MyBooks.club
Все категории

Джейн Арчер - Луна для влюбленных

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Джейн Арчер - Луна для влюбленных. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Луна для влюбленных
Издательство:
АСТ
ISBN:
5-17-034662-X
Год:
2006
Дата добавления:
29 июль 2018
Количество просмотров:
157
Читать онлайн
Джейн Арчер - Луна для влюбленных

Джейн Арчер - Луна для влюбленных краткое содержание

Джейн Арчер - Луна для влюбленных - описание и краткое содержание, автор Джейн Арчер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Мэверик Монтана... Бесстрашный, сильный, жесткий человек. Настоящий стрелок Дикого Запада! Идеальный герой для будущей книги Синтии Тримейн, которая принесет ей и славу, и деньги! Хорошенькая Нью-Йоркская писательница решила следовать за Мэвериком повсюду и готова ради правдоподобия своего романа даже поощрять его ухаживания, но только до известного предела... Потому что мужчина, доведенный страстью почти до безумия, становится опасным...

Луна для влюбленных читать онлайн бесплатно

Луна для влюбленных - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джейн Арчер

– Мы не злые ребята, – успокоил их другой головорез. – Идите подальше от греха. А когда мы уедем, можете взять его пистолеты.

– Благодарю вас. Вы очень добры.

Сердце Синтии сильно колотилось. Если Мэверик хотел, чтобы его «кольты» остались у них, то она решила во что бы то ни стало исполнить его желание. Но зачем им оружие? Может быть, для того, чтобы защитить себя?

– Пошли, Монтана.

Мэверик окинул Синтию и Розалинду суровым взглядом и шагнул в темноту аллеи. Мужчина в маске последовал за ним, другой держал под прицелом женщин и ждал, пока Мэверик не удалится.

– Монтана – это всегда головная боль, – сказал один из головорезов, – но я не думал, что он способен доставить неприятность леди.

Синтия отерла слезы, продолжал играть свою роль:

– Благодарю вас за доброту и понимание.

– Мы вам сочувствуем, мэм, но, право же, вам не стоит его больше опасаться. – Вооруженный мужчина бросил взгляд через плечо, потом снова повернулся к дамам: – Если у вас будут неприятности с шерифом, обратитесь в кафе «Гремучая змея» и спросите там Тайрона. Если вам понадобится моя помощь, я всегда в вашем распоряжении.

Слова благодарности застревали у Синтии в горле и душили ее. Гнев брал верх над осторожностью. Ей трудно было преодолевать его.

Мужчина в маске приподнял ковбойскую шляпу, потом стремительно отступил в тень и исчез в проходе между домами. Розалинда потянулась к револьверам, но Синтия удержала ее:

– Тише. Если мы тотчас же погонимся за ними, они подстрелят его или нас. – Она говорила очень тихо. – Мы будем наблюдать за ними.

Розалинда вздрогнула:

– Сколько раз нам может везти? Синтия выпрямилась и расправила плечи:

– Сколько потребуется.

– Я не могу ждать.

Розалинда рванулась к револьверам, торопливо их схватила и вернулась к Синтии.

– Теперь мы вооружены. – Розалинда покачивала в руках тяжелый пояс.

Синтия сжала ее плечо:

– Мэверика еще не увезли из города.

– Как ты думаешь, куда они его потащили?

– Не знаю, но стоит обратиться к шерифу.

Синтия была рада, что захватила с собой ридикюль. По крайней мере у них есть деньги. Если бы еще она умела стрелять то держала бы оружие в своем ридикюле до самого Вайоминга. Теперь она уже ничуть не сомневалась, что на Западе опасность и Мэверик – синонимы.

– Ни о каком шерифе не может быть и речи, – зашептала Розалинда.

– Почему?

– Ты не заметила, как были одеты эти мужчины? Это не обычные бандиты, стремящиеся к легкой наживе, и не ковбои, гоняющиеся за удачей. У них дорогие револьверы и сапоги ручной работы. Они с легкостью оставили нам дорогое оружие.

– Что ты хочешь сказать?

Синтия продолжала вглядываться в темноту.

– Прошлое Мэверика снова догнало его. Шериф нам здесь не помощник.

– К тому же он может помнить Мэверика.

– Верно. Синтия вздохнула:

– Я надеялась, что мы наконец в безопасности.

– Нет, и не будем, пока не доберемся до Вайоминга.

– Как жаль, что я не умею пользоваться револьвером. Синтия чувствовала себя беспомощной. Она вновь оглядела улицу, но не заметила ничего необычного.

Вдруг они увидели, как трое всадников выехали из переулка в другой, дальней, части города и поскакали галопом на север.

– Мэверик! – указала рукой Синтия. Сердце ее билось отчаянно. – Поможем ему!

Глава 12

Когда Синтия и Розалинда выехали из Ринкона, наступила ночь. Они изо всех сил гнали своих лошадей, стараясь скорее добраться до реки Рио-Гранде. Лунный свет придал ландшафту серебристый оттенок и высветил на востоке темные пики горной гряды Сан-Андрее. Прохладный ночной ветерок приносил запахи полыни, песка и воды. Где-то вдалеке послышался вой койота. Мэверика или людей, похитивших его, не было.

– Ах, если бы мы уехали отсюда раньше, – сказала Синтия, оправляя юбку и стараясь натянуть ее на колени. Оказалось, что она опять неподходяще одета для верховой езды. Зато на Розалинде была юбка с разрезами и хлопчатобумажная блузка. Один из револьверов Мэверика она заткнула за пояс, а другой сунула в седельные сумки.

– Но мы пытались, – сказала Розалинда тихо.

– Жаль, что у нас не очень хорошие лошади.

– Возможно, они и не совсем резвые, зато опытные. К тому же лучших раздобыть не удалось.

– Еще повезло, что и такие есть.

– Да.

Синтия тревожно огляделась, ожидая опасности.

– Мы бы потеряли Мэверика, если бы не ты, – сказала она. – Ты понравилась этому Тайрону, а иначе он не назвал бы свое имя.

– Глупец! Официантка из «Гремучей змеи» рассказала, откуда он и куда направляется.

– А что, если она ошиблась или солгала? – В голосе Синтии прозвучало беспокойство.

– Да не было у нее причины что-то выдумывать, – успокоила ее Розалинда. – Но если бы она не сказала нам, куда он направляется, мы сперва посетили бы его гасиенду.

– И явились бы слишком поздно спасать Мэверика. Впрочем, я думаю, если они хотели его убить, то пристрелили бы на месте и бросили бы труп на окраине городка.

– Верно.

– Мы не нашли его тела – значит, он нужен был им по другой причине и есть надежда, что он еще жив. Но в чем дело?

– Наверное, они его пытают, – предположила Розалинда. Синтия содрогнулась:

– Это ужасно.

– Хорошо, если они еще подержат его живым.

– Но скверно, если он страдает. Мне страшно думать о том, что, он, возможно, подвергается пыткам. Хотя эти люди не производят впечатления отпетых негодяев.

Синтия, как могла, пыталась успокоить Розалинду.

– Это так, они были настроены решительно.

– Месть! – прошептала Синтия.

– Это чувство и лучших из людей превращает в чудовищ, – заметила Розалинда.

– Не хочу об этом думать. Мы должны сосредоточить все свои силы на том, чтобы найти Мэверика.

– И спасти его.

Синтия вглядывалась в даль, но при ночном освещении было плохо видно. Правда, света вполне хватало для продолжения пути, но эти места были ей незнакомы.

– Мы знаем, куда ехать, но как мы найдем его? – спрашивала Синтия и понимала, что ее вопрос звучит сейчас чисто риторически.

– Должны. Его жизнь зависит от нас, – твердо отвечала Розалинда.

Они замолчали, вглядываясь в полумрак и прислушиваясь, но окутывавшая их ночь хранила тайны.

Наконец Синтия и Розалинда добрались до реки Рио-Гранде. Ее берег порос тополями, широко раскинувшими свои ветви с серебристыми листьями. Лунный свет мерцал на темной водной глади. В ночной тишине лишь изредка раздавалось кваканье лягушек и вой койотов. Под легким ветерком шелестели деревья и кусты.

Каждый раз, когда лошадь ступала на сухой сучок или спотыкалась о камень, Синтия вздрагивала и замирала в напряженном ожидании. Их не должны были заметить. Лучше подкрасться неожиданно. Разве могла Синтия подвергнуть, опасности Розалинду? Эта своенравная и упрямая девочка нуждалась в ее помощи. Но поспеют ли они вовремя? Смогут ли обвести вокруг пальца разгневанных владельцев ранчо? У Синтии на этот счет были серьезные сомнения.


Джейн Арчер читать все книги автора по порядку

Джейн Арчер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Луна для влюбленных отзывы

Отзывы читателей о книге Луна для влюбленных, автор: Джейн Арчер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.