MyBooks.club
Все категории

Элизабет Бойл - Любовные послания герцога

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Элизабет Бойл - Любовные послания герцога. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, АСТ Москва,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Любовные послания герцога
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
ISBN:
978-5-17-055427-0, 978-5.-9713-9598-0
Год:
2008
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
223
Читать онлайн
Элизабет Бойл - Любовные послания герцога

Элизабет Бойл - Любовные послания герцога краткое содержание

Элизабет Бойл - Любовные послания герцога - описание и краткое содержание, автор Элизабет Бойл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Влюбиться в простолюдина. Подарить ему свое сердце. Что может быть страшнее для аристократки, пусть даже обедневшей, как Фелисити Лэнгли?

Но стоит ей поддаться этой постыдной страсти, как она будет навеки опозорена. И тогда прощай выгодный брак с герцогом Холлиндрейком!

Однако чем дальше, тем чаще задает себе Фелисити вопрос: не счастливее ли будет жизнь в нищете и позоре с возлюбленным Тэтчером, чем в богатстве и знатности, но без любви?..

Любовные послания герцога читать онлайн бесплатно

Любовные послания герцога - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Бойл

Но когда они уходили и мистер Муханнад, провожая, придерживал для них дверь, Тэтчер, улыбнувшись, сказал ей:

– Еще одна победа, мисс Лэнгли?

– Ему просто нравится слышать, как говорят на его родном языке.

– Ну, как скажете. Куда мы теперь?

– К мануфактурщику на Бонд-стрит.

– Ваша сестра и дуэнья не будут беспокоиться по поводу вашего долгого отсутствия?

– Талли? – Фелисити покачала головой. – Они с Пиппин пытаются написать новую пьесу.

– Так они пишут пьесы?

– Да, причем ужасные, – заявила она. – Боюсь, что эту пьесу они попытаются продать, и тогда мы оскандалимся на весь Лондон. Я заставила их пообещать взять псевдоним. – Она помолчала, окинув его взглядом. – Предупреждаю, чтобы вы были осторожнее, иначе можете оказаться героем какой-нибудь дурацкой мелодрамы.

– В таком случае заставьте их пообещать хотя бы, чтобы они не называли мое настоящее имя.

Они свернули на Гросвенор-стрит и были совсем рядом с Бонд-стрит.

– Зачем это, Тэтчер? – поддразнила его она. – Вы скрываете какую-нибудь великую тайну?

Он поскользнулся на льду, и она протянула руку, чтобы поддержать его. Все случилось так быстро, что позднее она не могла даже вспомнить, как это произошло. Но она вдруг оказалась в его объятиях. Снова. И, как и вчера, весь Лондон, кажется, погрузился в молчание.

Она заглянула в его потемневшие глаза. Он что-то явно скрывал, но ей было не до того, потому что она чуть было не выдала ему свою тайну.

«Поцелуй меня, – хотелось ей шепнуть ему, глядя на его четко очерченные губы. – Ну пожалуйста, поцелуй один разок».

На мгновение ей показалось, что она произнесла это вслух, потому что его губы чуть дрогнули, голова наклонилась, как будто он был готов исполнить ее желание.

Она прижалась к нему всем телом, позволив его теплу обогреть ее. Она расслабилась и напряглась одновременно, и ей очень захотелось узнать, что за мистическая сила влечет друг к другу мужчину и женщину.

Всего один поцелуй. Но не торопливый целомудренный поцелуйчик, какого можно ожидать от джентльмена, а греховный, жадный поцелуй, какой мог дать ей такой не признающий моральных стандартов человек, как Тэтчер.

Она позволит ему поцеловать себя всего разок. Но даже говоря это себе, она чувствовала, как ее охватывает паника. Потому что, судя по его виду, он имел твердое намерение выполнить ее желание. Он был намерен поцеловать ее! Но тут восстал ее здравый смысл и вспомнились все правила приличия, которым она всегда следовала.

Целоваться с ливрейным лакеем? О чем только она думает?

Но не успела она вырваться из его соблазнительных объятий, как они услышали чей-то торжествующий голос.

– Силы небесные! – воскликнула с омерзительным ликованием мисс Браун. – Скандальная ситуация, но я не удивлена!

Фелисити с такой скоростью отскочила от Тэтчера, что чуть не упала, но, слава Богу, удержалась на ногах, не дав повода для дальнейших насмешек.

– Я всего лишь поскользнулась на льду, – сказала она, – а мистер Тэтчер меня удержал.

– Да уж удержал, – промолвила мисс Браун, переводя взгляд с Фелисити на Тэтчера и обратно. – Уж удержал, не так ли, леди Гейторн?

Спутница мисс Браун, молодая женщина в нелепой шляпке, украшенной множеством перьев, и в накидке, отделанной таким количеством меха, что ее, можно было принять за целый зверинец, поддержала ее.

– Да уж. Я потрясена! – сказала она, ехидно улыбнувшись Фелисити. – Мы как раз возвращаемся от мадам Суше, – сказала она, указав на дверь за их спинами. – Примерки и все такое прочее для сезона. Это занимает массу времени, не, так ли, дорогая Сара?

– Что правда, то правда, – согласилась мисс Браун, скользнув взглядом по одежде Фелисити. – А ты, я вижу, предпочла и сегодня надеть ту же самую шляпку. Впрочем, ты всегда была весьма практичной особой. Но лично я думаю, что отличительной чертой настоящей леди является великолепный гардероб.

«Особенно если леди не блещет воспитанием», – подумала Фелисити, но промолчала.

А леди Гейторн тем временем продолжала:

– По правде говоря, когда дорогая Сара сказала всем вчера вечером на суаре у сэра Найджела, что видела вас и вашу сестру, мы решили, что она просто пытается «перещеголять» мисс Сполтон, сообщившую новость о своей помолвке с лордом Вэрроу. Вы слышали, мисс Лэнгли, о помолвке мисс Сполтон с Вэрроу? – Когда Фелисити отрицательно покачала головой, она ужасно обрадовалась. – Нет? Ну конечно, откуда вам знать? Ведь вы еще не появлялись в свете, не так ли? У вас, наверное, не было времени, чтобы сшить приличный гардероб.

– Мисс Лэнгли, – прервал ее Тэтчер. – А ваша примерка? Вы не забыли?

Фелисити взглянула на него:

– Моя примерка?

Он слегка поклонился:

– Да, примерка вашего платья. Того, которое вы заказали для бала у Холлиндрейка.

– Ах эта примерка, – сказала она, бросив на него такой взгляд, который должен был наверняка пресечь всякие дальнейшие попытки рыцарства.

– Холлиндрейк дает бал? – спросила леди Гейторн. – Я и не слышала.

– Думаю, о нем еще не объявлено, – процедила сквозь зубы Фелисити.

– Не означает ли это, что вы с герцогом достигли взаимопонимания? – спросила мисс Браун.

Когда Тэтчер видел минное поле, он понимал, что это минное поле, и действовал соответствующим образом. И, черт возьми, он отлично понимал, что только что толкнул мисс Лэнгли в самый его центр. Его тетя была права. Он ничего не знал о лондонском светском обществе. По крайней мере об этой – стороне его жизни.

Но он вновь недооценил мастерство Фелисити. Очевидно, в их семье не один лорд Лэнгли владел искусством дипломатии, потому что она мастерски увернулась от ответа на вопрос, сказав:

– Не хочу портить сюрприз. Вам придется подождать, чтобы узнать, приглашены ли вы. Боюсь, что приглашения получат далеко не все. – Потом она вежливо кивнула обеим леди и с достоинством направилась к входу в мастерскую модной портнихи.

Ну, кажется, пронесло, с облегчением подумал он.

Но он сразу же обнаружил, что ошибался.

Как только Фелисити исчезла за дверью, мисс Браун и леди Гейторн перестали обращать на него внимание, словно он был железным скребком у входа при двери для очищения грязи с подошв.

– Ты видела ее платье? – злобно сказала помпезная маленькая женщина, проплывая мимо него.

– Я не могла оторвать взгляд от ее ужасной накидки, – заявила мисс Браун.

– И, как всегда, такая самоуверенная! Помолвка с герцогом – как бы не так! – Леди Гейторн покачала головой, и эта парочка направилась вдоль улицы. – Что она о себе возомнила?

Мисс Браун, вздернув носик, сказала:

– В тот день, когда она выйдет замуж за Холлиндрейка, я съем свою щетку для волос.


Элизабет Бойл читать все книги автора по порядку

Элизабет Бойл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Любовные послания герцога отзывы

Отзывы читателей о книге Любовные послания герцога, автор: Элизабет Бойл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.