Маркиз снова окинул взглядом сад, потом тихо, но отчетливо проговорил:
— Если честно, то я завидую этой ее наивности. Уверен, что ты — тоже. Я вернул бы тебе твою, если бы мог, но это не в моих силах. Тебя ее лишили еще до нашей встречи.
Антония в раздражении передернула плечами, щелчком раскрыв веер, принялась энергично обмахиваться. Потом вдруг захлопнула веер и, тяжело вздохнув, сказала:
— Если честно, Майкл, то я просто присматриваю за ней. Я не собираюсь делать ничего дурного. Пойми, если бы я хотела лишить ее иллюзий относительно твоего прошлого, то уже сделала бы это. Не будь таким подозрительным.
Но он по-прежнему смотрел на нее с подозрением.
— За ней наблюдает Фицхью.
— Иногда женщина может делать это гораздо лучше, — возразила Антония.
К ее удивлению, Майкл кивнул:
— Да, ты права. Но мне нужна женщина, которой я мог бы доверить это дело.
Антония пристально взглянула на него:
— Ты не доверяешь мне, потому что я ревную? Что ж, я действительно ревную, это правда. Но не забудь: я хочу найти Роже. Я хочу вырвать из его груди сердце и держать его, еще бьющееся, на ладони. Именно поэтому я с радостью буду охранять твою жену — на случай если кто-то из его людей или он сам придет за ней. И я непременно расправлюсь с Роже, уж поверь мне.
Маркиз с усмешкой ответил:
— Охотно верю, сеньора. И вы прекрасно знаете, что я охотно помогу вам в ваших поисках. У меня тоже кое-какие счеты с мерзавцем Роже.
— Значит, я буду охранять ее? — спросила Антония. — Ты не возражаешь?
Ей очень хотелось получше узнать эту молодую женщину, заполучившую то, что так хотела получить она сама.
Но действительно ли Джулианна получила Майкла?
Нет, он дал ей только свое имя. Из чувства долга. По обязанности.
Но и она, Антония, едва ли сумеет его заполучить. Так что очень может быть, что они с Джулианной скорее сестры, чем соперницы.
Майкл наконец проговорил:
— Что ж, если тебе требуется какое-нибудь задание, то хорошо, наблюдай за ней. Я буду очень тебе благодарен.
Антония взглянула на него вопросительно.
— Насколько благодарен?
Она приблизилась к нему почти вплотную.
— Пожалуй, я вернусь в зал, — сказал маркиз, явно игнорируя ее намек. — Держи меня в курсе.
Антония со вздохом посмотрела ему вслед. В каком-то смысле она выиграла, потому что теперь могла свободно добиваться расположения маркизы Лонгхейвен. Однако она прекрасно понимала, что это не окончательная победа.
И уж если честно, то она скорее проиграла, потому что Майкл ушел от нее.
Впрочем, она по опыту знала: он всегда уходил.
Сидя в карете, катившей по улицам, Джулианна украдкой поглядывала на мужчину, сидевшего напротив нее.
Она изучала этого мужчину… словно прекрасную картину на художественной выставке.
Интересно, как бы назвали такую картину? «Загадочный незнакомец»?
Да, пожалуй. Очень удачное название. Загадочный — это понятно, это уж само собой. А незнакомец… Что ж, Майкл, ее муж, оставался, в сущности, незнакомцем. Сейчас он был погружен в раздумья, и казалось, что думал он о чем-то не очень приятном. А если точнее — то о чем-то очень неприятном.
Более того, Джулианна была почти уверена, что ее муж сейчас думал о леди Тейлор. Но что именно он о ней думал? Этого Джулианна, конечно же, не знала, но очень хотела бы узнать.
Впрочем, кое в чем она нисколько не сомневалась. Она, например, была абсолютно уверена: ее муж и эта женщина на самом деле были очень хорошо знакомы.
Майкл, конечно же, прекрасно владел собою, а вот Антония невольно выдала себя. Испанка смотрела на него так, что сразу становилось ясно: она неравнодушна к Майклу. Впрочем, нет, «неравнодушна» — не то слово. Она испытывала к маркизу очень сильные чувства.
Но Джулианна понятия не имела, что с этим делать. Не знала даже, имеет ли она право что-то сказать мужу на сей счет. Ведь мужчины из аристократических семей вольны делать все, что им заблагорассудится. Что же касается Майкла, то было ясно: он не желает признавать ничего, кроме обычного знакомства с прекрасной испанкой. Но Джулианна нисколько не сомневалась: их отношения выводили за рамки обычного знакомства.
Вопрос лишь в том, насколько далеко выходили.
«А может, я ревную?» — подумала Джулианна. Но как она могла ревновать? Ведь их с Майклом брак был заключен по воле родителей… Хотя с другой стороны, она ведь наслаждалась физической близостью с мужем, не так ли? Так что причины для ревности, возможно, все-таки имелись…
А муж по-прежнему молчал, и Джулианна, собравшись с духом; проговорила:
— Мне кажется, леди Тейлор довольно мила. Она прекрасная собеседница.
Муж коротко кивнул:
— Да.
Немного помолчав, Джулианна снова заговорила:
— Я уверена, что вы с ней очень хорошо знакомы.
— Неужели действительно уверены?
Конечно, она была в этом уверена. И нисколько не сомневалась в том, что Антония подошла к ней только из-за Майкла.
Как бы размышляя вслух, Джулианна проговорила:
— Да, я, конечно, понимаю, война иногда связывает очень непохожих друг на друга людей, таких, которые при других обстоятельствах никогда бы не познакомились и не подружились.
— Вы сегодня настроены на философский лад, не так ли?
Майкл взглянул на неё с улыбкой, но улыбались лишь одни губы, глаза же его смотрели с некоторой настороженностью.
«Что ж, ничего удивительного, — подумала Джулианна, — Любой мужчина насторожился бы, если бы жена стала расспрашивать его о бывшей любовнице». Да-да теперь она не сомневалась; Майкл и леди Тейлор когда-то были любовниками. А может, они до сих пор любовники? При мысли об этом Джулианна нахмурилась. Возможно, она вовсе не ревновала, но делиться своим мужем в любом случае не желала.
Пожав плечами, Джулианна ответила:
— Дело не в философском настрое. Просто я озадачена…
Она намеренно ответила именно так — чтобы вынудить мужа задать вопрос.
Но Майкл, разумеется, не стал ей помогать.
— Все мы время от времени бываем озадачены, — сказал он с усмешкой. — Так уж устроена жизнь, и с этим с ничего не поделаешь.
Такие уклончивые ответы мужа ужасно раздражали Джулианну. Ей очень хотелось напрямую спросить его о любовнице, но она все же сдержалась и, отвернувшись к окну, пробормотала:
— Я уверена, вы правы, милорд.
Оставшуюся часть пути они проделали молча. Когда же наконец добрались до герцогского особняка, маркиз со своей обычной вежливостью проводил жену в ее покои. Оказавшись в своей комнате, Джулианна с помощью горничной сняла бальное платье и, отпустив девушку, принялась расчесывать волосы и готовиться ко сну. При этом она напряженно прислушивалась, не раздастся ли знакомый звук, не откроется ли дверь соединявшая их с Майклом спальни.