На какой-то момент ей показалось, что он не ответит. Сильные руки вцепились в подлокотники, так что пальцы побелели. Угловатое, резко очерченное лицо казалось высеченным из камня. Будь на его месте любой другой человек, эта неумолимая, суровая неподвижность ужаснула бы Лави-нию до глубины души. Но перед ней был Тобиас. Несмотря на репутацию человека опасного, он никогда не причинит ей боли. Единственная угроза, которую он представлял для нее, крылась в другом. Только он способен похитить ее сердце… Только он.
— Хадсон хочет тебя, — выпалил Тобиас.
Лавиния ошеломленно воззрилась на него.
— Что ты сказал?
— Он хочет тебя.
— Ты с ума сошел! Господи, да он всего лишь старый друг семьи. И ничего больше! Я с детства отношусь к нему… как к дядюшке! Да и он считает меня кем-то вроде племянницы!
— Это не меняет того факта, что он тебя хочет.
— Но он никогда… никогда… то есть… ничего…
Язык Лавинии заплетался от возмущения. Пришлось замолчать, чтобы немного собраться с мыслями.
— Даю слово, Говард никогда и ничем не дал понять, что интересуется мной как женщиной. Он слова мне на этот счет не сказал. Мало того, был на моей свадьбе и пожелал мне счастья. Ничуть не сомневаюсь, что он говорил искренне.
— Возможно, в то время так и было. Но когда он увидел тебя снова, что-то изменилось.
— Тобиас…
— Бывают вещи, не требующие ни объяснений, ни истолкований. Вещи, которые мужчины понимают с одного взгляда. Хадсон хочет тебя.
— Глупости, сэр.
— Ошибаешься.
Тобиас снял руки с подлокотников, выпрямился и, вернувшись к окну, устремил взгляд на садик.
— Мало того, он страстно тебя желает.
Теперь, когда его близость больше не смущала ее, Лавиния наконец смогла отдышаться. Тобиас говорил с такой абсолютной уверенностью в своей правоте, что по какой-то причине у нее сжималось сердце.
— Ты говоришь, что для мужчин существуют вещи, не требующие ни объяснений, ни истолкований, — очень спокойно начала она. — То же самое происходит между мужчиной и женщиной.
— И что, черт побери, ты под этим подразумеваешь?
Лавиния побарабанила пальцами по подлокотнику, пытаясь найти верные слова.
— Женщина обычно чувствует, когда небезразлична мужчине. Пусть она не знает, что творится у него в сердце, не говоря уже о том, влюблен ли он в нее, но точно ощущает, когда он горит страстью или хотя бы физическим желанием. Такое скрыть нелегко.
— И дальше что, мадам?
— Если Говард и жаждет меня, то не потому, что воспылал всепобеждающей страстью к моей особе, — сухо пояснила она. — Я бы это поняла.
Тобиас повернулся к ней. Губы дернулись в холодной усмешке.
— Ты уверена?
— Совершенно.
— Я твоей уверенности не разделяю. Но предположим, что ты права. В этом случае возникает интересный вопрос.
— Какой же именно?
— Если ты нужна ему не для постели, тогда для чего же?
— Тобиас, я в жизни не встречала столь упертого мужчину!
— Потому что, мадам, заверяю: Хадсон вас хочет, — повторил он, игнорируя ее восклицание.
Тобиас вошел в светлую маленькую утреннюю столовую, испытывая, как всегда в последнее время, знакомую радость, смешанную с неким внутренним довольством. За окном падала легкая мелкая морось, но здесь было уютно и тепло. В воздухе разливались соблазнительные ароматы горячего кофе, яиц и свежеиспеченных пышек.
При виде Тобиаса Эмелин приветливо улыбнулась.
— Доброе утро, сэр. Как приятно видеть вас.
— Мисс Эмелин, здравствуйте!
Улыбка девушки чуточку погрустнела, когда, заглянув поверх его плеча, она обнаружила лишь пустой коридор.
— О, вижу, мистер Синклер не захотел вас сопровождать.
— Он зайдет за вами через час, чтобы ехать к Бэнксу, опрашивать слуг. Доброе утро, Лавиния.
Лавиния подняла глаза от газеты. На беду, именно сегодня ее глаза словно подернулись льдом. Она была одета в дорогой темно-фиолетовый туалет с квадратным, отделанном воланом вырезом, красиво обрамлявшим ее изящную шею. Рыжие волосы были свернуты модным узлом на затылке и покрыты кружевным чепчиком. Тобиас вспомнил, как они любили друг друга в оранжерее Стиллуотеров и что он почувствовал, когда она в беспамятстве билась в его объятиях. Кровь его мгновенно загорелась. Он, наверное, никогда не привыкнет к тому воздействию, которое производит она на него одним своим присутствием.
— Готов присягнуть, что ваши глаза похожи на изумрудное море в утреннем солнце, — улыбнулся он.
— Вы, кажется, не заметили, что сегодня на улице дождь.
Эмелин метнула на тетку встревоженный взгляд.
— Тетя Лавиния, совсем ни к чему грубить. Мистер Марч сказал вам очень милый комплимент.
— Отнюдь.
Лавиния перевернула страницу.
— Замечание насчет моих глаз — всего лишь часть дьявольского эксперимента, который он проводит на мне.
— Эксперимента? — поразилась Эмелин.
— Мистер Марч задумал использовать свои чары в попытке повлиять на меня. Он, видите ли, задумал заставить меня беспрекословно выполнять все его приказы и команды.
Эмелин обратила потрясенные глаза на Тобиаса в поисках объяснений. Тот выдвинул стул и весело подмигнул девушке.
— И как видите по ее гостеприимству и вежливым манерам, мой коварный план удался. Она стала мягкой глиной в моих руках.
Он потянулся к кофейнику.
Лавиния с громким шелестом свернула газету.
— Мы, собственно говоря, не ожидали гостей к завтраку, — обронила она.
— Удивительно слышать от вас такое, — как ни в чем не бывало парировал он, намазывая маслом пышку. — Последнее время я почти постоянно прихожу к завтраку. Вполне можно было подумать, что вы уже привыкли видеть меня за столом в этот час. Миссис Чилтон, во всяком случае, привыкла. Я заметил, что она стала готовить тройные порции каждого блюда.
— В самом деле? А я заметила, как возросли расходы на еду. Примерно тоже раза в три. Домашний бюджет трещит по всем швам.
— И полки в кладовых опустели?
Он положил себе большую ложку смородинового джема.
— Не расстраивайтесь. Я велю Уитби прислать кое-что из припасов.
— Не в этом дело, — процедила Лавиния.
Тобиас надкусил пышку и зажмурился от удовольствия.
— В таком случае зачем затрагивать эту тему?
— Не обращайте внимания, у моей тети с утра плохое настроение, — хмыкнула Эмелин.
— Спасибо, что сказали, — кивнул Тобиас. — Иначе я ни за что бы не заметил.
Лавиния закатила глаза и вернулась к газете.
— Не важно, — поспешно вставила Эмелин. — Пожалуйста, расскажите подробнее, что мы с Энтони должны сегодня делать.
— Миссис Раштон согласилась позволить вам допросить слуг. Следует узнать точно, имел ли кто-то из челяди доступ к ключу от сейфа.