— Не будь жестокой, Херриет, — ответила Темпест, старательно улыбаясь, чтобы ждущая их компания не догадалась, кого именно они обсуждали. — Ты нашла свою настоящую любовь, и он ответил взаимностью. Не всем нам так везет.
— Если сейчас ты намекаешь на себя и Райнхарта, твое возражение лишено смысла, — прошипела кузина сквозь зубы, продолжая улыбаться графу.
— Почему это?
Даже не глядя на Темпест, Херриет вздернула подбородок.
— В Райнхарта была влюблена не ты, а твой отец.
Это заявление было настолько шокирующим, что Темпест не выдержала и засмеялась.
— Поделитесь, что вас так насмешило, — произнес лорд Чандлер, непринужденно забирая у нее из рук пакет. Подобная непрошеная любезность вызвала недовольство со стороны Джоаны.
Темпест взглянула на кузину, и обе тут же захихикали. Темпест покачала головой.
— Моя сестра обожает дразнить тех, кого любит. Лорд Меде-ли, примите мое сочувствие.
Двадцативосьмилетний граф был не так красив, как виконт, но у него были живые, добрые и красивые голубые глаза, в которых светилась искренняя любовь, когда он смотрел на Херриет.
— Я с нетерпением жду того дня, когда смогу каждый день слышать ее смех. Наверное, придется нам все-таки сбежать, любимая.
И пока Херриет в очередной раз объясняла ему, насколько сильно расстроится ее семья, если они сбегут в Шотландию и там поженятся, Темпест обменивалась сочувствующими взглядами с лордом Чандлером. Нет ничего более прекрасного и в то же время более утомительного, чем влюбленная пара.
Виконт сунул пакет под мышку и предложил даме опереться на свой локоть.
— И куда же мы держим путь далее, леди Темпест? Командуйте, я в вашем распоряжении.
— Я бы хотела заглянуть еще в книжную лавку, — раздраженно произнесла у них за спиной леди Джоана.
Деревянные тротуары были слишком узкими, в толпе было непросто пройти даже вдвоем — иначе Темпест обязательно предложила бы леди Джоане идти с ней под руку.
— Какая неожиданность! Я бы тоже с удовольствием заглянула в книжную лавку, — воскликнула Темпест, поворачиваясь и улыбаясь сердитой леди Джоане.
Нечто сродни ненависти мелькнуло в глазах леди Джоаны. Темпест отвернулась. У нее не было причин недолюбливать будущую золовку Херриет, но дружелюбие той мгновенно улетучилось, как только Джоана поняла, что ей придется сражаться за внимание виконта.
— О, вы высоко цените написанное слово! — заметил лорд Чандлер, не замечая возникшего между Темпест и леди Джоаной напряжения. И его следующие слова послужили лишь подтверждением этому: — И в этом мы тоже с вами похожи.
Матиас раздраженно спрятал часы в карман жилета. Он стоял у входа в ателье, пока его мать и сестры восхищались новейшими модными фасонами и тканями. Интерес Шанса к женскому наряду всегда ограничивался только тем, насколько быстро он сможет избавить даму от указанного наряда. Поэтому он заявил, что подождет семейство на улице. К тому же, таким образом лорд Фейрлэм мог отслеживать перемещение леди Темпест.
— Ну, вот и мы! — радостно сказала герцогиня. В руках лакея, следовавшего за его сестрами, было несколько больших коробок. — Заскучал?
— Вовсе нет, — ответил Матиас, предлагая матери руку. — Полагаю, что теперь нам следовало бы заглянуть в книжную лавку.
— И давно ты увлекся чтением? — напрямик поинтересовалась Онор.
— Я занят умственным трудом, — ответил Матиас, пытаясь не оправдываться в ответ на недоверчивый взгляд сестры. — Я признаю, что у меня не хватает терпения читать романы, подобно тому романтическому бреду, который совсем недавно опубликовала леди Каролина Лэм2. Однако я все же иногда нахожу минутку другую, чтобы почитать.
— Никто не может с уверенностью сказать, кто издал «Гленар-ван», — дипломатично заметила герцогиня, хотя трехтомный роман наделал шуму в светских кругах.
Когда они перешли на другую сторону улицы, Матиас ответил:
— Матушка, всем прекрасно известно, кто автор этих чертовых книг. И поэтому никто не удивился, что леди дождалась, пока Байрон покинет Англию, прежде чем решилась опубликовать их.
Онор захихикала.
— Мне очень нравятся произведения лорда Байрона. Наверное, мне стоит прочесть и «Гленарван».
— Ни в коем случае! — отрезала герцогиня. Губы ее дрожали, когда она пыталась сдержать улыбку, не сводя взгляда с Матиаса. — Мальчик мой, вечно ты проказничаешь! Онор, Мерси, пойдемте, девочки. Посмотрим, что менее скандальное мы сможем здесь найти для чтения.
Ее светлость и его сестры направились в лавку, а сам Матиас задержался у входа. Он не хотел, чтобы было заметно, что он разыскивает леди Темпест. Ведь он не испытывал ни малейшего желания напугать даму своим присутствием.
Вот оно!
У него перехватило дыхание, когда его мать с сестрами приблизились к леди Темпест. Герцогиня о чем-то тихо переговаривалась с Мерси, при этом его мать с двумя сестрами неотвратимо приближались к дочери Норгрейва. Леди Темпест оторвалась от книги в руках, в ее глазах мелькнуло лишь легкое любопытство, не более, и потом девушка вновь углубилась в чтение.
Она стояла чуть поодаль от двух своих спутников. Присмотревшись, Матиас узнал джентльмена. Лорд Чандлер. Он стоял, слегка склонив голову, и слушал находящуюся рядом даму, но все его внимание было сосредоточено исключительно на леди Темпест. Матиас гадал: а известно ли самой Темпест, что виконт в нее влюблен? С изумлением Матиас заметил, что спутница
Чандлера прекрасно видит его увлеченность и нисколько этому не рада.
Вторая парочка отдалилась от своих друзей. Джентльменом оказался лорд Медели. Кто-то даже заключил пари, что граф и его любимая, леди Херриет Каспвелл, не дождутся даты свадьбы, которую назначила семья девушки. Судя по их влюбленным взглядам, Матиас не сказал бы, что граф хочет избежать женитьбы. Маркиз был настолько уверен, что свадьба состоится, что сам готов был держать пари при следующем визите в клуб.
Продолжая следить за передвижениями своей семьи, леди Темпест и ее друзей, Матиас взял какую-то книгу и, как ни в чем не бывало, стал прогуливаться по магазину. Он направлялся к девушке окольными путями. Он останавливался у всех столов, изображал неподдельный интерес к разным книгам, намеренно не поворачиваясь лицом к леди Темпест, чтобы она раньше времени его не узнала — а тогда уже будет поздно избежать встречи. К тому же ему не хотелось, чтобы мать с сестрами догадались, что его в эту лавку привлекло что-то большее, нежели любовь к литературе.
Леди Темпест ощутила его присутствие в тот момент, когда он наконец встал прямо напротив нее у прилавка с книгами, которые она рассматривала. Девушка удивленно распахнула глаза, потом подозрительно прищурилась, заметив его усмешку. Заметив ее поспешный взгляд в сторону лорда Чандлера, Матиас тоже прищурился.