, – жестко сказал он.

Ее лицо окаменело.

– Я ни с кем не собиралась флиртовать.

– Жаль, что вы не думали так шесть недель назад.

Ее рука сильнее сжала его плечо.

– Я прошу вас оставить меня, как только закончится вальс.

«Раз, два, три, раз, два, три», – повторял он про себя, пытаясь сосредоточиться на танце.

– Вы получили мое письмо, лорд Дейнридж?

– Да, но оно было слишком немногословно, – заметил он.

– Я надеялась, мои извинения докажут вам, что я не хотела причинять вам вред, – сказала она, гордо подняв подбородок.

У нее был чертовски искренний вид. Неужели она не лгала?

– Но вы не ответили на мой вопрос. Почему вы позволили мне соблазнить вас?

Серина быстро взглянула на танцующую рядом пару и прошептала:

– Мы не могли бы поговорить в другом месте?

Его первым желанием было ответить ей отказом. Ему не следовало говорить с ней, замужней женщиной, которую он, к своему величайшему сожалению, не мог выбросить из головы. Но он хотел понять, какие обстоятельства заставили ее разделить с ним ложе, и не смог противиться своему любопытству.

– Идемте со мной, – сказал он и направился к выходу, не выпуская ее руки.

Выйдя из душного танцевального зала, Люсьен наконец-то смог вздохнуть свободно. Они оказались в небольшом алькове, находящемся за оркестром. Он посмотрел на Серину и увидел в ее глазах искреннее раскаяние.

– Мне так жаль, – начала она. – Я понимаю, что мне не следовало просить вас провожать меня домой. Это было неправильно. Но… после того как вы спасли меня, я почувствовала, что не могу бросить вас, оставив наедине с вашим горем.

Эта герцогиня умела преподносить сюрпризы. Она не стала использовать фальшивые оправдания, которыми его постоянно потчевала Равенна. Она не плакала, чтобы разжалобить его. Равенна могла бы составить достойную конкуренцию самым ярким театральным звездам по своему умению устраивать спектакли. Однако Серина вела себя совершенно иначе. Она нервничала, но казалась достаточно прямодушной.

Люсьен знал, что она замужем, но ему хотелось прикоснуться к ней, ощутить под пальцами ее шелковистую кожу. Исходящий от нее аромат жасмина будоражил воспоминания о той волшебной ночи. Однако он решительно прогнал эти мысли.

– И вы решили не только не бросать меня, но и заплатить мне своей девственностью?

Она опустила голову.

– Нет. Вы были так печальны и нуждались в утешении. Я знаю это… потому что мне самой это нужно. Но теперь я понимаю, что нельзя было допускать…

– Чтобы я соблазнил вас и уложил в свою кровать, – со вздохом закончил он за нее начатую фразу. – Скажите мне только одно: какую реакцию вы хотели вызвать у своего мужа, совершая этот поступок?


Шелли Брэдли читать все книги автора по порядку

Шелли Брэдли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Одна ночь отзывы

Отзывы читателей о книге Одна ночь, автор: Шелли Брэдли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.