— Ты красивая, — неожиданно Жак провёл ладонью по щеке Кошки.
Она вздрогнула от неожиданности, кинжал выпал и слегка оцарапал коќжу на животе Жака. Нельзя сказать, что она сделала это намеренно, но обычќно Кошка не столь нервно реагировала на подобные вещи. Жак зашипел и дёрнулся, зло посмотрев на Кошку.
— Прости, я нечаянно, — спокойно отозвалась она, собираясь забрать кинжал, но он вдруг схватил её запястья, прижал к кровати и наклонился над Кошкой низко-низко.
— Мне надоели твои выходки, понятно? — сквозь зубы процедил он. — До сих пор я терпел, но это уже переходит все границы. Я мог бы сейчас снять с тебя маску, — увидев промелькнувшую тревогу в глазах Кошки, он удовлетворённо улыбнулся, — но не буду. Так ты выглядишь гораздо соблазнительнее. И кстаќти вот это, — Жак взял кинжал и отбросил его куда-то на середину комнаты, — я больше не желаю видеть в твоих нежных ручках, ясно? Теперь будем игќрать по моим правилам, госпожа стерва.
Ей больше ничего не оставалось, как подчиниться. Несмотря ни на что, Жак был умелым любовником, и Кошка при всём желании не смогла остатьќся равнодушной к его прикосновениям — тело реагировало на ласки, соверќшенно не принимая во внимание желание хозяйки оказаться как можно дальќше отсюда.
— И так теперь будет каждый раз, — тихо шепнул ей на ухо Жак, когда она, обессилев, замерла на краю кровати. — Будешь показывать характер, посќтќраќдает маркиза. Как бы ты к ней ни относилась, раз ты здесь, значит, тебе всё-таки не наплевать на неё.
Кошка ничего не ответила, только медленно сжала в кулак простыню, так, чтобы не увидел Жак. И за это он тоже заплатит.
…Вернувшись домой, когда небо посерело в преддверии рассвета, Альќбертина едва успела стащить одежду и ногой задвинуть под кровать. Забќравќшись под одеяло, она забылась крепким сном. На утро, молча позавтракав, она приказала Жанне принести две бутылки вина и не беспокоить её в блиќжайшие несколько часов. Горничная робко спросила:
— Мадам, что-то случилось?.. Вам нельзя вино, у вас же маленький…
— Ты мне ещё будешь указывать, что мне можно и что нельзя! — огрызнулась маркиза. — Делай, что велено и не задавай вопросов!
Встревоженная донельзя, Жанна повиновалась, про себя решив некотоќрое время понаблюдать за хозяйкой, и выяснить причину такого странного поведения. Вроде госпожа не так сильно любила мужа, чтобы впадать в сильќную меланхолию, значит, есть что-то, что мадам скрывает от всех, и от герќцога де Орни в том числе. Ведь не зря же она приказала не пускать его на поќрог. "Если случилось что-то серьёзное, я пойду и скажу ему", — решила Жанќна. Она была честной девушкой, и хорошо относилась к маркизе д`Арриваль, и совершенно искренне переживала за неё.
— Если придётся шпионить за мадам, то я пойду на это, — пробормотала она, вытирая пыль в соседней гостиной. — Мадам гордая, она ни за что не попќроќсит помощи, тем более у господина герцога, а я смогу. Для мадам так будет лучше, ей нельзя оставаться одной. А герцог любит её, он точно поможет.
Вечером, когда маркиза легла спать, Жанна притаилась в комнате напќротив спальни хозяйки, надеясь на удачу и на то, что если Альбертина собеќрётся куда-то идти ночью, то выйдет через дверь, а не через окно. Через некоќторое время свет в спальне погас, и горничная услышала тихие шаги. Затаив дыхание, Жанна замерла, не рискуя высовываться из укрытия. Донёсся скрип петель, и девушка поняла, что хозяйка вышла в коридор. Выждав некоторое время, Жанна тихо, как мышка, последовала за маркизой. Поскольку Альќберќтина не ожидала, что за ней будут следить, она не оборачивалась до самого чёрного входа, существенно облегчив задачу горничной. Но вот на улицу Жанна не рискнула выйти, справедливо опасаясь, что ночной Париж не место для порядочной девушки.
— Пусть господин герцог выясняет, куда ходит мадам, — зевнув, Жанна верќнуќлась в гостиную напротив спальни Альбертины. — Я ему скажу, а дальше уже пусть сам разбирается.
Добросовестная Жанна решила дождаться возвращения маркизы, во сколько бы это ни было — спала девушка чутко, и надеялась проснуться, усќлышав Альбертину. Однако, по здравому размышлению, горничная всё-таки отказалась от своего намерения, отправившись на половину слуг, где у неё была комната. В одиннадцать утра, как обычно, Жанна поднялась в спальню, разбудила маркизу — тени под глазами и усталый вид говорили о том, что Альбертина не выспалась, — и попросила разрешения навестить сестру.
Покинув особняк, Жанна направилась к дому герцога де Орни. Поль был удивлён и озадачен, когда слуга доложил о приходе служанки Альбертины.
— Что-то случилось, мадмуазель? — он вопросительно посмотрел на девушку.
— С мадам что-то не то, — волнуясь и комкая в пальцах платок, Жанна нервно прикусила губу. — Я видела, как она по ночам куда-то ходит.
— О? — брови Поля взлетели. — Ты не ошиблась, милая?
— Нет, я сама видела, — горничная вздохнула.
— Так, — герцог прошёлся по гостиной. — Вспомни-ка, что произошло за последнее время необычного, странного? Кроме смерти маркиза, — добавил он. — Что могло повлиять на твою госпожу, чтобы она куда-то стала ходить по ночам?
— Я не знаю, господин герцог! — Жанна всхлипнула. — Я только знаю, что мадам плохо, ей нужна помощь! К ней приходила какая-то женщина, — неожиданно сказала она.
— Какая? — Поль нахмурился. — Кто к ней приходил, Жанна?
— Она была… неприятная, — чуть запнувшись, ответила горничная. — Не из благородных, на ней было слишком кричащее платье, и вся она выглядела как-то вульгарно. Я не знаю, как её зовут, господин герцог.
— Вульгарно, говоришь? — прищурившись, Поль посмотрел в окно. Он знал только одну женщину вульгарной внешности, которая осмелилась бы прийти в гости к Альбертине. — Хорошо, милая, беги обратно, а то твоя госпожа может заподозрить что-то. Я разберусь в этом деле, обещаю тебе.
— Спасибо вам, господин герцог! — Жанна с видимым облегчением вздохнула.
После ухода горничной Поль, не медля ни минуты, оделся и вышел на улицу. Он не сомневался, что застанет Марго на старом месте, в борделе Лиззи, и собирался душу из неё вытрясти, но узнать, во что же она втянула Альбертину и откуда узнала, где та живёт.
…Не утруждая себя стуком, Поль распахнул дверь в кабинет Лиззи.
— Где Марго? — отрывисто спросил он.
Женщина в удивлении подняла брови, уставившись на неожиданного посетителя.
— Господин герцог, — она встала из-за стола. — Не думала, что увижу вас ещё в своём заведении. Чем обязана?
— Где Марго, Лиз? — повторил Поль, прикрыв дверь. — Она мне очень нужна, для разговора.