MyBooks.club
Все категории

Аманда Скотт - Гордость и страсть

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Аманда Скотт - Гордость и страсть. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, Астрель,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Гордость и страсть
Издательство:
АСТ, Астрель
ISBN:
978-5-17-068250-8, 978-5-271-29318-4
Год:
2010
Дата добавления:
27 июль 2018
Количество просмотров:
237
Читать онлайн
Аманда Скотт - Гордость и страсть

Аманда Скотт - Гордость и страсть краткое содержание

Аманда Скотт - Гордость и страсть - описание и краткое содержание, автор Аманда Скотт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Амалия Мюррей — красавица из знатного шотландского рода. О такой супруге мечтает каждый молодой лэрд, но она упрямо отвергает всех своих поклонников. Впрочем, сэр Гарт Нейпир, с первого же взгляда влюбившийся в Амалию, уверен: нет такой гордячки, чье сопротивление не смог бы рано или поздно сломить настоящий мужчина. Тем более теперь, когда от его защиты зависит жизнь прекрасной шотландки, случайно оказавшейся в центре заговора аристократов против короля.

Опасность толкает Амалию в объятия Гарта, и жгучая страсть охватывает обоих…

Гордость и страсть читать онлайн бесплатно

Гордость и страсть - читать книгу онлайн бесплатно, автор Аманда Скотт

Наклонившись, осторожно ощупывая мускулистое, покрытое кольчугой плечо, он встревожено спросил:

— Уилл, это ты? Скажи же что-нибудь, дружище!

— Гар…

Лежащая фигура шевельнула рукой, пытаясь ее поднять.

Позвав на помощь, он встал на колени рядом с Уиллом Дугласом и схватил эту руку, руку, которую помнил такой сильной и твердой.

Больше она такой не была. Она вяло лежала в его руке.

— Принесите факел, кто-нибудь!

Затем, не уверенный, прокричал он это по-английски или по-немецки, он прокричал снова на обоих языках и смачно выругался, не услышав ответа.

Он осматривал Уилла, насколько позволял свет, но ран не находил. Не было ни крови, ни отверстия в тяжелых доспехах. Но он был уверен…

— Халдейн, — пробормотал Уилл. — Бен Халдейн, Гар. Найди ублюдка и отправь его…

Он резко втянул воздух, что-то заклокотало у него в горле, и больше он ничего не сказал.

Слезы заструились по щекам Гарта…..

Лицо его было в слезах, а горло все еще болело от напряжения, когда он проснулся в Суитхоуп-Хилле в маленькой комнатке, которая временно принадлежала ему.

Не в состоянии дольше оставаться в постели, когда в голове вертятся данцигские события, а душа болит от воспоминаний, которые они разбередили, он встал. Быстро натянув штаны, сапоги и кожаный жилет, умылся холодной водой прямо из стоявшего на умывальнике кувшина. Затем, проворно обтершись грубым полотенцем, отправился на улицу, чтобы наполнить легкие бодряще прохладным утренним воздухом.

Серый рассвет прогнал звезды, но половинка луны плыла высоко в небе над темным западным горизонтом. Небо на востоке было чуть светлее.

Он зашагал на конюшенный двор через сад, очевидно, обеспечивающий кухню овощами и зеленью. Сад отделяла живая изгородь из шиповника. Запахи, витающие в воздухе, были знакомы ему с детства, напоминая о материнском саде.

Он не стал бы выводить свою лошадь после четырех с половиной дней пути. Хоть они и ночевали в Линлитгоу, а потом в Далкейте, его коню нужно как следует отдохнуть. Но конюшня принцессы легко может предоставить свежую лошадь.

В конюшне он нашел Ангуса Грэма, старшего конюха, с которым познакомился днем ранее, занятого упряжью и сбруей. Среднего возраста, с дубленой кожей, Ангус приветствовал его с уважением, но без подобострастия, явно зная себе цену.

Ответив на приветствие, Гарт сказал:

— Я рад, что нашел тебя здесь! Нет ли для меня свежей лошади?

— Бог с вами, сэр, у нас нет недостатка в лошадях. Я всегда поднимаюсь задолго до рассвета и укладываюсь спать вскоре после вечерней звезды. А двое из моих парней уехали еще полчаса назад.

— Двое из твоих грумов?

— Ну да.

Гарт думал, что поднялся раньше остальных, по крайней мере на час.

— А кто их взял, Ангус? Не может быть, чтобы кто-то из дам ездил на конную прогулку в такую рань.

— Так оно и есть, сэр. По крайней мере леди Амалия…

— Куда она поехала? — рявкнул Гарт, не дожидаясь, когда услышит, кто еще отправился с ней.

Увидев, как старший конюх нахмурился, он взял себя в руки и проговорил спокойнее:

— Поскольку я отвечаю за безопасность дам, а леди Амалия самая младшая, я беспокоюсь, Ангус. Она часто ездит на прогулку так рано?

— Прежде принцесса жила здесь всего неделю или две, сэр, ведь замок ремонтировался почти год. Поэтому я не могу сказать, каковы привычки юной барышни. Но могу отметить, что до сих пор не видел, чтобы кто-то из них отправлялся на прогулку наутро после нескольких дней пути.

— Оседлай мне вон ту лошадь, — велел Гарт, — и покажи, в какую сторону она поехала.

Ангус без возражений подчинился, и Гарт выехал со двора, чувствуя почти такое же напряжение, какое испытывал во время сна. Он знал, что не успокоится, пока лично не удостоверится, что никакие приграничные рейдеры, возвращающиеся из очередного набега, не решили позабавиться с ней. Ибо если такое случится, два грума не смогут их остановить.

Амалия вдыхала свежий воздух и наслаждалась покоем невысоких, поросших деревьями холмов. Два грума, едущие сзади, вначале болтали, потом затихли. Единственными звуками теперь были ритмичное кваканье лягушек и приглушенный цокот лошадиных копыт по поросшему травой склону холма.

Милю назад они перешли вброд реку Идеи, поднимая брызги. Меньше чем в миле впереди гораздо большая река Твид держала путь среди низких холмов.

Суитхоуп располагался на отлогом склоне в двух милях позади нее, и она не спешила возвращаться. После двух недель женской болтовни, вынужденной вежливости и постоянного осознания требований общества почти забытое чувство покоя и свободы, сопутствующее ранней утренней прогулке, было пьянящим.

Изабелла не станет возражать, если она поздно вернется, потому что принцесса тоже любит одиночество и понимает потребность Амалии время от времени побыть наедине с собой.

Сегодня ей требуется уединение, чтобы подумать.

Впереди открывался пойменный луг, лежащий между двумя густыми рощами и спускающийся к самой реке. С запада дубы, вязы и грабы закрывали вид на речную излучину. С востока поросшие кустарником холмы представляли еще одно препятствие. Но прямо впереди, хоть местность и шла под уклон, река манила. Она откликнулась на призыв, пустив лошадь быстрее.

Услышав позади приближающийся стук лошадиных копыт, Амалия не придала этому значения. В обязанность грумов входит не выпускать ее из виду и следовать за ней, куда бы она ни поехала.

Краешек солнца только-только показался над восточными холмами, и она услышала первых певчих дроздов и соек, перекликающихся друг с другом в лесу. От удовольствия присутствовать при их пробуждении она пришла в восторг.

Стук копыт сделался громче, теперь слышно было только одну лошадь. Парни, должно быть, решили пуститься наперегонки, и если ближайший не поостережется, то может пролететь мимо нее.

Амалия вздрогнула, заметив краем глаза справа голову лошади, оглянулась и увидела сэра Гарта Нейпира на великолепном гнедом. Пришпорив своего серого и наклонившись над лошадиной холкой, она припустила вперед, но он не отставал, скача с ней рядом. Они стрелой летели вниз по пологому склону к реке.

Когда он вскинул руку, сделав ей знак придержать лошадь, она уже начала натягивать повод. Она прекрасно понимала, что нельзя галопом подлетать прямо к воде.

Только оглядевшись и поняв, как далеко позади остались грумы, так далеко, что их вообще не видно, она испугалась.

Контролируя выражение лица и тон с легкостью, достигнутой путем долгих тренировок, она спросила:

— Что вы сделали с моими грумами, сэр?


Аманда Скотт читать все книги автора по порядку

Аманда Скотт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Гордость и страсть отзывы

Отзывы читателей о книге Гордость и страсть, автор: Аманда Скотт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.