MyBooks.club
Все категории

Кэтрин Коултер - Невеста-обманщица

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Кэтрин Коултер - Невеста-обманщица. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Невеста-обманщица
Издательство:
АСТ
ISBN:
5-237-06090-0
Год:
2000
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
439
Читать онлайн
Кэтрин Коултер - Невеста-обманщица

Кэтрин Коултер - Невеста-обманщица краткое содержание

Кэтрин Коултер - Невеста-обманщица - описание и краткое содержание, автор Кэтрин Коултер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Молодой граф Дуглас Шербрук собирается жениться. Он сделал предложение красавице Мелисанде, но обманным путем его женили на другой девушке — Александре. Дуглас взбешен и собирается развестись с самозванкой. Невеста-обманщица, с детства влюбленная в графа, всеми силами старается добиться его расположения. Удастся ли ей покорить его? Как сложатся их отношения?

Невеста-обманщица читать онлайн бесплатно

Невеста-обманщица - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэтрин Коултер

— Но вы и в самом деле женаты.

— Да, но вы — не Мелисанда.

— Та девушка была француженкой?

— Да, это была любовница одного важного государственного лица.

— Я не верю, что вы хотели сделать своей женой чью-то любовницу.

— Почему нет?

— Потому что это в высшей степени глупо! Вы говорите все это только для того, чтобы сделать мне больно. Вы никогда не поступили бы так, потому что ни один мужчина не согласится делить свою женщину с кем-то другим. Потому что может возникнуть спор о наследнике. Я слышала, как мой отец говорил об этом с нашим соседом.

— Хотя вы и подслушали их разговор, но, судя по всему, пользы извлекли из него немного.

— Вы аннулируете брак? — Он не ответил. — Дайте мне хотя бы шанс!

— Тише! Я хочу отдохнуть.

Аликс умолкла и стала смотреть на Гарта, который мирно пощипывал густую траву. Если огреть Дугласа чем-нибудь по голове, то он не сможет свистнуть Гарту, и тогда она сама доберется до Шербрукской конюшни. Господи, какие мысли ей приходят в голову. Тучи на небе рассеялись, и воздух потеплел. Скоро солнце начнет палить вовсю. Она вздохнула и тоже закрыла глаза. Через некоторое время она сказала:

— Я видела очень странный сон в первую ночь в вашем доме. Я спала в той же самой комнате, что и вчера. Здесь все ее называют комнатой графини. Мне приснилось, что возле моей кровати стоит юная девушка и разглядывает меня. Мне показалось, что она хочет мне что-то сказать, но она не проронила ни слова. У нее было такое печальное и красивое лицо. Когда я проснулась, то в комнате, конечно, никого уже не было. Но сон был таким реальным, что казалось, я видела все это наяву.

Дуглас открыл глаза, повернулся и, пристально глядя на нее, медленно проговорил:

— Черт возьми…

— Сны бывают очень странными, правда? Иногда кажется, что видишь и ощущаешь все так явственно, но, конечно…

— Да, конечно. Это был просто сон и ничего больше. Забудьте о нем. Вы поняли меня?

«Почему он ведет себя так странно из-за какого-то сна?» — подумала она и кивнула:

— Конечно, я поняла.

Глава 8

— Да, Холлис, это действительно тот самый Шербрук, которого ты не ожидал и не хотел бы видеть. Да, я знаю, ты предпочел бы, чтобы я находился в Джерайхо, но, как видишь, я вернулся. Больше не смог вынести этой неизвестности. Я сказал маме, Тайсону и Синджен, что поеду на скачки в Ньюмаркет. Все, кроме Синджен, поверили. Ее мне провести не удалось, она — сообразительная девчушка, временами даже слишком… Зато не проболтается. Ну да Бог с ней. Мне не терпится познакомиться с женой Дугласа.

Холлис расстроенно смотрел на него. Он любил этого ветреного юношу как сына и переживал, что он, такой красивый и жизнерадостный, слишком циничен для своего возраста.

Выдавив из себя улыбку, Холлис постарался быть приветливым.

— Да что вы, господин Райдер, входите. Я просто очень удивился, ведь в Джерайхо так чудесно в это время года. Проходите. Давайте ваш плащ. Вы увидите, что новая графиня — очень милая молодая леди. Правда, графу потребуется некоторое время, чтобы привыкнуть к ней. Ведь вы знаете, что для графа она явилась в некотором роде неожиданностью.

— Да, и ты решил, что Дугласу необходимо побыть одному, чтобы разобраться во всем без вмешательства семьи. Я не завидую его жене. Мама готова разорвать ее на кусочки, когда вернется. Выходит, Дуглас не особенно оценил подарок, который преподнес ему Тони? Странно, я всегда считал, что у Тони исключительный вкус в том, что касается женщин, за исключением этой Карлтон, которой каким-то чудом удалось заставить его сделать ей предложение. Это происшествие навеки останется в анналах холостяков как самое загадочное и таинственное. Да, так, значит, наш непостоянный Дуглас рвет и мечет.

— Я не думаю, что непостоянством стоит так уж гордиться, господин Райдер, да это и не в характере его милости. Просто все дело в подмене. Такой резкий поворот в жизни разозлит даже лучшего из людей. Но мое мнение, как я уже сказал, что лучшей жены, чем наша новая графиня, джентльмен и желать себе не может.

— Ах-ха! Я начинаю понимать. Девица, видно, не особенно аппетитная и, наверное, не идет ни в какое сравнение с Мелисандой. Я прав, Холлис? Ты так завуалированно выражаешься, что не сразу и поймешь, что же ты хочешь сказать.

Мелисанда в это время завтракала в соседней комнате и через открытые двери слышала весь разговор. Услышав слово «аппетитная», она с минуту раздумывала, можно ли принять его за комплимент, не будучи уверенной в точном его значении, но потом все-таки сочла, что это не могло быть сказано не в ее пользу, и решила показаться. Она встала в дверях, некоторое время оставаясь незамеченной и разглядывая этого напористого молодого человека, потом прочистила горло и пропела:

— Здравствуйте. Я — леди Мелисанда. А вы кто, сэр?

Райдер повернулся на незнакомый голос и посмотрел на молодую женщину. К совершенному изумлению Мелисанды, этот джентльмен, в отличие от всех знакомых ей мужчин, не окаменел от одного взгляда на нее, не упал к ее ногам, выражаясь метафорически, и не замер там как бездыханный пес. Гораздо более опытные мужчины, чем этот белокурый юноша, не могли устоять перед ее красотой. А он словно и не замечает, кто перед ним стоит. В чем же дело? С ней что-то не так? Разве у нее растрепались волосы? Или расплылась фигура? Или лавандовый цвет ее утреннего пеньюара невыгодно оттеняет ее белоснежную кожу? Или что-то случилось с ее лицом?

Но она точно знает, что с ней все в порядке. И лицо ее по-прежнему прекрасно. И тем не менее он стоял как ни в чем не бывало, слегка наклонив голову набок. Впервые в жизни она не видела никаких признаков умственного затмения, внезапной бледности или остолбенения, ни намека на душевное смятение в этих красивых голубых глазах. Ах, может быть у него просто отнялся язык — такая своеобразная реакция на ее появление. Тут он улыбнулся и ответил ей голосом ленивым и тягучим, как разогретый мед:

— Я Райдер Шербрук, брат Дугласа. А где наша новая графиня? И что вы здесь делаете?

— Она здесь со мной, Райдер.

— О, привет. Тони. — Райдер приветствовал кузена, который появился из той же комнаты вслед за женой. Они пожали друг другу руки.

— Рад видеть тебя живым и здоровым. Или это еще под вопросом? Дуглас все еще наступает тебе на горло, или ты уже убедил его, что ему же будет лучше от того, что ты преподнес ему?

— Послушай, Райдер, я…

— Нет, Тони, Холлис не выдал мне никаких ваших секретов, именно поэтому я и приехал сюда, чтобы увидеть все своими глазами. Чертовски рад тебя видеть, Тони.


Кэтрин Коултер читать все книги автора по порядку

Кэтрин Коултер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Невеста-обманщица отзывы

Отзывы читателей о книге Невеста-обманщица, автор: Кэтрин Коултер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.