Собрав дорожную одежду Роуз, горничная повернулась к двери.
— Тогда я оставлю вас, приятного вечера.
Приятного? Вот нелепица! Но Роуз заставила себя улыбнуться в ответ на слова девушки. Особое внимание Джейн объяснялось теми деньгами, что Роуз платила ей, поэтому она никогда не слышала грубостей от этой горничной.
Как только Джейн направилась к выходу, плечи Роуз опустились. Стоя здесь, в своей элегантной спальне, в роскошном шелковом платье, она подумала о том, что ей предстоит. И внезапно семь ночей показались ей вечностью. Дни промелькнут быстро, но ночи…
Отчаяние, давно похоронившее все ее девичьи мечты, начало подбираться и к ее сердцу. Она проклинала каждый миг, когда улыбалась мужчине, каждый миг, когда прижималась губами к его губам, обнимала его, понимая, что каждый раз теряет крохотный кусочек своей души. Но был ли у нее другой выбор?
Не было.
Во всяком случае, ничто другое не гарантировало ей необходимый доход. И она никогда не вернется к своей прежней жизни. По крайней мере, зарабатывая необходимые деньги в заведении мадам Рубикон, Роуз не зависела от прихотей клиентов. И не беспокоилась по поводу того, во что ей обойдется какая-то оплошность. Она оставалась здесь по собственной воле. И если кто-то из ее клиентов вздумал бы перейти дозволенные границы, охранники заведения пришли бы ей на помощь.
Так или иначе, но все могло быть хуже. Она могла прозябать в нищете и голодать. Или гнуть спину в каком-нибудь монастыре за нищенскую плату, чтобы хоть как-то поддержать Дэша. А самое главное, если бы она не сумела расплатиться с кредиторами, то могла потерять Пакстон-Мэнор, который: унаследовал Дэшелл.
Вместо этого она оказалась здесь. Зарабатывает за семь ночей больше, чем любая другая женщина получает за месяц. Можно считать, ей повезло.
Роуз вздохнула и горько усмехнулась.
Недолго ей будет сопутствовать это везение, если она продолжит такую жизнь.
Подавив вздох, она расправила несуществующие складочки на платье и приблизилась к столику справа от постели, а затем зашла за трехстворчатую ширму, полупрозрачная ткань которой была расписана красными розами и зелеными листьями. Достала из ящика высокого комода серебряную коробочку, наполненную маленькими ватными шариками величиной с грецкий орех, каждый из которых был закреплен на конце длинной белой нити. Хотя большинство ее клиентов заблаговременно запасались средствами защиты не исключено, что кто-то забудет об осторожности.
Роуз быстрым движением нанесла капельку духов на ложбинку груди и вышла в гостиную. Окинув взглядом комнату, убедилась, что все в порядке. Три хрустальных графинчика на серебряном подносе на буфете за софой. Бренди, виски, портвейн и соответствующие бокалы.
Шторы на окнах плотно задвинуты. Она расшевелила дрова в камине и уселась на софу.
Руки скромно лежат на коленях, плечи расправлены, голова чуть опущена. Глядя прямо перед собой на белую стену, декорированную деревянными панелями, она напряженно ждала звука маленького колокольчика, висевшего под потолком в углу. И старалась не думать о том мужчине, который вскоре войдет через потайную дверь.
Раздался тихий металлический щелчок. Джеймс быстро встал и повернулся к двери. Ему казалось, ожидание длится целую вечность, хотя на самом деле минуло всего девять минут до того, как владелица заведения вошла в кабинет.
— Добрый вечер, сэр. Я всегда рада новым гостям.
Выше среднего роста, одетая в обтягивающее фигуру алое платье… Она показалась ему довольно молодой женщиной… около сорока. Ее светлые волосы, высоко забранные в замысловатую прическу, еще не тронула ceдина, однако вокруг рта уже собрались предательские морщинки.
Арчер взял протянутую руку в свою и склонился над пальцами, унизанными сверкающими кольцами.
— Добрый вечер.
— Пожалуйста, присядьте. — Легким движением руки мадам Рубикон указала на кресло. — Что вы предпочитаете, бренди или виски?
— Ни то ни другое, благодарю вас, — сказал он, опускаясь в кресло.
Пройдя за письменный стол, мадам уселась на стул и с легкой улыбкой положила руки на столешницу.
— Что я могу сделать для вас сегодня?
Никаких любезностей. Никаких разговоров о погоде. Она сразу же перешла к делу. От него не ускользнуло и то, что мадам не поинтересовалась его именем. Только тем, чего он хочет. Джеймс поднял подбородок и посмотрел прямо в ее сильно подведенные глаза.
— О, я бы хотел… познакомиться с женщиной.
— Что ж, тогда вы пришли в нужное место. Какой тип женщин вы предпочитаете?
«Женщину, у которой нет ни одной аристократической косточки в теле», — хотел ответить он… но стойло ли это говорить? И так ясно, что заведение не имеет настоящих леди в своем распоряжении. Однако, прежде чем слова соскочили с языка, Джеймс еще раз задумался. Ведь если он собирается определенным образом провести наступивший вечер и выложить за это значительную сумму, то ему стоит проявить осмотрительность.
— Предпочитаю шатенку… И не слишком худую.
Хотя то, чего он действительно хотел, — это доброта. И женщина, которая не станет требовать ничего в ответ, кроме его присутствия. Но если он скажет это мадам, то, наверное, покажется ей безумцем…
Пару минут мадам обдумывала его ответ. Тем временем ее глаза скользили по его фигуре. Задержались на его руках, и Джеймс постарался не слишком сильно сжимать ручки кресла.
— У вас есть какие-то особые предпочтения?
Джеймс нахмурился, ее вопрос поставил его в тупик.
Разве он только что не сказал ей, чего хочет? Но то, как она подчеркнула слово «особые», заставило его подозревать, будто она спрашивает о чем-то конкретном.
— О каких предпочтениях вы говорите?
— В этом доме много красивых женщин, некоторые более искусны в… определенных аспектах, чем другие. Ваши подсказки помогут мне сузить выбор и предложить то, что подходит вам больше всего.
Хотя мадам облекла свои слова в вежливую форму, у него сложилось впечатление, что она пытается выяснить, не относится ли он к разряду извращенцев, которые в общении с проституткой ищут недозволенных способов удовлетворения, способных утолить их похотливые желания. Впрочем, неудивительно… видимо, горничная рассказала ей, что он вошел через заднюю дверь.
— Нет, у меня нет никаких особых предпочтений.
Мадам подняла голову. Она была так осторожна в вопросах, словно они обсуждали постройку нового корабля. И по ее манере общения он не мог решить, приятно ли ему это или еще больше сбивает с толку. Все это казалось слишком… личным.
— Есть какие-то финансовые ограничения, которых я должна придерживаться? — снова спросила она.