MyBooks.club
Все категории

Бисцион (СИ) - Шерри Ана

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Бисцион (СИ) - Шерри Ана. Жанр: Исторические любовные романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Бисцион (СИ)
Автор
Дата добавления:
22 январь 2022
Количество просмотров:
417
Читать онлайн
Бисцион (СИ) - Шерри Ана

Бисцион (СИ) - Шерри Ана краткое содержание

Бисцион (СИ) - Шерри Ана - описание и краткое содержание, автор Шерри Ана, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Италия, 15 век.

Восемнадцатилетняя Диана совершает свое первое в жизни путешествие: она направляется из Англии в Италию к человеку, которому ее продал отец. Говорят, этот человек тиран — он убивает, захватывает земли и купается в золоте. А теперь ему нужен наследник, потому что каждый день для него может стать последним, но род Висконти не должен умереть.

Она едет на собственную свадьбу, а мечтает не о пышном платье. Ее план — побег. Но от Стефано Висконти не убежать, и любая попытка может оказаться роковой, потому что опаснее герцога есть только его враги.

Бисцион (СИ) читать онлайн бесплатно

Бисцион (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шерри Ана

— Жена герцога должна быть сильная, хоть в этом мне повезло. Я верю в вас, Диана.

Он отвернулся и вышел прочь, а она еще стояла, анализирую сказанное. Подняла с пола ожерелье и быстрым шагом вышла из кабинета. Сейчас не хватало наследников! Как же можно бросить то, что было завоевано на протяжении многих веков с таким трудом?

Диана вышла на улицу, где утреннее солнце пряталось за тучи, которые набежали, намекая на дождь. Улица стала серой, даже зеленая трава утратила свой цвет.

Диану поразил только цвет метала и количество рыцарей. Столько она еще не видела никогда в жизни.

— Ваша Светлость, — поклонился ей Маурицио, который тоже был облачен в серебристые латы.

— Маурицио, — Диана подошла ближе, — где мой муж?

Она посмотрела туда, куда указал Маурицио, отчетливо наблюдая, как юный оруженосец надевает на Стефано доспехи. Дыхание перехватило. Наблюдать за этим стало неожиданно больно.

Она кинулась через сад к нему, причитая прямо с ходу:

— Что это за Форли? Этот город разве стоит того, чтобы рисковать своей жизнью?

Она стояла перед ним, возмущенная, держала в руках ожерелье, которое стоило как весь этот замок, а он лишь слегка улыбнулся:

— Там живут люди.

— Пускай живут. А если начнется война, то они тоже могут погибнуть.

— Конечно могут, но есть шанс еще это предотвратить.

Как только юный оруженосец покончил с доспехами, то отошел от герцога и герцогини, чтобы не стать свидетелем какого-нибудь личного разговора. Уже были случаи, что потом герцоги рода Висконти лишали жизни за это своих подданных.

Диана впервые видела мужа в доспехах, и она не могла понять свое отношение — они делали его еще более мужественнее, более суровее, как любого мужчину, но почему-то видеть их на нем не хотелось.

— Вы мужчины не можете жить в мире, — прошептала она, когда он оседлал Неро, — вы сами создаете тот самый «бардак», а потом его пытаетесь исправить далеко не мирным путем.

— Если я буду жить в мире, то мне придется выбрать лачугу в лесу, — усмехнулся он, — за остальное надо платить. Деньги правят миром, Ваша Светлость, главный тот, у кого их много.

Стефано направил коня к веренице рыцарей, которые его уже ждали возле входа на территории замка. Но внезапно натянул поводья, и Неро встал:

— Если с Форли все закончится благополучно, я пришлю об этом письмо, а сам буду в Павии. Если соскучитесь, путь для вас всегда открыт. И еще, — Неро не стоял на месте, он топтался, видимо, тоже нервничал, — я оставил с вами охрану во главе с Томмасо. Если захотите выйти в город, он будет вас сопровождать. И не бегите, пока я жив.

Развернув коня к выходу, герцог поскакал к рыцарям, крича уже распоряжения для них.

Глава 18

Первые три дня после того, как герцог покинул Милан, Диана была вся на взводе. Она кидалась к окну всегда, когда гонец появлялся на территории замка. Но увы, письма были адресованы не ей, писали арендаторы для Его Светлости. Диана отправляла гонцов с этими письмами в Павию.

Она часто гуляла по саду, в тени деревьев, любуясь цветами, иногда в тени Томмасо, который даже здесь был начеку.

— Я не убегу, — она не улыбалась, произнося это. Теперь точно знала, что нет смысла бежать сейчас, но на это точно есть шанс, если убьют герцога. А хотелось ли его смерти? Но он ее муж, она не может даже думать о таком. Это большой грех иметь такие мысли.

Но очень хотелось в город.

А еще хотелось в лес, но не для реализации побега. Хотелось увидеть старуху и еще раз расспросить о проклятии рода Висконти. Возможно, проклятие можно снять, и та поможет это сделать? Если ей, Диане, предстоит родить наследника, то она хотела бы знать все, что ее ждет.

— Ваша Светлость, — покорно поклонился Томассо, как ненавидя себя за то, что он ходит за ней по пятам, — я лишь выполняю распоряжения хозяина.

Диана кивнула, прекрасно это зная. Но нервы! Ее нервировало все кругом. Даже цветы к несчастью не радовали глаз, а красный цвет роз вообще напомнил кровь ее мужа, которая уже возможно пролилась.

— Не переживайте, Ваша Светлость, — Томмасо видел ее волнение от неизвестности, — я бывал на таких мятежах. Горожане на стороне хозяина, они помогут сместить Людовико Ализоди.

— Если там нет рыцарей из Флоренции, — пояснила Диана и была права. Томмасо кивнул, соглашаясь, но все же они все надеялись на то, что Медичи не воспользуется восстанием, хотя можно было понять то, что это он сам спровоцировал его. Ведь Людовико Ализоди — это его человек.

— Если хотите в город, я буду вас сопровождать с радостью, — он снова поклонился ей, и Диана задумалась- в кого у него такая смуглая кожа? Среди местных жителей она не видела таких людей. Его волосы очень сильно вились, поэтому, он собирал их в тугую косу. Но цвет глаз при всем этом был светло-голубым, говорящим о том, что перед ней европеец.

— Кто ваши родители, Томмасо? Вы как будто не из здешних мест.

Он скромно улыбнулся и опустил глаза:

— Местные, Ваша Светлость. А такой я, потому что в моей крови течет кровь иноземцев, тех самых сарацинов, которые когда-то напали на Миланское герцогство. Это было много столетий назад, но кровь не промыть. Это, — он указал на себя, — преследует мой род.

Надо же! Диану это удивило:

— Кто-то из ваших родственников имел связь с сарацином? — Она это прошептала, чтобы никто не услышал.

— Нет, — он мотнул головой, — мою пра-пра-прабабку изнасиловал такой сарацин, и она понесла от него. Говорят, что пыталась избавиться от ребенка, но он был очень силён и желания жить у него было больше чем у кого-либо. Родила слишком смуглого ребенка. Но что делать, ведь это же был и ее ребенок тоже. Она смирилась. Столько прошло времени, но все равно иногда рождается ребенок со смуглой кожей.

Диана внимательно слушала эту историю и проводила линию с родом Висконти. Сколько горя и бед принесли иноверцы этому народу. И самое страшное, что очень на многих оставили свои «отметины». Это как печать на все века. Проклятья, возможно, были на многих людях.

Знал бы Томмасо, что его «отметина», не так страшна, как смертельная на герцогском роде.

— Пойдемте в город, Томмасо, я согласна. Посмотрим, как живут местные люди. Что толка от меня в этом замке, может, я пригожусь за его пределами.

Томмасо снова поклонился и велел привести лошадей.

Сборы были быстрыми, такими же, как и идея поехать в Милан. Первый скакал Томмасо, следом герцогиня, плащ которой развивался от ветра, и замыкали процессию двое рыцарей.

Они въехали в город быстро, их лошади громко скакали по булыжной улице, привлекая внимание местных жителей. Те останавливались в немом молчании, а когда понимали, что происходит, то тут же склоняли головы.

Когда процессия прибыла на главную площадь, Диана попросила остановиться здесь. Кажется, на этом месте герцог представил ее народу. Значит, знакомство продолжится здесь же.

— Дальше я пойду пешком, — Диана спрыгнула с лошади так легко, как будто делала это всю жизнь. Но так и было- она прекрасно управлялась с лошадьми.

Томмасо последовал за ней, рукой давая понять рыцарям, чтобы они не следовали за ними. Об этом его попросила Диана, когда они скакали в город. Но он указал им ехать за ними на расстоянии.

— Я буду рядом, Ваша Светлость.

Она кивнула, и под удивленные взгляды горожан, пошла по центральной площади прямо к рынку.

Рынки- это ее слабость! В Девошире она не пропускала ни одного дня, когда люди съезжались с разных частей страны в одно место, чтобы показать свой товар. А что люди продают на здешнем рынке?

Пока она шла, то мимо проходящие люди явно были шокированы тем, что герцогиня сама лично пожаловала к ним. Это Диану смущало, ведь в Девошире никто на такое не обращал внимание.

Люди на рынке притихли, кто понимал, что происходит, тут же склонялись до земли.

— Ну что же вы все замолчали? — Крикнула она, — разве я не человек, который может здесь гулять?


Шерри Ана читать все книги автора по порядку

Шерри Ана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Бисцион (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Бисцион (СИ), автор: Шерри Ана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.