— Ты думаешь о том, чтобы взять в заложники кого-нибудь из Хеев, не так ли? — спросил Росс — Но ты не сможешь сделать это здесь, на оживленной ярмарке.
— Почему же?
— Потому что наши люди все разбрелись, — объяснил Росс.
— Они быстро соберутся, если мы закричим.
— Маргарет… — прошептал Битхем и выскочил из-за прилавка, прежде чем старший кузен успел его остановить.
Руари посмотрел вслед юноше и улыбнулся, заметив полненькую Маргарет. В следующее мгновение он увидел стройную темноволосую женщину, шедшую с ней рядом, и, повернувшись к Россу, проговорил:
— Малькольм был прав. На этой ярмарке мы действительно найдем способ пополнить запас денег в наших сундуках.
Не обращая внимания на протесты друга, Руари побежал следом за Битхемом.
— Маргарет! — воскликнула Сорча, пытаясь удержать равновесие, когда сестра вздрогнула и резко обернулась. — Маргарет, осторожнее… — Но одного взгляда на нее было достаточно, чтобы понять: Маргарет ее сейчас не слышит.
— Там Битхем, — прошептала девушка, прижимая руки к груди.
Маргарет шагнула к юноше, звавшему ее по имени, но Сорча тут же схватила ее за плечо и остановила. Битхем же махал им рукой, с трудом пробираясь сквозь толпу. Посмотрев в сторону таверны, Сорча поняла, что Дугал и его люди понятия не имели о происходящем. Тетушек тоже не было видно.
Сорча опять перевела взгляд на Битхема и, не выдержав, громко выругалась. Мужчина, шедший следом за Битхемом, был тем самым человеком, которого она совсем не хотела видеть.
— Пошли, Маргарет, нам нужно уходить отсюда побыстрее. — Сорча потащила кузину за собой, но та принялась вырываться. Не выдержав, Сорча закричала: — Успокойся! Нам нужно как можно скорее добраться до Дугала или где-нибудь спрятаться!
— Но там же Битхем…
— Да, там Битхем. А за ним идет сэр Руари Керр. Как ты думаешь, он нас преследует исключительно из-за желания сказать, что очень соскучился?
— Нет, но я все равно должна увидеться с Битхемом.
— И увидишься. Только позже. Я в этом уверена. А сейчас для этого совсем неподходящее время.
Сорча снова потащила кузину за собой, стараясь побыстрее выбраться из толпы. Когда людей вокруг стало поменьше, она в ужасе обнаружила, что Битхем и Руари теперь находились между ними и таверной, в которой скрылся Дугал. А тетю Нейл она по-прежнему не видела.
Тут Маргарет опять принялась рваться к Битхему, и Сорча решила, что им надо где-нибудь спрятаться.
— А может, нам позвать на помощь? — пробормотала Маргарет.
— Если никто из наших родственников не услышал, как этот дурак выкрикивал твое имя, то нас они уж точно не услышат, — ответила Сорча. Она нагнулась и, потащив за собой кузину, спряталась за крытую повозку какого-то мужчины, торговавшего лепешками.
— Битхем не дурак, — возразила Маргарет. — Ох, Сорча, разреши мне пойти к нему. Именно это имела в виду Юфимия. Она знала, что ярмарка сделает меня счастливой. Ведь теперь я вижу Битхема…
— Но не забывай: она также говорила о каких-то неприятностях. И вот неприятности появились — в образе темноволосого мужчины рядом с твоим Битхемом.
— Но что он может сделать с нами? Ведь есть же законы, которые защищают людей на ярмарках.
— Это скорее не законы, а обычаи, — сказала Сорча. — И обычаи требуют, чтобы Руари оставил нас в покое. Но с другой стороны, он ведь поклялся, что заставит нас поплатиться за то, что мы захватили его в плен. Я уверена, что именно чувство мести заставляет его сейчас преследовать нас. Только вот не знаю, что же он намерен сделать с нами, если все-таки поймает.
— Битхем помешает ему, — возразила Маргарет.
— Это зависит от того, что именно он задумал, — сказала Сорча. — Разумеется, он не станет нас бить. Но есть много других способов отомстить. Например, он может похитить нас и тоже потребовать выкуп. Но чем же все закончится?..
— Похитить? О, тогда я буду с Битхемом! — радостно воскликнула Маргарет.
— Для тебя это будет замечательно, не так ли? Но такое свидание с возлюбленным может дорого обойтись Данверу. Кроме того, ты забыла обо мне. Как ты думаешь, что станет с моим сердцем, если я окажусь во власти мужчины, которому от меня нужна только страсть?
— Ох, это будет ужасно, — прошептала Маргарет.
— Вот именно. — Сорча приложила палец к губам и, потащив кузину за собой, залезла вместе с ней прямо в повозку. — А теперь молчи. Они уже совсем рядом.
Удивительно, но Маргарет ее послушалась и притихла. Сорча с облегчением перевела дух. Она очень хорошо представляла, как трудно было Маргарет игнорировать крики Битхема. Ведь ей самой едва хватало выдержки прятаться от Руари, хотя она точно знала, что он искал ее только для того, чтобы отомстить. Инстинкт подсказывал ей, что нужно затаиться, но другой инстинкт, не менее сильный, заставлял ее ринуться навстречу мужчине, в которого она имела несчастье влюбиться. Ей хотелось подбежать к нему, заглянуть в глаза и попытаться понять, поборол ли он свою страсть к ней — или это чувство продолжает пылать в его сердце.
Рядом с повозкой послышались тяжелые шаги, и Сорча затаила дыхание. Хотя человек, которому принадлежала повозка, понятия не имел, почему они вдруг решили прятаться от богато одетых рыцарей, он все же решил стать на сторону женщин. Торговец заявил, что никого не видел у своей повозки. Однако в голосе Руари слышалось явное недоверие, и Сорче стало не по себе.
Через несколько мгновений она увидела, как рука в перчатке схватилась за полог, и поняла, что их сейчас обнаружат. Сорча мысленно выругалась и, стремительно выскочив из повозки, с силой оттолкнула Руари. Тот вскрикнул от неожиданности и попятился. Сорча тотчас схватила за руку Маргарет, тоже спрыгнувшую на землю, и девушки бросились бежать.
— За ними! — крикнул Руари.
А подошедший к нему Росс, весело рассмеялся.
— Не понимаю, почему Маргарет убегает от меня, — со вздохом произнес Битхем. А тем временем двое воинов из окружения Руари уже бросились в погоню за Сорчей и Маргарет.
— Возможно, она не так глупа, как я думал, — пробурчал Руари. — Потому и убегает.
— Ты не должен говорить так о моей возлюбленной, — заявил Битхем (все трое зашагали в ту сторону, куда побежали девушки и преследовавшие их воины).
— Лучше бы ты послушался моего совета, — сказал Росс, покосившись на Руари.
— Ты зря так тревожишься.
— Зря? Ты собираешься похитить девушку знатного происхождения, и я…
— Двух девушек знатного происхождения, — перебил Руари.
— Но прямо на ярмарке!.. — возмутился Росс. — Может, ты и не нарушаешь никакого писаного закона, потому что я не уверен, что такой закон существует, но ты точно нарушаешь обычаи. Твой поступок оскорбит очень многих. Поднимется такой шум, что об этом случае может узнать даже сам король.