MyBooks.club
Все категории

Бетти Нилс - Лабиринт любви

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Бетти Нилс - Лабиринт любви. Жанр: Исторические любовные романы издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Лабиринт любви
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
31 июль 2018
Количество просмотров:
208
Читать онлайн
Бетти Нилс - Лабиринт любви

Бетти Нилс - Лабиринт любви краткое содержание

Бетти Нилс - Лабиринт любви - описание и краткое содержание, автор Бетти Нилс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Лабиринт любви читать онлайн бесплатно

Лабиринт любви - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бетти Нилс

Она удивилась, почему он спрашивает – Ван Элвин отлично знал, что она дежурит во второй половине дня. Теперь ей было нечего делать, и поездка в Ричмонд могла занять время до работы и скрасить одиночество.

– Конечно, сэр. Миссис Браун живет на Филипс-стрит, верно?

– Да,- кивнул он.- Я заеду за вами в общежитие в одиннадцать. Вас устроит?

Сара согласилась, и Ван Элвин, быстро простившись, вышел.


В назначенный час в субботу, когда она сбежала по лестнице общежития, Ван Элвин уже ждал ее.

Как только машина выехала за ворота, мимо проехал «мини» Стивена, и Сара сразу воспряла духом. Стивен тоже заметил их, и девушка поймала его удивленный взгляд. Но сейчас ее больше занимало другое – знал ли Ван Элвин о привычке Стивена играть по утрам в субботу в сквош и возвращаться со стадиона ровно в одиннадцать. Она решила, что их встреча простое совпадение, но все равно ее настроение улучшилось. Девушка была довольна, что оделась с особой тщательностью. Когда-то давным-давно, когда ей еще не требовалось никаких советов из этой области, она прочитала, что брошенная возлюбленная должна особенно внимательно относиться к внешности и нарядам. Теперь пришла пора последовать этому мудрому совету.

Машина въехала на длинную грязную Филипс-стрит.

– Как здесь мрачно,- заметила Сара.

– Верно,- кивнул врач и философски добавил: – Жизнь, подчас, тоже совсем не веселая штука.

Угощая их чаем, миссис Браун снова принялась было отказываться от больницы, но доктор очень ласково и быстро убедил ее, что для Тимми – огромного пушистого избалованного кота – будет лучше провести пару недель в чужом доме, чем в одно печальное утро обнаружить, что его хозяйка не может встать с постели, чтобы налить ему блюдечко молока.

Квартира миссис Браун, а точнее комната, которую она занимала в доходном доме, набитом подозрительными личностями и опустившимися бедняками, изъяснявшимися на грубом и малопонятном кокни, произвела на врача и сестру тягостное впечатление. Кругом царило запустение, стены были в подтеках, потолок пестрел радужными пятнами многолетних протечек, а старая грязная лестница (никакого лифта тут, конечно, не было) просто представляла угрозу для жизни. Миссис Браун пожаловалась, что ей не под силу не только ремонт в своей комнате, но даже и квартплата, которую хозяин поднимает каждый месяц и грозит выкинуть бедную старушку вон.


Дом доктора Ван Элвина оказался еще лучше, чем болтали в больнице. Он стоял на Аппep-Ричмонд-роуд в ряду элегантных особняков в георгианском стиле. Здесь было на удивление мирно и красиво, и Сара невольно подумала, как хорошо жить в таком месте.

Внутри дома было так же замечательно: большой холл, устланный мягкими коврами, между которыми проглядывал до блеска натертый пол, дорогие обои, хорошая живопись на стенах, мебель времен раннего Регентства или Шератона [1]. Дверь бесшумно растворилась, и появилась высокая худая женщина средних лет с темно-карими глазами и волосами с проседью. Она приветствовала их широкой улыбкой, какой Сара давно не видела у лондонцев.

– Это мой хороший друг и экономка Элис Миллер,- представил ее врач.- А это – сестра Дан, миссис Браун и Тимми, о которых я вам рассказывал,- Он бросил перчатки на мраморный столик.- Элис, вы покажете миссис Браун, где будет жить ее Тимми, и обсудите, чем его кормить?

Женщины исчезли за одной из дверей, а Ван Элвин пригласил Сару в гостиную. Из окна этой уютной комнаты открывался прекрасный вид на сад, где буйно росли примулы, дикий виноград и гиацинты. Прелестный уголок, напоминающий южные провинции, окружали ухоженные деревья, а невдалеке текла река. В саду, под тентом, стоял белый стол со стульями. Доктор пояснил, что в хорошую погоду любит завтракать на улице. Сара молчала, живо представив, как он сидит там, читая утреннюю газету или письма…

Доктор впустил в гостиную двух собак – бассета и сеттера, которых представил как Эдварда и Алберта. Они вежливо обнюхали девушку и встали рядом с хозяином.

– Присаживайтесь,- предложил Ван Элвин.- Надо дать им время привыкнуть к вам. Сигареты на столике – курите, если хотите.

– Нет, спасибо,- покачала она головой.- Я курю только на вечеринках, да и то лишь за компанию.

Все в доме доктора было устроено удобно и красиво, и Сара вдруг почувствовала себя гораздо спокойнее и увереннее, чем в последние дни. Она на несколько часов забыла о Стивене, а думала только о миссис Браун и докторе Ван Элвине. Конечно, то, что врач попросил о помощи именно ее, было простой случайностью, но он очень помог ей отвлечься от тягостных мыслей.


Только сидя одна в ординаторской, Сара вдруг засомневалась, действительно ли эта поездка была случайным совпадением. Спросить у доктора она не решилась – ведь она могла и ошибаться. Если же это не случайность – тем хуже, значит, он жалеет ее, а она не искала сострадания и не выносила жалости к себе.

2

В воскресенье Сара зашла навестить миссис Браун. Та сидела на постели в больничной пижаме, которая была ей велика на несколько размеров, и выглядела очень чистенькой. Девушка сделала ей комплимент, поинтересовалась здоровьем, но старушка сразу заговорила о другом:

– Элис прислала записку,- сообщила она.- Тимми хорошо спит и ест за двоих… Как вы думаете, здешние врачи знают свое дело?

– Конечно, это хорошие доктора,- улыбнулась Сара и спросила миссис Браун, приготовит ли кто-нибудь комнату к ее возвращению из больницы.

– Да нет,- удивилась старая леди.- Разве что кто-то из соседей приготовит чашку чая.

Сара ничего не ответила, твердо решив как-нибудь заехать на Филипс-стрит и найти там человека, который бы за определенную плату присматривал за больной.


Со Стивеном она не виделась до самого вторника – приемного дня доктора Бина.

Они холодно поздоровались и почти не разговаривали – было много пациентов, и работы хватало. Но в конце приема, когда Бин отпустил последнего больного и ушел, Стивен резко спросил:

– Куда, черт возьми, ты ездила со старым Ван Элвином в субботу утром?

Сара чуть не подпрыгнула – значит, он рассердился!

– Разве это твое дело? А что касается доктора Ван Элвина, то он вовсе не старый.

– Быстрая ты,- мерзко усмехнулся Стивен.- Строишь из себя недотрогу, а сама… Что ж, он неплохая добыча. И давно ты водишь меня за нос?

Стивен стоял очень близко. Сара положила бумаги и ударила его по лицу. И в тот самый момент, когда прозвучала пощечина, она вдруг заметила в кабинете доктора Ван Элвина. Они не слышали, как вошел врач.

Ван Элвин с ледяным спокойствием указал Стивену на дверь:


Бетти Нилс читать все книги автора по порядку

Бетти Нилс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Лабиринт любви отзывы

Отзывы читателей о книге Лабиринт любви, автор: Бетти Нилс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.