MyBooks.club
Все категории

Мэй Макголдрик - Пылкие мечты

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Мэй Макголдрик - Пылкие мечты. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ / Транзиткнига,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Пылкие мечты
Издательство:
АСТ / Транзиткнига
ISBN:
5-17-035755
Год:
2006
Дата добавления:
29 июль 2018
Количество просмотров:
165
Читать онлайн
Мэй Макголдрик - Пылкие мечты

Мэй Макголдрик - Пылкие мечты краткое содержание

Мэй Макголдрик - Пылкие мечты - описание и краткое содержание, автор Мэй Макголдрик, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Кто в высшем свете Лондона мог предположить, что блестящая шотландская аристократка Гвинет Дуглас и неизвестный автор скандальных и очень популярных романов — одно и то же лицо?!

Возможно, таинственный шантажист, угрожающий раскрыть ее инкогнито?

В отчаянии Гвинет вынуждена просить о помощи человека, чью любовь некогда отвергла, — изгоя общества Дэвида Пеннингтона. Однако Дэвид по-прежнему пылает к ней страстью и по-прежнему готов на все, чтобы пробудить в ее сердце ответное пламя!..

Пылкие мечты читать онлайн бесплатно

Пылкие мечты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэй Макголдрик

— А что, эта девочка действительно была? Не выдумал ли ее художник?

— Не-а, мисс. Деревенская девочка существует на самом деле, как вы или я.

— Они нашли ее?

— Да. — Энн кивнула, просияв от радости. — Девочку в лохмотьях звали Эффи, она родилась в очень бедной семье, жившей в конце деревни. В семье было шестеро детей, и уже поспевал седьмой ребенок, так что отец с матерью с радостью согласились продать Эффи только что поженившейся паре.

— Они продали свою дочь? — недоверчиво спросила Гвинет.

— Да, мисс.

— Но ведь родители девочки ничего не знали об этих людях. А что, если новые родители чем-то навредили бы ребенку?

— Когда, мисс, вы так бедны, вас вряд ли будут волновать подобные мысли.

Энн наклонила голову Гвинет чуть вперед и принялась намыливать ей волосы.

— Можете быть спокойны — наша Эффи уехала в Германию вместе со своими новыми родителями, получила там достойное воспитание и стала настоящей леди. Говорят, когда выросла, она вышла замуж за настоящего графа и никогда уже больше не вспоминала о своем нищем детстве и убогом ветхом домике на окраине Гретна-Грин.

— Не очень-то счастливая история, — тихо произнесла Гвинет. — Особенно для ее семьи. Она могла бы приехать домой, чтобы просто навестить родителей или даже помочь деньгами.

Служанка начала споласкивать волосы Гвинет, но тут ей попало мыло в глаза, и она крепко зажмурилась.

— Я никогда не думала об этом, — задумчиво произнесла Энн.

Внезапный стук в дверь испугал девушек. Чтобы смыть щипавшее глаза мыло, Гвинет плеснула водой в лицо, но от этого легче не стало.

— Это, наверное, один из ребят с теплой водой для ополаскивания, — объяснила Энн, бросаясь к двери.

Гвинет погрузилась как можно глубже в ванну. Возле двери раздался шепот, но, услышав, что дверь снова закрылась, она успокоилась.

— А ты, Энн, случайно, не родственница Эффи? — спросила Гвинет, почувствовав, как вода тонкой струйкой полилась ей на голову и на лицо, смывая мыльную пену.

— Не думаю, что я знаком с какой-нибудь Эффи! Услышав этот низкий голос, Гвинет едва не выскочила из ванны. Она отфыркивалась и старалась держать глаза открытыми.

— Что ты здесь делаешь?

Гвинет схватила сорочку и, прикрыв грудь, а заодно и ноги, откинула с лица мокрые волосы.

— Просто я вернулся в свой номер, — с легкой издевкой ответил Дэвид, отвешивая ей почтительный поклон и не выпуская из рук кувшин с водой.

— Что ты имеешь в виду, говоря «свой номер»?

Этот номер мой!

— Ладно, если ты настаиваешь, пусть это будет наш номер.

Его взгляд, скользнувший по ее лицу, шее, как будто старался проникнуть за мокрую сорочку, которую она плотно прижимала к груди.

— К моему глубокому сожалению, в этой гостинице мы лишены роскоши жить в отдельных номерах. Похоже, на рынке брачных услуг наступила горячая пора.

— Но тут должны быть и другие гостиницы!

Гвинет никак не удавалось совладать с сорочкой, которая упорно стремилась всплыть наверх; пришлось прижать колени к груди.

— А если их нет, ты можешь переночевать на конюшне.

— Конечно, могу. Но зачем, ведь здесь мне будет намного удобнее? В твоих волосах, кстати, еще осталось мыло.

Дэвид снова полил ее голову водой. Руки у Гвинет были заняты, и она не могла помешать ему.

— Дэвид Пеннингтон, то, что выделаете, ребячество и не к лицу мужчине. Вы просто трусливый мошенник и негодяй, ищущий приключений…

Гвинет вдруг начала отплевываться, а затем и вовсе умолкла — ее вынудил замолчать Дэвид, вылив на голову целый кувшин воды.

— Какие прекрасные веснушки у тебя на плечах! А какая у тебя восхитительная спина!

Гвинет окаменела, почувствовав, как его пальцы нежно гладят ее спину. Она не могла совладать с жаром, вспыхнувшим внутри. Как всегда, ее тело не желало слушаться разума, стоило только Дэвиду начать ее ласкать. Она снова отбросила волосы с лица и повернулась к нему:

— Дэвид, пока между нами ничего еще не произошло, я говорю тебе, что…

Он воззрился на ее грудь. Она посмотрела вниз и вдруг поняла, что намокшая сорочка, которой она прикрывалась, стала почти прозрачной и соски рельефно проступают сквозь мокрую ткань. Скрестив руки, она прикрыла их. — Почему ты так себя ведешь со мной?

Напряженный взор голубых глаз Дэвида обжигал ей кожу.

— Не я веду себя так, Гвинет. Ведь это ты положила начало всему. Когда мы были почти детьми, ты преследовала меня по всему Баронсфорду.

— Тогда я была глупым ребенком. Мысленно я тебя представляла героем. Но в этом не было.., ничего личного.

— Но затем, когда ты повзрослела, кое-что изменилось, не так ли? — хмыкнул он. — Ах, разве все дышало невинностью, когда совсем недавно ты сидела у меня на коленях? А в прошлом году, в Баронсфорде, когда я пришел на скалы, чтобы повидать тебя? Вряд ли ты станешь утверждать, что в тот день между нами ничего не произошло.

Пальцы Дэвида скользнули на ее горло.

Лицо Гвинет зарделось — ее груди напряглись в ожидании своей очереди.

Но Дэвид убрал руку.

— Наша история тянется уже давно, и давай не будем отрицать этого, Гвинет.

— Очень хорошо! Я признаю, что нас влечет друг к другу, — побежденная, простонала она. — Но как раз это должно стать для нас серьезным поводом, чтобы держаться на почтительном расстоянии. Я приняла решение выйти замуж за другого мужчину, а ты можешь жениться на любой понравившейся женщине. Уверена, что в этой деревне ты найдешь себе дюжину красивых девушек, которые с удовольствием заберутся в эту ванну вместе с тобой. Ищи удовольствие с ними и оставь меня в покое.

Он начал стаскивать сапоги.

— Что ты делаешь? — испугалась она.

— Ты навела меня на мысль.

Гвинет в ужасе смотрела, как Дэвид снимает рубашку.

— Дэвид, я хочу сохранить хоть какую-то видимость своей репутации. Ты же…

— Боюсь, я уже погубил ее, подкупив служанку, чтобы она впустила меня сюда. Она, кажется, не прочь посплетничать и посудачить.

Дэвид принялся расстегивать брюки.

— Мне тоже необходимо искупаться.

У Гвинет пересохло во рту. Дэвид был широкоплеч, мускулист и сухопар. Она зажмурила глаза, когда он стащил брюки, но прежде украдкой бросила на него взгляд — от пупка книзу шла темная полоска, заканчиваясь на его грозно вздымавшемся мужском достоинстве. Горячая волна паники охватила ее.

— Дай мне полотенце, — пискнула она. — Отвернись, мне надо выйти отсюда.

— Полотенце слишком далеко от меня, — невозмутимо ответил Дэвид.

Гвинет на секунду открыла глаза и сразу же закрыла их, увидев мускулистую ногу прямо рядом с ванной.

— Ты ведь не заставишь меня против моей воли? Ты же джентльмен…


Мэй Макголдрик читать все книги автора по порядку

Мэй Макголдрик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Пылкие мечты отзывы

Отзывы читателей о книге Пылкие мечты, автор: Мэй Макголдрик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.