Спустя некоторое время он вздохнул. Этот звук сотряс все ее существо.
— Чего ты так боишься, Маргарит?
В панике она сделала вдох, встревожившись, что он может так легко ее читать.
— Кто сказал, что я чего-то боюсь? Я не боюсь.
— Может я и поверил бы в это, — ответил Эш, и от его голоса по спине Маргарит будто провели перышком. — Если бы я не целовал тебя ранее. Если бы я не прижимал тебя к себе, не чувствовал, как твое тело отвечает мне…
— Перестань, — выкрикнула она, зажмурив глаза, словно могла остановить его слова, остановить поток тепла, который они разжигали, желание, которое притягивало ее к нему. — Ты не должен так говорить.
— Почему нет? Завтра все закончится. Если уж я должен отвезти тебя обратно, то хотя бы скажу правду.
Она закрыла глаза, сжимая веки. Соблазнительно. Так соблазнительно.
— Я хочу жениться на тебе, — прорычал он. — Это будет не какая-то грязная связь. Это может быть…
Она ударила кулаком по матрасу.
— Не превращай это в то, чем оно не является. Ты не хочешь жениться на мне. Совсем нет. Хочешь говорить правду, так делай это. — Чувства жгли ее изнутри. — Ты лишь хочешь удовлетворить свое эго и взять в жены дочь Джека Хадли.
— Так было сначала, верно, но…
— Не надо вводить меня в заблуждение, убеждая, что ты изменил свое намерение и в действительности чувствуешь ко мне некую привязанность.
Она судорожно рассмеялась, жалкий звук, от которого внутри все леденело. И, правда, нет. Это, к сожалению, была она. Он хотел ее по причинам, не имеющим ничего общего конкретно с ней, и он не переубедит ее в обратном.
— Когда же началась эта привязанность между нами? — презрительно усмехнулась Маргарит. — Когда я допустила возможность стать любовницей другого мужчины? Когда я ударила тебя по лицу? Или когда я сбежала и таким образом заставила тебя отправиться на мои поиски в увлекательнейшее путешествие по горам и долам? Все поступки, что внушили тебе любовь ко мне, я уверена. — Она сделала паузу, чтобы вдохнуть, в груди становилось тяжело от потока горьких слов. — Я не какая-то там легковерная, зеленая девчонка.
Наступила гнетущая тишина. Его тело рядом с ней гудело, воздух потрескивал от разлившегося напряжения.
Горячая слеза скользнула по лицу, и Маргарит неистово стерла ее, проведя щекой по подушке. Несмотря на все ее разгневанные речи, она хотела ошибаться. Она хотела думать, что он испытывает к ней истинное чувство. Это могло бы сделать риск выйти за него замуж терпимым.
Страсть и грандиозное приключение могли бы наполнить ее последние дни значением, но неподдельная привязанность и любовь могли бы наполнить ее жизнь смыслом. Как жаль, что любовь настолько неуловима.
Эш снова вздохнул. Но на этот раз вздох вышел усталым, и Маргарит почувствовала себя немного виноватой, зная, что утомила его.
— Спокойной ночи, Маргарит.
Она почувствовала колебание кровати и поняла, что он повернулся на бок спиной к ней. В то же мгновение она ощутила холод, будто бы он забрал у нее тепло. Оставил ее одну. Маргарит поняла, что между ними разверзлась пропасть.
Довольно долгое время она печально лежала и смотрела на снег, падающий прекрасными пухлыми снежинками, сон был последней вещью, о чем она думала.
— Я принимаю.
Некоторое время он ничего не говорил, и она подумала, что Эш не расслышал ее. Может, он уже спал.
— Что ты сказала?
У нее вырвался вздох при звуке его голоса. Она облизала губы.
— Я принимаю.
Кровать закряхтела под его весом.
— Принимаешь? — сурово потребовал он ответа.
Маргарит сглотнула.
— Твое предложение о браке.
И о страсти. Она у нее будет. Принимая во внимание, что он хотел продолжить с того момента, на котором они остановились сегодня утром. Но пока она не могла заставить себя признаться в этом перед ним. Одного заявления за ночь будет достаточно. Пока. Позже наступит время для страсти. И для их клятв.
Схватив Маргарит за плечо, Эш перевернул ее на спину. Его темные глаза сверкали в темноте, как обсидиан.
— Вот так вот? Ты принимаешь? После всех твоих отказов? После того, как рисковала своей шеей, убегая?
Она попыталась говорить ровно.
— Ты предложил разумное соглашение. Я была бы дурой, если бы не приняла его, на что ты указывал мне не единожды.
Она была бы дурой, если бы убежала от возможности получить больше его поцелуев, таких, какие он дарил ей.
— Верно, — с сомнением пробормотал он.
— Верно, — вторила ему Маргарит.
Его пальцы сомкнулись на ее руке, оставляя горячие следы.
— Что ты задумала, Маргарит? Ты не хочешь выходить за меня.
— Я много чего хочу. Брак с тобой поможет мне этого добиться. — Большинства, в любом случае. Так как он молчал, она рискнула продолжить. — Ты передумал?
Он не спеша откинулся обратно.
— Нет, конечно.
— Отлично. — Вырвавшись из его хватки, она повернулась на бок, демонстрируя ему свою спину и говоря себе, что она не отказалась только что от своей жизни. — Спокойной ночи, Эш.
Спустя несколько минут, в течение которых, она чувствовала, он буравил своим темным взглядом ее спину, Эш сказал, и в его голосе звучало полное недоверие:
— Ты самая несговорчивая женщина из всех, что мне когда-либо встречались.
Безрадостная улыбка скривила ее губы. Ироничная, потому что на надежную, всегда практичную Маргарит могут смотреть как на кого угодно, но только не как на кроткое и пассивное создание. Не так уж она и сожалела об этом. Для нее «несговорчивая» означала… «живая».
— В какие кошки-мышки ты играешь со мной?
— Я в игры не играю.
Не в те, по крайней мере, в которых она не намеревалась бы выиграть.
Они медленно направлялись на север по заснеженным дорогам и, наконец, пересекли границу с Шотландией. Маргарит поглядывала через окно экипажа на падающий снег, опасаясь, что их заметет в любой момент. И она не могла решить, к счастью ли, к горю ли.
Когда они прибыли в деревню, ее решимость серьезно пошатнулась. Девушка полагала, что сомнения — обычное дело для невесты. Но она была необычной невестой. Если верить мадам Фостер, замужество и всеобъемлющая страсть — предвестники ее кончины. Стряхнув с себя ощущение, будто на шее затянулась петля, Маргарит позволила Эшу отвести ее в гостиницу. Мадам Фостер так же говорила, что ее судьбу можно изменить. Это выполнимо.
Эш отлучился вскоре после того, как обеспечил их комнатой. Через некоторое время появилась горничная со свертком. Открыв коробку, Маргарит ахнула, когда увидела изысканное платье в тонкой оберточной бумаге. Неужели он купил ей свадебное платье?