MyBooks.club
Все категории

Барбара Картленд - Крылья экстаза

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Барбара Картленд - Крылья экстаза. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Крылья экстаза
Издательство:
АСТ
ISBN:
5-15-000802-8
Год:
1997
Дата добавления:
27 июль 2018
Количество просмотров:
253
Читать онлайн
Барбара Картленд - Крылья экстаза

Барбара Картленд - Крылья экстаза краткое содержание

Барбара Картленд - Крылья экстаза - описание и краткое содержание, автор Барбара Картленд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
В веселом парижском полусвете случилась истинная комедия ошибок. На поверхности – обычнейшая история: легкомысленный граф влюбляется в юную содержанку заезжего повесы-виконта. Только одно «но» – граф в действительности вовсе не граф, а английский герцог Фэйверстоун, состоящий в родстве с британским королевским домом. А виконт и содержанк» в действительности – всего лишь брат и сестра, Кендрик и Тина принц и принцесса маленького княжества Виденштайн бежавшие от суровых родителей. Более того, в мужья Тине отец и мать избрали именно герцога Фэйверстоуна.

Крылья экстаза читать онлайн бесплатно

Крылья экстаза - читать книгу онлайн бесплатно, автор Барбара Картленд

Граф поблагодарил врача, дал ему, как показалось Тине, немереное количество денег и обратился к девушке, набрасывая плащ на одно плечо:

– Идем? Как известно, женщинам на месте поединка находиться запрещено.

– Простите… Я и сама обещала Кендрику, что не покину экипажа, но когда я увидела, что вы шатаетесь, я решила… и я не могла, не…

– Слава Богу, что я не знал о вашем присутствии, – рассмеялся граф, – но все-таки это было очень трогательно и мужественно с вашей стороны – явиться сюда.

Карета графа стояла по другую сторону площадки за деревьями. Они сели, разместившись так, чтобы Тина оказалась по правую руку от графа.

– Любовь моя, ты выглядишь слишком усталой, – прошептал ей Грамон, как только карета тронулась.

– Но как я могла спать, зная, что… ты в опасности?

– Я каждую минуту ощущал силу твоей молитвы!

– О, как горячо я молилась, и Господь внял моим мольбам… Я не могу даже высказать, как я настрадалась… – Тина тяжело вздохнула, а потом озабоченно спросила: – А у тебя не поднимется из-за этой раны жар?

– Это не рана, а всего лишь царапина. И она тем более удивительна, что дрался я с человеком, у которого репутация завзятого дуэлянта.

– Но ты был неподражаем!

– Возможно, просто у меня было преимущество благодаря твоим молитвам – и моей любви к тебе.

Тина всхлипнула и уронила голову ему на грудь.

– Посмотри же на меня, моя радость, – нежно попросил граф.

Тина послушно подняла лицо, и он долго всматривался в него в призрачном свете раннего утра.

– Ты сейчас даже красивей, чем обычно, без пудры и румян на твоем личике, – прошептал он.

Тина вдруг отчаянно вскрикнула. Она вспомнила, как ночью умывалась холодной водой, а потом, не имея привычки к косметике, забыла вновь наложить грим.

– И вот такой, как сейчас, – продолжал завороженно граф, – ты кажешься мне совсем юной, невинной и нетронутой. – Казалось, он говорит это в большей степени себе, а не ей.

Затем губы его мягко коснулись ее рта, и он подарил девушке поцелуй, лишенный страсти, но преисполненный нежности и ласки. Поцелуй это длился едва ли не до тех пор, пока лошади не остановились на улице Сент-Оноре, а когда губы его отпустили ее. Тина прошептала слова, вырвавшиеся совершено помимо ее воли:

– Я люблю тебя! Люблю настолько, что в жизни для меня больше не существует никого и ничего!

– Так же, как и для меня. А потому, когда сегодня днем я заеду за тобой, чтобы снова позавтракать вместе, нам придется еще немало поговорить с тобой о нашем будущем. Впрочем, одно я знаю уже точно: жить без тебя я не в силах.

– Нашем… будущем… – эхом повторила Тина, и слова застыли у нее на губах, а ледяная рука мучительно сжала сердце.

– Мы должны быть вместе, – еще раз сказал граф. – И пусть мы знаем друг друга всего несколько дней, ты заполнила мою душу настолько, что нет теперь для меня иной жизни, как только вместе. – Он снова поцеловал девушку, но лакей открыл дверцы. – Так не беспокойся же ни о чем, моя Радость, и предоставь все хлопоты мне. Ложись спать и спи сладко. Я заеду за тобой в час, и тогда мы обсудим все волнующие тебя вопросы.

Тина слабо улыбнулась, но отвергла протянутую графом раненую руку, которую тот протянул, чтобы помочь ей выйти из кареты.

– Прошу тебя, не надо. Ведь ты знаешь, лучше не беспокоить рану, пока кровь не остановилась окончательно…

– Ты так заботишься обо мне? – счастливо рассмеялся граф.

– Мне бы хотелось… это делать.

Глаза их встретились.

Но Тина быстро выпрыгнула из кареты и, опасаясь того, что граф может последовать за ней, бросилась вверх по лестнице не оглядываясь.


Тина уже почти заснула, как услышала, что ее зовет брат.

Трудно было прийти в себя и вернуться к действительности после радужных мечтаний, и потому девушка надеялась, что Кендрик, не услышав ответа, успокоится и оставит ее в покое. Но он настаивал:

– Тина! Да проснись же. Тина? Проснись!

– Что? Что случилось? – нехотя спросила она полусонным голосом и с трудом раскрыла сомкнутые веки. Тут она увидела, что Кендрик уже стоит рядом с ее постелью, одетый так же, как и отправляясь на дуэль рано утром.

– Просыпайся, – теребил он сестру за плечо. – Мы должны немедленно покинуть эту квартиру!

– Покинуть? Как покинуть? Зачем? И куда мы денемся?

– Домой!

Это слово словно окатило девушку ледяной водой с головы до ног, и она резко присела на постели.

– Что произошло? Что-то плохое?

– Мы должны немедленно покинуть Париж, и если ты сейчас поспешишь, то мы еще успеем на экспресс, который и довезет нас как раз до той узловой станции,

где мы сбежали. Он отбывает в одиннадцать.

– Но мы не можем уехать так вдруг! Да и зачем эта спешка?

Кендрик обессиленно упал на ее кровать и сбросил с головы шляпу.

– Сегодня в прессе будет слишком много вопросов, – наконец выдохнул он. – А ты знаешь, до чего могут дойти эти писаки, когда почувствуют, что где-то запахло свеженькой сенсацией!

– Ты хочешь сказать, что они… намерены сообщить публике какие-нибудь сведения о дуэли?

– Да, что и удивительно. Я всегда полагал, что дуэли в Париже – дело совершенно обычное, но на сей раз случай вышел неординарный.

– По чем же? Чем?

– А тем, надо полагать, что маркиз не только проиграл этот поединок, но и получил тяжелое ранение в руку.

– Насколько серьезное?

– Ну, разумеется, ампутировать ее этому господину не станут, но вся соль в том, что дуэль состоялась из-за дамы. И он ее проиграл! Это позабавит весь Париж, особенно когда выяснится, что это за дама! Тина прикусила губы.

– Конечно, они все сделают для того, чтобы узнать загадочную незнакомку!

– Вот именно! Тем более что им уже известно о прибытии этой незнакомки со мной, то есть виконтом де Вийерни.

– Но, Кендрик, как же им удалось это установить?

– Если бы я знал! Вероятно, проговорился маркиз. После твоего отъезда с вечера Па Пайвы он весьма сильно напился, и я сам слышал, как он орал на весь салон, что будет драться не только с графом, но и со мной, чтобы заполучить тебя окончательно.

Девушка схватилась за голову и простонала:

– Это все я, я виновата!

– Слезами делу не поможешь, – остановил ее брат. – Я тоже хорош: следовало ожидать, что в таком городе мы непременно попадем в какую-нибудь историю.

– По что мы теперь можем сделать, чтобы прекратить их розыски

и не дать установить наши подлинные имена? – испуганно пролепетала Тина.

– Нам остается только одно – исчезнуть. – Кендрик помолчал немного и веско добавил: – Если мы останемся, то очень скоро станет известно, что я никакой не Вийерни, а проведя некоторые расспросы в Виденштайне, они убедятся, что таинственная дама как две капли воды похожа на принцессу Марию-Терезию. – Тина при этих словах заплакала еще отчаянней, и Кендрик прекратил истязание. – Я уже попросил Рене начать укладывать твои вещи и даже заказал экипаж. В нашем распоряжении только час, без пятнадцати одиннадцать мы должны быть на вокзале.


Барбара Картленд читать все книги автора по порядку

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Крылья экстаза отзывы

Отзывы читателей о книге Крылья экстаза, автор: Барбара Картленд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.