MyBooks.club
Все категории

Барбара Картленд - Любовь среди руин

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Барбара Картленд - Любовь среди руин. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Любовь среди руин
Издательство:
АСТ
ISBN:
5-17-005187-5
Год:
2000
Дата добавления:
27 июль 2018
Количество просмотров:
185
Читать онлайн
Барбара Картленд - Любовь среди руин

Барбара Картленд - Любовь среди руин краткое содержание

Барбара Картленд - Любовь среди руин - описание и краткое содержание, автор Барбара Картленд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Отец нежной Мимозы Шенсон внезапно умер во время путешествия по Тунису Чтобы вернуться домой, девушка решила выдать себя за свою кузину, о загадочном исчезновении которой сообщили газеты Мимоза не знала, что имя ее кузины окружено мрачной тайной, грозящей навлечь на нее беду Но судьба подарила ей встречу с благородным герцогом Элроком — с тем, кто готов был встать на ее защиту, с тем, кто полюбил ее преданно и беззаветно…

Любовь среди руин читать онлайн бесплатно

Любовь среди руин - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Картленд

Всадник получил пулю прямо в сердце.

С хриплым стоном он выронил револьвер и упал с лошади на землю.

Произошло это почти мгновенно.

Мимоза не могла пошевелиться и стояла, словно парализованная ужасом происходящего.

Герцог взял ее за руку.

— Скорее! — сказал он. — Было бы ошибкой задерживаться здесь, вдруг другие разбойники вернутся.

Он говорил спокойно, и это помогло ей прийти в себя.

Поскольку другой дороги не было, они вынуждены были пройти рядом с телом убитого.

Он лежал на земле, а его лошадь ускакала.

Шляпа его свалилась, а маска сползла вниз.

Когда Мимоза бросила взгляд на его лицо, она узнала этого человека.

Мсье Шарло.

Герцог не останавливался, он быстро спускался по склону к их лагерю.

Он облегченно вздохнул, когда, добравшись до лагеря, они увидели своих лошадей, хотя проводников нигде не было видно.

— Они убежали! — сказал герцог. — Или хуже того, были в сговоре с теми негодяями, которые пытались похитить нас!

— Что же нам… делать?.. — спросила Мимоза.

— Покинуть эти места как можно скорее, — резко ответил герцог.

Лошади были расседланы и без уздечек, но путы на ногах не дали им уйти далеко.

Они пощипывали кое-где пробивавшуюся траву.

Седла оказались на месте, и герцог быстро нашел их.

Он оседлал ту лошадь, на которой ехала Мимоза.

Сама девушка быстро вошла в палатку, где ночевала, и надела белую блузу и дорожную юбку, в которой путешествовала накануне.

Ей потребовалось на это всего лишь несколько минут, но, когда она вернулась к герцогу, ее лошадь была оседлана и взнуздана.

Теперь он занимался своей лошадью, но прервал свое занятие, чтобы подсадить Мимозу в седло.

Потом он распутал веревки вокруг ног лошадей.

Уже через несколько минут они покинули лагерь.

Проводники так и не появились.

Они ехали уже почти час, когда Мимоза натянула поводья и спросила герцога:

— А как же люди, нанятые нами? С ними все будет в порядке?

— Они могут сами позаботиться о себе, — ответил он. — Они должны были защитить нас от тех преступников, и я намерен по возвращении в столицу сообщить об их недобросовестности. Я также дам знать властям о смерти человека, которого я убил.

Мимоза замерла на мгновение, потом чуть слышно сказала:

— Я знаю, кто он…

Герцог посмотрел на нее в изумлении.

— Вы узнали его?

Мимоза кивнула.

— Это… мсье Шарло.

— Но как получилось, что вы его знаете?

— Он пытался… шантажировать меня!

Герцог так удивился, что сначала не мог ничего сказать.

Потом спросил:

— Шантажировал вас? Но чем?

Слишком поздно Мимоза сообразила, что не нужно было признаваться в знакомстве с убитым.

Но она была так потрясена!

Она забыла, что герцог не должен знать ни о нем, ни о том, как он угрожал сообщить все жене графа.

— Этого я не могу вам сказать, — проговорила она после минутного молчания.

Герцог успокаивающе улыбнулся ей.

— Это не имеет никакого значения, — сказал он, — и мы поговорим о нем позже.

Для нас сейчас самое главное — благополучно вернуться, и это единственное, что действительно важно.

С этими словами он протянул ей руку, и «

Мимоза в ответ протянула свою.

Она нашла успокоение в сильном пожатии его руки.

— Позвольте мне сказать вам, — тихо произнес герцог, — что я считаю вас необычайным, совершенно изумительным созданием! Никакая другая женщина не могла проявить столько храбрости!

Мимоза покраснела.

Они двигались молча и быстро.

Дневной свет к тому времени померк, но она понимала, что герцог стремился увезти ее как можно дальше от опасности.

» Я люблю его, — думала девушка. — Я так его люблю… Но он никогда не должен об этом узнать «.

Глава 7

Они ехали до тех пор, пока герцог не увидел, что Мимоза совсем обессилела.

Она заметно побледнела, и ему показалось, что она качается в седле от усталости.

Как раз в этот момент на краю деревни он разглядел мечеть.

Это была очень маленькая мечеть, но он спешился перед входом и передал Мимозе поводья.

К этому времени звезды уже начали гаснуть, до рассвета оставалось совсем немного времени.

Герцогу повезло: он увидел человека, отправляющегося на работу.

Он заговорил с ним и спросил, где можно найти имама.

Человек указал на дом, расположенный совсем близко от мечети.

Герцог подошел к двери и стал стучать.

Спустя несколько минут дверь отворил пожилой человек, который, очевидно, проснулся от стука.

Герцог на смеси французского и арабского, в котором он был совсем не так силен, как Мимоза, объяснил, что ему надо.

Он также сообщил, что они поспешили покинуть Фубурбо Майус из-за нападения бандитов.

Имам что-то возмущенно пробормотал по поводу бандитов и предложил герцогу провести его жену в дом.

Герцог знал, что все мусульмане весьма щепетильны в отношении безупречности поведения их женщин.

Имам был бы потрясен при мысли, что герцог путешествует один с молодой женщиной, на которой не женат.

Поэтому он не колеблясь заявил, что его жена нуждается в отдыхе.

Герцог поспешил вернуться туда, где Мимоза держала лошадей; он заметил стоявшего невдалеке мальчика лет пятнадцати, наблюдавшего за ними.

Герцог подозвал его и, когда тот подошел, велел ему присмотреть за лошадьми.

Потом герцог снял Мимозу с лошади, но не опустил на землю, опасаясь, что девушка не удержится на ногах.

Так на руках он и понес ее в дом имама, который ждал их в дверях.

Их провели в небольшую комнату, предназначенную, очевидно, для гостей.

Она была скудно обставлена, В комнате стояла тахта высотой дюймов шесть от попа. на которой лежало несколько подушек, имелись молельный коврик и стул.

Герцог осторожно опустил Мимозу на тахту и тихо сказал по-английски:

— Мне надо позаботиться о лошадях.

Если имам заговорит с вами, имейте в виду — я назвал вас своей женой.

Заметив, как расширились от удивления глаза Мимозы, он поспешно вышел из комнаты, с облегчением обнаружив, что имам вышел следом за ним.

Имам объяснил герцогу, что позади дома есть конюшня; тот нашел ее и поставил лошадей в два пустых стойла.

С помощью мальчика он расседлал лошадей и снял с них уздечки. Он дал мальчику немного мелочи и поблагодарил его.

Все это заняло совсем немного времени.

Когда он вернулся в дом, дверь оказалась приоткрытой, но имама нигде не было видно, поэтому герцог решил, что тот, должно быть, снова пег спать.

Герцог вошел в комнату, где он оставил Мимозу.

Его не удивило, когда он нашел ее крепко спящей.

Имам оставил на стопе зажженную свечу.


Барбара Картленд читать все книги автора по порядку

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Любовь среди руин отзывы

Отзывы читателей о книге Любовь среди руин, автор: Барбара Картленд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.