MyBooks.club
Все категории

Элоиза Джеймс - Настоящая англичанка

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Элоиза Джеймс - Настоящая англичанка. Жанр: Исторические любовные романы издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Настоящая англичанка
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
330
Читать онлайн
Элоиза Джеймс - Настоящая англичанка

Элоиза Джеймс - Настоящая англичанка краткое содержание

Элоиза Джеймс - Настоящая англичанка - описание и краткое содержание, автор Элоиза Джеймс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Ничто не вызывает так много толков, как скандальная болтовня.

В салонах Общества нет более лакомых, более восхитительных кусочков, чем слухи о любви — и чем они более возмутительные, тем лучше. Повесы и распутники, леди с высоким положением и низкой моралью — вот отборный корм для сплетен в Обществе.

Сейчас четыре самых популярных автора регентских романов пощекочут Общество рассказами о том, как неприличный разговор может раздуть пожар страсти.

Настоящая англичанка читать онлайн бесплатно

Настоящая англичанка - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элоиза Джеймс
Назад 1 ... 18 19 20 21 22 23 Вперед

7

habeas corpus (лат.) — предписание о представлении арестованного в суд (для рассмотрения законности ареста)

8

hoist by one's own petard — попавший в собственную ловушку, пострадавший от собственных козней [hoist with one's own petard шекспировское выражение; см. цитату] Hamlet: «There's letters seal'd: and my two schoolfellows, — Whom I will trust as I will adders fang'd, — They bear the mandate; they must swep my way, And marshal me to knavery. Let it work. For 'tis the sport to have the enginer Hoist with his own petar…» (W. Shakespeare, ‘Hamlet’, act III, sc. 4) — Гамлет: «Я еду в Англию; вам говорили?» Королева: «Я и забыла; это решено?» Гамлет: «Готовят письма; два моих собрата, Которым я, как двум гадюкам, верю, Везут приказ; они должны расчистить Дорогу западне. Ну что ж, пускай; В том и забава, чтоб землекопа Взорвать его же миной…» (перевод M. Лозинского).

9

Merci beaucoup (фр.) — большое спасибо.

10

duffer — недотёпа, неловкий, нескладный человек, глупец, дурак. I was always a duffer at dancing. — Я всегда был неуклюж в танцах.

11

Однако, мсье (фр.)

12

Увы (фр.)

13

Вовсе нет (фр.)

14

Ротонда — верхнее дамское платье без рукавов.

15

Бог ты мой (фр.)

16

Без церемоний (фр.)

17

Моя дорогая (фр.)

18

Я тебя люблю (фр.)

19

Крошка моя (фр.)

20

Постой, негодная! Не я ль супруг твой?

21

Так, я — твоя супруга!

22

Не ты ль его в мерцанье звездной ночи От бедной Перигены увела? Не для тебя ль безжалостно он бросил Эгмею, Ариадну, Антиопу?

23

Все измышленья ревности твоей!

24

Неточная цитата из трагедии У. Шекспира «Отелло»: в оригинале «i know a lady in Venice would have walked barefoot to Palestine for a touch of his nether lip.», что переводится «Я знаю в Венеции одну даму, которая босиком пошла бы в Палестину, лишь бы прикоснуться к его нижней губе».

25

Люблю тебя (фр.)

Назад 1 ... 18 19 20 21 22 23 Вперед

Элоиза Джеймс читать все книги автора по порядку

Элоиза Джеймс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Настоящая англичанка отзывы

Отзывы читателей о книге Настоящая англичанка, автор: Элоиза Джеймс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.