MyBooks.club
Все категории

Лаура Кинсейл - Влюбленный опекун

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Лаура Кинсейл - Влюбленный опекун. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Влюбленный опекун
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
ISBN:
517-042482-5, 59713-4557-5, 59762-2764-3
Год:
2007
Дата добавления:
27 июль 2018
Количество просмотров:
294
Читать онлайн
Лаура Кинсейл - Влюбленный опекун

Лаура Кинсейл - Влюбленный опекун краткое содержание

Лаура Кинсейл - Влюбленный опекун - описание и краткое содержание, автор Лаура Кинсейл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Леди Тесс Коллир, дочь знаменитого путешественника, выросшая в дальних странствиях, неохотно согласилась исполнить последнюю волю умирающего отца – вернуться в Англию и устроить свою личную жизнь.

Капитан Гриф Меридон столь же неохотно согласился принять на себя обязанности опекуна Тесс и подыскать ей подходящего мужа...

Чем дальше, тем сильнее Гриф ненавидит многочисленных, поклонников, вьющихся вокруг Тесс.

Возможно, он просто не видит среди них достойного?

Или ревнует?

Впервые в жизни Меридон окунулся в омут подлинной страсти – и не желает отдавать любимую женщину другому.

А что же леди Тесс? Кого выберет она?

Влюбленный опекун читать онлайн бесплатно

Влюбленный опекун - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лаура Кинсейл

Гриф топнул ногой по луже, испытывая отвращение к себе. Все это сентиментальная чепуха. Его слабость и проклятая мягкость проистекали из потребности что-то любить, а сейчас такими объектами оставались только Грейди и корабль. Что бы он делал без своего старого друга и «Арктура»?.. Впрочем, ему не хотелось даже думать об этом.

Размышляя о намокшем багаже, о сокращении дохода и о том, чем придется заняться в дальнейшем, после того как предстоящий рейс завершится, Гриф ускорил шаг. Никто не доверит ему законные перевозки на устаревшем клипере с неукомплектованной командой и сомнительной регистрацией. Остается только покупать и перевозить собственные грузы или искать случайную работу по доставке контрабанды, вертясь в бесконечном круговороте добывания денег на ремонт, чтобы судно по крайней мере было пригодным для плавания.

Гриф уже стал надеяться, что работа, связанная с преодолением блокады, закончилась, однако агент приказал отремонтировать корабль и набрать дополнительную команду, а это означало, что все сбережения скоро исчезнут, как утренний туман. Хуже того – ему снова придется менять имя. Впрочем, кому какое дело до мелкой сошки, незначительной и незаметной. Слишком много времени, фальшивых имен и документов, а также неоплаченных долгов отделяли его от того далекого дня в Индийском океане, когда испуганный плачущий мальчик стоял и наблюдал за умирающим дядей – последним из родственников, который каракулями подписал документ, сделавший двенадцатилетнего Грифона Меридона капитаном и владельцем «Арктура».

С тех пор ему приходилось совершать рейсы с законными и незаконными грузами – какие только удавалось найти для перевозки; утаивать доходы, чтобы не платить налоги, и при этом с трудом сводить концы с концами. Гриф не был по натуре преступником и вообще не очень годился для такой деятельности, однако потребностям для содержания корабля не было конца, и он не знал, как можно было существовать иначе.

Внезапно перед Грифом возник Грейди: его рыжую бороду можно было безошибочно узнать даже в густом тумане.

– Капитан! – Голос помощника отчего-то звучал более глухо, чем обычно. – Капитан, то, на что мы согласились, доставит нам массу хлопот!

В груди Грифа возникло знакомое ощущение тяжести и постоянной укоренившейся тревоги, которая сопровождала его всю сознательную жизнь.

– Ну, что еще стряслось? Не тяни, выкладывай.

Грейди махнул рукой в сторону полубака, который был едва виден в тумане.

– Черт бы ее побрал. Я оказался в безвыходном положении...

Гриф взглянул на палубу, но не увидел там ничего, кроме сплетенной зелени, которая занимала несколько квадратных ярдов и возвышалась подобно невесть откуда взявшимся джунглям, а также матроса в ветровке, тщетно пытавшегося передвинуть одно из огромных растений.

Не видя пока какой-либо угрозы, Гриф немного расслабился.

– Нас заранее предупредили об этом. – Он был слегка озадачен необычайным волнением старшего помощника. – Это образцы растений, собранных графом, и их надо как можно осторожней поместить в трюм в средней части судна.

Грейди застыл на месте, потом повернулся к Грифу и упрямо произнес:

– Распорядись об этом сам, ради Бога, а я займусь другими делами. – Он решительно кивнул, подчеркивая свой протест. – Это же явная глупость. Ты только посмотри на растения.

Гриф пожал плечами и снова взглянул на корабль, где матросы упорно продолжали перетаскивать растения, а затем, так и не найдя подходящего объяснения необычному поведению Грейди, решительно зашагал по дощатому настилу.

– Эй! – окликнул он матроса, взойдя на палубу. – Оставь это и отправляйся на пристань, принеси багаж.

Однако матрос даже не оглянулся. Гриф тихо выругался, проклиная себя за врожденную неспособность подчинять людей.

Да, он был капитаном, но капитаном команды из десяти человек, и при этом на его корабле царили весьма демократичные порядки; теперь же многочисленная команда пугала Грифа. Однажды у него случайно вырвалось слово «пожалуйста» при отдаче приказа, и в ответ он увидел такой подозрительный взгляд, что смущенно добавил «сэр», после чего осознал всю смехотворность своего поступка: капитаны не обращаются к стюарду, называя его «сэр».

Гриф почувствовал невольную злость при воспоминании об этом унижении и снова резко крикнул матросу:

– Эй, ты!

Не услышав ответа, он быстро пересек палубу и, грубо схватив матроса за плечо, повернул его лицом к себе.

В тот же момент ему пришлось пожалеть о содеянном.

Матрос оказался женщиной.

Казалось, время остановилось и мгновение, в которое Гриф сделал это открытие, растянулось до бесконечности, давая ему возможность мысленно отмстить сразу тысячу мельчайших деталей. Она была довольно высокой, но не выше, чем он, с темными волосами и кожей цвета слоновой кости. Цвет ее глаз был слишком сложным, чтобы его можно было точно определить.

Гриф почувствовал, что краснеет. Он опустил руку, и отдельные отмеченные им детали соединились в одно целое. Женщина оказалась необычайно красивой даже в мешковатой намокшей одежде.

Сердце Грифа сжалось, спасительное красноречие оставило его, и он сумел только промычать:

– М-м...

Темные брови изогнулись, выражая одновременно обиду изумление. У Грифа внезапно возникло подозрение относительно ужасных перспектив, которое вскоре переросло в твердую уверенность.

– Леди Коллир?

Она кивнула с улыбкой, которая проникла в его душу подобно тому, как солнечный луч проникает в чистую воду. Гриф тоже улыбнулся и тут же почувствовал невольное замешательство.

– А вы кто?

На какое-то мгновение Гриф забыл имя, которым пользовался в данное время, однако его выручила выработанная годами привычка: он сосредоточился на точке вблизи ее правого уха, которая в меньшей степени завораживала его, в отличие от глаз цвета морской волны, и заставил себя медленно произнести:

– Грифон Фрост.

Ему следовало бы поклониться или поцеловать ей руку, поскольку объявление только имени выглядело недостаточно вежливым, но он так и остался стоять, вытянув руки по швам.

– Ну конечно, – спокойно сказала она. – Вы капитан.

Ее голос звучал плавно и мелодично.

Гриф обратил внимание на влажный темный локон, выглядывающий из-за ее уха, и подумал, представится ли когда-нибудь в его жизни еще случай лицезреть подобную красоту. Лицо его расплылось в идиотской улыбке при воспоминании о том, как он грубо схватил ее за плечо, а потом ему захотелось, чтобы его немедленно погребли под восьмидесятитонным балластом корабля.

– Простите, – невнятно пробормотал он. – Я ошибочно принял вас за одного из моих матросов.


Лаура Кинсейл читать все книги автора по порядку

Лаура Кинсейл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Влюбленный опекун отзывы

Отзывы читателей о книге Влюбленный опекун, автор: Лаура Кинсейл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.