MyBooks.club
Все категории

Маргарет Макфи - Маска возмездия

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Маргарет Макфи - Маска возмездия. Жанр: Исторические любовные романы издательство Центрполиграф,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Маска возмездия
Издательство:
Центрполиграф
ISBN:
978-5-227-04658-1
Год:
2013
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
332
Читать онлайн
Маргарет Макфи - Маска возмездия

Маргарет Макфи - Маска возмездия краткое содержание

Маргарет Макфи - Маска возмездия - описание и краткое содержание, автор Маргарет Макфи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
В день своей свадьбы дочь графа Мисборна Мэриэнн Уинслоу была похищена неизвестным разбойником. В качестве выкупа — похититель потребовал документ, пятнадцать лет назад украденный у его отца. Однако граф, несмотря на угрожающую дочери опасность, не отдает документ, боясь разглашения его содержания. Не получив выкуп, разбойник удерживает Мэриэнн и рассказывает ей, в каком страшном преступлении подозревает ее отца и что собирается восстановить справедливость. Молодые люди влюбляются друг в друга. Но между ними непреодолимое препятствие — тайна, скрытая в документе…

Маска возмездия читать онлайн бесплатно

Маска возмездия - читать книгу онлайн бесплатно, автор Маргарет Макфи

Но она продолжала думать о нем. И этим вечером больше, чем когда-либо.

Мэриэнн оглядела высоко приподнятый на ее голове пучок и свободно спадающие из него локоны в модном нынче классическом стиле. Похоже, она действительно выглядела по-другому. Но это не имело никакого отношения ни к новой прическе, ни к тому, что в бальном зале их с отцом ожидала сотня гостей. Она не думала даже о мистере Уилкоксе с его восковым лицом. Мэриэнн вспоминала глаза янтарного цвета и думала о том, что будет, если отцу удастся поймать их обладателя.

Рейф стоял, прислонившись к стене возле окна. Со своего места наблюдал, как Мисборн ввел Мэриэнн в бальный зал.

По залу прокатилась волна аплодисментов. Мэриэнн покраснела и смутилась. На ней было белое платье с лифом, расшитым розовым жемчугом и подхваченным бантом из шелковой ленты. Низ юбки обрамляли фестоны из розового кружева. Белокурые локоны искусно окружали лицо, делая ее похожей на черноглазую Афродиту.

— Мисборн ищет кого-нибудь на место, которое освободил Пикеринг, — сказал Дэвлин. — Я бы переспал с ней.

— Ты, как всегда, само благородство, — с нескрываемым раздражением буркнул Рейф.

— Уж не собираешься ли ты попытать счастья?

— Я не намерен дать заманить себя в мышеловку преподобного, — холодно откликнулся Рейф.

— Никто из нас не намерен, — добавил Фаллингем. — Едва ли кто-то из нас может стать добычей дебютантки. Непонятно, зачем Мисборн нас пригласил.

— В свете мы пятеро — самые завидные женихи, — заметил Булфорд, — а он ищет мужа для своей дочери. Поэтому он и пригласил нас. Поговаривают, он потратил уйму денег на этот бал.

— Я слышал, Принни тоже в списке гостей, хотя ума не приложу, как ему это удалось, — вставил Рейзби.

— Еще говорят, следующим в список кандидатов на помолвку Мисборн внес Фредерика Уилкокса.

Рейф тоже слышал об этом.

— Никогда о нем не слышал. Да что он такое, черт возьми? — спросил Дэвлин.

— Ученик адвоката. Работает у поверенного Мисборна, — отозвался Рейф.

— Не слишком-то подходящая партия для дочери графа, — заключил Булфорд.

Фаллингем ухмыльнулся:

— Должно быть, графу нужно поскорее выдать ее замуж. Не исключено, маленькая леди Мэриэнн не так чиста, как кажется.

Остальные захихикали. Рейф знал, что завзятый повеса, которого он изображал, тоже должен засмеяться. Однако, взглянув на Фаллингема, с трудом сдержался, чтобы не врезать ему по улыбающейся физиономии.

Чтобы не поддаться соблазну, он отошел в сторону.

— Что это с ним? — услышал он Фаллингема, но был уже слишком далеко, чтобы расслышать ответ.

Хотя Рейф держался поодаль, не было ни минуты, чтобы он не видел Мэриэнн. Свое поведение он оправдывал тем, что готовил набег на логово Мисборна, и любые дополнительные сведения могут пригодиться. Однако наблюдал он вовсе не за Мисборном, хотя понимал, как сильно рискует, находясь здесь, но, когда дело касалось Мэриэнн, не мог оставаться в стороне.

Мэриэнн, казалось, почувствовала его присутствие. Она заметила его, когда танцевала с Уилкоксом, и Рейф подумал, не слишком ли далеко он зашел, явившись на бал. На несколько секунд их взгляды встретились, и он увидел, как в ее глазах что-то блеснуло. Но никаких других знаков того, что она его узнала. Потом Уилкокс увлек ее дальше, и она больше не смотрела в его сторону иначе как по ходу танца.

Лицо Уилкокса блестело от пота, и при каждой возможности он с хозяйским видом касался руки Мэриэнн. Она старалась уклониться, чуть ли не вздрагивая от его прикосновений. Впрочем, так она вела себя со всеми мужчинами, которые с ней танцевали. Рейф видел это и понимал, что ему не о чем беспокоиться. Но потом их глаза снова встретились, и он осознал, что его это волнует гораздо больше, чем он предполагал. И еще он понял, что, несмотря на любую опасность, не сможет всю ночь смотреть, как она танцует с другими мужчинами, пусть даже они ей безразличны. Дождавшись, когда музыка стихнет, он решительно направился через толпу туда, где стояли Мэриэнн и ее родные.


— Спасибо, папа. У тебя так много хлопот из-за меня. — Мэриэнн заставила себя улыбнуться.

Она догадывалась, каких трудов стоило отцу собрать все эти сливки общества.

— Никаких хлопот, милая. Я рад, что ты счастлива. Сегодня вечером у тебя большой выбор молодых джентльменов для танцев.

Мэриэнн прикусила губу и не смогла удержаться, чтобы не бросить еще один взгляд в сторону группы молодых людей, с которыми пришел разбойник. Его приятели все еще стояли на месте, но он, похоже, исчез. Сердце девушки упало, и ее возбуждение немного улеглось. Стоило еще большего труда улыбнуться, чтобы отец не заметил этого.

— Большинству из них я не представлена.

— Это не проблема. Уверяю тебя, все необходимые представления сделаны.

— Ты всех здесь знаешь? — спросила Мэриэнн.

— Формально, да, — отвечал отец.

— Даже тех джентльменов у окна, которые слывут такими опасными и неугомонными повесами? — настаивала она, подумав про себя, что один из них гораздо опаснее, чем отец мог себе представить.

— Сплетники преувеличивают. Я вижу там трех виконтов и еще двух богатых джентльменов. И все, как один, молоды и не женаты.

— Папа, — едва успела промолвить Мэриэнн, когда, отвернувшись от отца, обнаружила направлявшегося прямо к ним разбойника.

У нее перехватило дыхание. Сердце, подпрыгнув, замерло. Она не могла поверить, что он решится приблизиться к ней в присутствии отца. Однако, почувствовав на себе взгляд его янтарных глаз, поняла, что именно это он и собирается сделать.

— Лорд Мисборн. — Он отвесил почти незаметный поклон, и Мэриэнн увидела, как при взгляде на отца его глаза стали более жесткими.

Отец, стоявший рядом с ней, будто окаменел.

— Леди Мэриэнн. — Как тогда, в ботаническом саду, его голос, не искаженный притворным шепотом, был приятным и глубоким. Мэриэнн почувствовала, как по ее спине пробежала легкая дрожь, будто кто-то пощекотал шею пером. Щеки вспыхнули. — Окажите мне честь танцевать с вами следующий танец. — Он не стал спрашивать позволения у ее отца и дожидаться, пока тот его представит.

— Я рада быть вашей партнершей, — быстро ответила Мэриэнн, чтобы отец не успел ему отказать. Потом бросила короткий взгляд на отца. — Папа?

Она не заметила в лице отца злости или обиды, возможно, потому, что он видел перед собой человека, который помог им в ботаническом саду. Но она не могла не заметить странного выражения, с которым он посмотрел в глаза разбойнику.

— Мэриэнн, позволь представить тебе мистера Рейфа Найта. — По его бесстрастному голосу невозможно было понять, о чем он думает.


Маргарет Макфи читать все книги автора по порядку

Маргарет Макфи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Маска возмездия отзывы

Отзывы читателей о книге Маска возмездия, автор: Маргарет Макфи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.