Адриан еще какое-то время держал ее в объятиях, затем поднялся и отпустил ее.
— Вам удалось восстановить порядок, — сказал он. — Я слышал, что вы даже огрели конюха горшком по голове.
— Я его просто хорошенько встряхнула.
На лице Адриана промелькнуло подобие улыбки.
— Однако, миледи, у нас еще много работы. Я не позволю этим несчастным глупцам умереть после того, что вы для них сделали.
С этими словами Адриан выскочил из комнаты и сбежал по ступеням. Почти все слуги были в зале: одни просто слонялись без дела, другие играли в кости.
Кипя от злости так, что от него, казалось, летели искры, Адриан выскочил на середину зала. Первым ему на глаза попался Свен. Конюх развалился перед камином и бездумно смотрел на огонь. Схватив Свена за плечи, Адриан поставил его на ноги.
— Вокруг столько горя, а ты лежишь, как побитая собака! — закричал он.
— За нами пришла смерть, милорд! Какая теперь разница? — ответил Свен.
Адриан выхватил меч и приставил его к горлу Свена. Все затаили дыхание. Лежавшие на полу быстро вскочили ноги.
— Какая разница?! Ты еще пока здоров, парень! Займись скорее делом и помоги тем, кто нуждается в помощи, иначе я сам отправлю тебя на тот свет!
— Да, милорд, да! — испуганно закричал Свен.
Адриан оглядел зал.
— Господи Иисусе, да вы же лежите вперемешку с мертвыми! Быстро за носилками!
Адриан подошел к группе воинов, которые, выжидая, все еще продолжали лежать. Увидев, в какой Адриан ярости, они быстро повскакивали на ноги.
― Отправляйтесь копать яму, но так, чтобы она была подальше от ворот, и проследите за тем, чтобы тела всех этих бедняг сожгли и закопали. Всем известно, что смерть надо закопать в землю, иначе она станет источником новых заболеваний. Выполняйте мое распоряжение, да побыстрей! Ты!.. — Палец Адриана уткнулся в грудь человека по имени Робин Сентелл, известного каменотеса. — Ты! — повторил он снова. — Начинай делать гробницу для… для леди Джоанны. Она будет похоронена в церковном склепе. Ты слышишь меня?
— Да, милорд. Я немедленно приступлю к работе, — ответил Робин.
— Сто ударов плетью получит каждый, кто будет бояться чумы. Я его выпорю так, что родная мать не узнает. А если вы посмеете продолжать эти дьявольские пляски, то, клянусь честью, я вам устрою встречу с самим дьяволом! — пообещал Адриан, глаза которого светились адским огнем Резко развернувшись, он направился к лестнице. Мужчины и женщины, напуганные его словами, толкая друг друга, поспешили приступить к своим обязанностям.
Даниэлла, стоявшая на лестнице, с интересом наблюдала, как прислуга в испуге разбегается по рабочим местам. К ней подошла леди Жанетт и обняла за плечи.
Адриан наткнулся на стоявших на лестнице женщин и резко остановился.
— Как там сэр Текери? — спросил он леди Жанетт.
— Борется за жизнь, милорд.
Взгляд Адриана упал на Даниэллу, и его злость моментально испарилась, а глаза наполнились болью.
— Что Монтейн? — спросил он ее.
— Жива.
Адриан кивнул.
— Я хочу побыть наедине с леди Джоанной, — сказал он и открыл дверь в комнату Даниэллы, где лежала его мертвая возлюбленная.
Дверь за Адрианом закрылась, а Даниэлла и леди Жанетт продолжали стоять на лестнице, печально глядя друг на друга.
— Вам надо отдохнуть, миледи, — сказала леди Жанетт. — Теперь все в руках Божьих, а вы должны хорошенько выспаться.
— Мне негде.
— Вы можете пока поспать в комнате рыцаря Мак-Лахлана. Ложитесь, а когда проснетесь, Бог даст…
Гостевые покои были столь же великолепны, как и ее собственные. Даниэлла позволила леди Жанетт уложить себя в постель и напоить вином. Девочка осушила целый кубок и почувствовала, как боль усталости постепенно покидает ее. Даниэлла была настолько измучена, что едва коснулась головой подушки, как сон сразу сморил ее.
Казалось, она проспала целую вечность, когда ее разбудил какой-то звон. Она приоткрыла глаза и решила, что на дворе еще ночь, так как комната была освещена светом свечи и горящим в камине огнем. Под ложечкой сосало, и девочка вспомнила, что давно ничего не ела. Внезапно ужас прошедших дней навалился на нее с новой силой, и она ясно осознала, что Джоанна мертва, что в доме полно и других смертей. Нахмурив лоб, Джоанна села в постели. Только теперь она увидела Адриана, сидевшего за столиком перед камином. Звон, который разбудил ее, был звоном кубка, который Мак-Лахлан время от времени ставил на стол. Тут стоял и графин, сейчас наполовину пустой, и Даниэлла сразу догадалась, что он был полным, когда Адриан начал пить. Рядом лежал и прекрасной работы золотой ободок для волос, и Адриан, глядя на огонь, время от времени вертел в руках драгоценное украшение. Даниэлла тихо выбралась из постели, чувствуя себя неловко оттого, что опять стала невольной свидетельницей чужого горя, хотя в этом не было ее вины — Адриан сам пришел в комнату, где она спала. Не важно, что эта комната временно принадлежала Мак-Лахлану: здесь, в замке, хозяйкой была Даниэлла д'Авий.
Юная графиня хотела незаметно уйти, но, как толь она двинулась к двери, взгляд его подернутых печалью глаз остановился на ней. Его палец уперся в нее.
— Вы должны немедленно уехать. Вам нельзя здесь оставаться.
— Я должна остаться.
— А я настаиваю на том, чтобы вы уехали.
— Совершенно напрасно. Моя мать умерла от чумы, а я выжила. Не думаю, чтобы я могла заболеть.
— Слава Богу, — буркнул Мак-Лахлан себе под нос, и его голос был хриплым и невыразительным.
Адриан снова взял в руки чудесную золотую вещицу.
— Просто невероятно, — тихо сказал он. — А я еще решил стоять на своем и выказывать открытое неповиновение королю.
— Она очень вас любила, — услышала Даниэлла свой голос.
— Я должен был остаться с ней, — печально заметил Адриан.
— Вы и пытались это сделать, — напомнила Даниэлла. Адриан поманил ее к себе:
— Подойдите ко мне.
Испугавшись его настроения, Даниэлла покачала головой. Никогда раньше она не видела ничего подобного — он казалось, винил себя за все: за смерть Джоанны, за то, что оставил любимую одну, — и делал это с такой горечью и такой болью, что девочке стало страшно.
Выругавшись себе под нос, Адриан поднялся и подошел к Даниэлле. У нее не было сил сдвинуться с места, и она стояла не шелохнувшись. Адриан задумчиво провел пальцем по ее щеке, затем заглянул в глаза.
— А вы не такая маленькая ведьма, какой я считал вас поначалу, — сказал он.
— В самом деле? — удивилась Даниэлла, чувствуя, что к ней возвращается прежняя язвительность. — Милорд, от таких комплиментов можно упасть в обморок, а я ведь только-только оправилась после того, что выпало на мою долю.