MyBooks.club
Все категории

Мэри Уайн - Похищение невесты

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Мэри Уайн - Похищение невесты. Жанр: Исторические любовные романы издательство Астрель,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Похищение невесты
Автор
Издательство:
Астрель
ISBN:
978-5-271-43644-4
Год:
2012
Дата добавления:
25 июль 2018
Количество просмотров:
1 735
Читать онлайн
Мэри Уайн - Похищение невесты

Мэри Уайн - Похищение невесты краткое содержание

Мэри Уайн - Похищение невесты - описание и краткое содержание, автор Мэри Уайн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Похищение невесты — вполне обыденный способ вступить в брак для шотландского горца, особенно для такого лихого и воинственного, как лэрд Гордон Дуайр.

Однако в Англии этот способ считают варварским, и потому прелестная аристократка Джемма Рэмсден не приходит в восторг, когда Гордон сначала спасает ее от разбойников, а потом силой увозит к себе в замок.

Джемма готова скорее умереть, чем отправиться под венец с «грубым дикарем», но постепенно запутывается в сетях страсти и обольщения, раскинутых для нее хитрым горцем…

Похищение невесты читать онлайн бесплатно

Похищение невесты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Уайн

— Я не виноват. Вода была холодная, а я днем вымылся.

— Почему-то мне кажется, что их цель была не в том, чтобы сделать вас чистым, Гордон. Скорее, наверное, охладить ваш пыл.

Она откинула простыню и встала. Гордон так быстро закрыл рот, что зубы громко клацнули. Его лицо стало напряженным, словно ему было больно, но в его глазах она увидела огонь страсти. Это пламя придало ей смелости. Она медленно направилась к нему, испытывая удовольствие от того, как его взгляд ловит каждое ее движение. Все те любовные сонеты, которые она прочла в какой-то книжке, внезапно сделались ей понятны. Вот что имелось в виду, когда речь шла о том, что взгляд отвести нельзя! Гордон привязан к ней — и это не просто плотское желание. Какое-то чувство заставило его глаза ярко сиять.

В них отражалось восхищение — да. Но было там и чувство облегчения. Облегчение, связанное с опытом его прежнего брака, когда, входя в свою спальню, он видел женщину, в испуге съежившуюся под одеялом.

— Ты так прекрасна, что никакие слова этого не выразят, Джемма. Спасибо, что стала моей женой.

Она подняла руки и начала расстегивать на нем мокрый камзол. Жесткая ткань сопротивлялась ее усилиям.

— Мы друг другу подходим.

Первая пуговица, наконец, поддалась, и она взялась за вторую.

Он бережно взял ее за подбородок и заставил поднять голову, заглядывая ей в глаза.

— Я женился на тебе не только ради того, что можно записать на листке пергамента, Джемма.

Его голос был полон нежности. Эта нежность стала для нее полной неожиданностью. Ее сердце радостно впитало эти слова, не давая сомнениям омрачить ее радость. Он наклонился и поцеловал ее. Пальцы, расстегивавшие его камзол, сжались, чтобы притянуть его ближе. Ее больше не тревожила собственная нагота: казалось, что это состояние было сейчас самым подходящим. Ее беспокоила только жесткая ткань, за которую цеплялись ее пальцы, однако поцелуй был слишком приятным, чтобы его прерывать. Подражая Гордону, она приоткрыла рот и повернула голову так, чтобы их губы слились еще полнее. Она даже провела кончиком языка по его нижней губе. Он вздрогнул и отстранился, немало ее озадачив.

Заметив ее недоумение, Гордон хмыкнул:

— Дело не в том, что мне что-то не понравилось, Джемма. Совсем наоборот.

Он отступил еще дальше, заставив ее почувствовать еще большую неуверенность. Ее руки быстро поднялись в попытке прикрыть наготу.

— Наверное, нельзя было ждать, что ты поймешь, что я имею в виду.

Он расстегивал свой камзол, и его пальцы двигались гораздо быстрее и увереннее, чем ее.

— Тогда попробуй объяснить, — ответила она еле слышным шепотом, даже не задумываясь о том, насколько ясно это показывает ее уязвимость.

Гордон стремительно сорвал с себя камзол и бросил его на стул. Когда он посмотрел на нее, Джемма судорожно втянула в себя воздух: когда она раньше считала его взгляд ярким, она не представляла себе, как он может загореться! Теперь его глаза светились, словно луна на ясном небе, и в них жило неукротимое желание.

— Твоя отвага внушает мне желание ответить тебе в полной мере, милая, и клянусь, что уже ненавижу мою одежду, которая мешает мне чувствовать тебя!

— Но разве жена не обязана заботиться о своем супруге?

Джемма сама не знала, откуда у нее берется эта храбрость, однако это чувство помогло ей снова почувствовать себя уверенной и опустить руки. Гордон выгнул бровь и осведомился:

— Ты меня дразнишь, малышка?

— Возможно. И если это так, то, полагаю, я у вас этому и научилась.

Он расстегнул ремень — и пропитанный водой шерстяной килт упал на пол мокрой кучкой.

— Отлично. Думаю, у нас с тобой будут получаться хорошие игры.

Джемма едва расслышала его слова. От ее взгляда его тело теперь закрывала только рубашка, а так как она была мокрой, то липла к нему, словно вторая кожа. Ткань стала прозрачной, так что под ней были видны темные волосы, которые росли у него на груди. Казалось, все его тело состоит из сильных мышц. Они спускались от его широких плеч к тонкой талии, а ниже туго оплетали ноги.

Однако все ее внимание захватила его мужская плоть, приподнявшая ткань рубашки. Жезл был налит желанием, поражая ее толщиной и длиной.

— Ты передумала?

Нотки нежности, прозвучавшие в его вопросе, показались ей жалостью. Джемме это не понравилось: она поняла, что если примет хоть крупинку жалости, то, скорее всего, начнет трястись от страха. Ее влекло к нему так сильно, что она разозлилась, когда он ушел. Она заставила себя помнить только об этом — и, неуверенно подойдя к нему, обеими руками подняла ему руку, чтобы развязать стягивающую рукав тесьму.

— Твое мужество поражает, Джемма.

Она встретилась с ним взглядом — и прочла в его глазах искреннее восхищение. Подняв другую руку, он провел ею по ее волосам, начиная с макушки и погружая пальцы в недавно расчесанные пряди. Такое простое прикосновение, но от него по ее телу растеклась волна сладкого предвкушения.

— Закрой глаза.

Она медлила, и он снова зарылся пальцами в ее волосы рядом с корнями. Он сжал шелковистые пряди очень осторожно, но этого было достаточно, чтобы по ее телу пробежали новые потоки наслаждения.

— Закрой глаза и ни о чем не думай.

— О! Я поняла.

Но, по правде говоря, она ничего не понимала. Ее ресницы опустились, и Гордон чуть сильнее потянул ее волосы. Когда она перестала отвлекаться на то, как он выглядит, ощущения стали вдвое острее. Они пробежали по ее позвоночнику и стекли в живот, где разбудили страсть, которая дремала там с того времени, как он был с ней в постели. На этот раз все происходило гораздо быстрее, ее тело в мельчайших подробностях вспомнило то блаженство, которое ей подарили его палец и губы. Она жаждала большего, и внизу ее живота возникла тянущая пульсация.

— Так, милая. Доверься мне.

Хотя Джемме не было холодно, но когда его рука оставила ее волосы, она остро ощутила, что ей не хватает этого тепла.

Не хватает его жара.

Вся ее кожа требовала его ласки. Ей хотелось ощутить его прикосновения к ее груди, животу, изгибам бедер. Мысль об этом пьянила. Ее чувства невероятно обострились, так что она явственно услышала влажный шлепок, с которым его рубашка упала на пол. Возбуждение текло по ее коже — и, потеряв способность оставаться неподвижной, она открыла глаза.

Он притянул ее к себе прежде, чем она успела рассмотреть его тело. Его губы приникли к ее губам жадным поцелуем. Страсть ярко пылала в нем, отражаясь в его поцелуе. Он положил ладонь ей на затылок, не давая шевельнуться, и ворвался в ее рот. Его язык погрузился глубоко, скользнув вдоль ее языка, и внизу ее живота томление стократно усилилось, требуя того же. Она снова ощутила сосущую пустоту, но на этот раз ощущение не возникало постепенно, оно моментально вспыхнуло пламенем, которое одновременно дарило наслаждение и терзало. Джемма подняла руки, цепляясь за его плечи, ощущая под ладонями теплую кожу, к которой ей так хотелось прижиматься.


Мэри Уайн читать все книги автора по порядку

Мэри Уайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Похищение невесты отзывы

Отзывы читателей о книге Похищение невесты, автор: Мэри Уайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.