MyBooks.club
Все категории

Виктория Александер - В объятиях повесы

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Виктория Александер - В объятиях повесы. Жанр: Исторические любовные романы издательство Издательство АСТ,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
В объятиях повесы
Издательство:
Издательство АСТ
ISBN:
978-5-17-089996-8
Год:
2016
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
482
Читать онлайн
Виктория Александер - В объятиях повесы

Виктория Александер - В объятиях повесы краткое содержание

Виктория Александер - В объятиях повесы - описание и краткое содержание, автор Виктория Александер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Бонвиван и ловелас Уинфилд Эллиот, виконт Стилуэлл, – явно не из тех людей, которых легко шокировать. Однако молодая дама во главе преуспевающей фирмы, которой он поручил реставрацию своего пострадавшего при пожаре особняка, – это, пожалуй, переходит все границы. Что может понимать женщина в строительстве? Особенно неотразимая красавица вдова Миранда Гаррет, самой природой созданная, по мнению Уинфилда, для других занятий?

Но постепенно недовольство виконта сменяется интересом к Миранде, интерес переходит в пылкое увлечение, а увлечение перерастает в настоящую – первую в его полной приключений и интрижек жизни – любовь. Но готова ли Миранда пожертвовать своей свободой и любимым делом ради скандального повесы?..

В объятиях повесы читать онлайн бесплатно

В объятиях повесы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виктория Александер

– Сделаю все, что в моих силах.

– Мне пришло в голову, что настала пора сменить мой гардероб.

– Слава богу! – Бьянка облегченно вздохнула. – Ты никогда особенно не обращала внимания на моду, даже до свадьбы. И, полагаю, в модных туалетах не было необходимости потом, но теперь, когда ты решила вернуться к светской жизни, тебе необходимо выглядеть как можно лучше. Нет, не просто лучше, а превосходно!

Миранда посмотрела в лицо сестре.

– Кажется, я выгляжу пугающе, – заметила она.

– Нет-нет, совсем нет! – Бьянка помолчала. – Хотя слово «пугающе» не такое уж неверное.

– Понятия не имела об этом.

– Знаю. Поэтому нам было неловко говорить об этом.

– Вам?

– Ну да, нам. Мама, Порция, Диана и я не раз обсуждали это. Даже до смерти Джона мы думали, что тебе надо что-то сделать. У тебя всегда был большой потенциал, но ты не пользовалась этим преимуществом.

– Но почему же вы ничего мне не говорили?

– Мы не хотели тебя обидеть, – объяснила Бьянка. – Хотя если бы ты не нашла мужа так быстро, я уверена, что мы просто вынуждены были бы потолковать с тобой на эту тему.

– Должна сказать, что я просто шокирована, потому что ни одна из вас не привыкла держать свое мнение при себе.

– Мы решили, что ты оценишь наш поступок и обратишься к нам за помощью.

Одно дело услышать такое от Клары, с которой Миранда была знакома всего несколько лет, и совсем другое – от члена собственной семьи. Она хотела было сказать что-то резкое, но вовремя прикусила язык, промолчала и с усилием улыбнулась.

– Что, по-твоему, мне надо изменить?

– Ну… – Бьянка обвела ее оценивающим взглядом. – Думаю, все.

– Все? – Миранда едва не поперхнулась. – Но есть же все-таки во мне что-то приемлемое?

– У тебя красивые глаза.

– И это все?

– Красивый цвет волос, – продолжала Бьянка задумчиво. – Хотя тебе следует делать менее строгую прическу. Я бы сказала, не такую, как, скажем, у гувернантки…

– У гувернантки?!

Голос Миранды едва не перешел в крик.

– Не смотри на меня так! У нас было несколько очень милых гувернанток. – Бьянка насупила брови. – Помнишь мисс Дженкинс? Насколько я помню, она была весьма красивой…

– Мисс Дженкинс?

– Может, ты была тогда слишком маленькая. Во всяком случае, она пробыла у нас не так уж долго. – Бьянка на минуту задумалась. – Она служила гувернанткой у овдовевшего графа Дентуика, но потом внезапно ушла от него и стала работать у нас. Она проработала в нашем доме всего несколько месяцев…

– А, теперь припоминаю. Лорд Дентуик приехал к нам и устроил в вестибюле настоящую сцену. Мы за всем наблюдали с верхнего этажа. – Даже теперь, спустя годы, Миранда улыбнулась, вспомнив эту романтическую историю. – Он произнес грандиозную страстную речь о любви и о том, что ему наплевать на то, что думает весь мир, а затем забрал ее и женился. Как я могла забыть об этом? Да она много лет лелеяла наши надежды и мечты!

Бьянка кивнула и произнесла:

– А ведь она была гувернанткой.

– Она была прекрасной гувернанткой, равно как могла бы быть такой же посудомойкой. Даже когда она впервые появилась в нашем доме, мы все пришли к выводу, что она слишком хороша для того, чтобы быть гувернанткой. Мы посчитали ее потерявшейся принцессой, которую кто-то заколдовал. Тем не менее… – В голосе Миранды зазвучали стальные нотки. – Она была исключением. Большая часть гувернанток не похожа на принцесс. И я тоже.

Бьянка удивленно посмотрела на нее.

– Моя дорогая сестра, твоя красота сдержанная, мы все ей завидовали, и она прекрасно тебе подходит. Просто ты ей не пользуешься, – сказала она.

– Но я не уверена…

– У тебя безупречный цвет лица, но ты могла бы использовать чуточку цвета. – Бьянка снова пригляделась к Миранде. – Не думаю, что ты будешь возражать против капельки румян.

– Об этом и речи быть не может! – воскликнула леди Гаррет. – Да у мамы припадок какой-нибудь случится, если она узнает, что ты мне это предложила.

– В таком случае мы об этом маме не расскажем, – резко произнесла Бьянка. – Кстати, могу напомнить тебе, что мы уже взрослые и можем делать то, что считаем нужным, не опасаясь, что нас отправят спать без ужина.

– Мне это известно, но…

– Что ж, очень хорошо, тогда мы с этим справимся.

Бьянка стремительно приблизилась к сестре, перегнувшись через стол, и со звоном хлопнула ее по обеим щекам так быстро, что Миранда не успела ее остановить.

– Ой! – вскричала она, прижимая руки к саднившему лицу. – Зачем ты это сделала?

– Чтобы придать твоему лицу немного румянца.

– По ощущениям совсем не немного, – посетовала Миранда.

– Красота требует жертв. – Запрокинув голову, Бьянка вновь принялась разглядывать сестру. – Ну вот, так гораздо лучше. Кстати, твои глаза начинают блестеть, когда щеки краснеют.

Снова наполнив свою чашку, Бьянка сделала глоток чая.

– Фигура у тебя почти так же хороша, как у меня. – Прищурившись, Бьянка обвела сестру взглядом. – А грудь немного больше моей. Поскольку ты выше, это смотрится замечательно.

– Я так рада, что хоть что-то в моей внешности вызывает твое одобрение, – тихо проговорила Миранда.

– Так вот, если ты просто оденешься в более подходящее платье…

– Я как раз об этом, – заметила леди Гаррет.

– Я не поняла тебя, – нахмурившись, сказала Бьянка. – О чем ты?

– Я как раз хотела с тобой об этом потолковать, – принялась объяснять Миранда. – Теперь, когда я задумала начать все сначала, мне хочется сделать это немедленно. Я уже договорилась встретиться завтра с портнихой.

– Ни в коем случае! – воскликнула Бьянка. – Мы пойдем к моему портному. И я сама с ним договорюсь. Твоей портнихе я не доверяю.

– Очень хорошо. Но, видишь ли, поскольку я еду к леди Фейрборо за город в понедельник…

– Тебе нечего надеть, да? – перебила ее сестра.

– Вообще-то, да, – поморщившись, призналась Миранда. – Так странно, но те вещи, которые еще утром были для меня вполне приемлемыми, теперь кажутся мне серыми и скучными.

– Теперь, когда завеса твоего непонимания приподнята, я чувствую себя так неловко…

– Ты об этом понятия не имеешь.

– Знаешь, у меня более чем достаточно одежды, которой я могу поделиться, и ты можешь взять все, что захочешь. Давай, как только закончим здесь, поедем ко мне и посмотрим в моем гардеробе. Погоди-ка… – Бьянка на минуту задумалась. – Тебе понадобятся всякие платья, туалеты для чайных церемоний, костюмы для прогулок и, если уж ты едешь за город, тебе не обойтись без костюма для верховых прогулок! – Девушка засияла. – Мы с тобой отлично развлечемся. Как будто снова превратимся в девчонок, которые примеряют платья, найденные в сундуках на чердаке. Должна тебе признаться, мне сейчас не хватает развлечений.


Виктория Александер читать все книги автора по порядку

Виктория Александер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


В объятиях повесы отзывы

Отзывы читателей о книге В объятиях повесы, автор: Виктория Александер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.