MyBooks.club
Все категории

Ребекка Ли - Неподходящий муж

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Ребекка Ли - Неподходящий муж. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Неподходящий муж
Автор
Издательство:
АСТ
ISBN:
978-5-17-043685-9
Год:
2007
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
215
Читать онлайн
Ребекка Ли - Неподходящий муж

Ребекка Ли - Неподходящий муж краткое содержание

Ребекка Ли - Неподходящий муж - описание и краткое содержание, автор Ребекка Ли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
На счету богатого красавца Джарреда, маркиза Шеппердстона, были десятки соблазненных дам, что не мешало ему оставаться несгибаемым холостяком.

Но когда обедневшая красавица Сара Экерсли в отчаянии решает стать куртизанкой, маркиз вызывается помочь ей…

Фиктивный брак – что может быть проще и удобнее для мужчины и женщины, не испытывающих тяги к семейной жизни?

Однако Джарред не учитывает одной мелочи – страсть к Саре охватывает его все сильнее…

Неподходящий муж читать онлайн бесплатно

Неподходящий муж - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ребекка Ли

– Завтра утром я получу лицензию на брак, – сказал он. – И мы можем начать приготовления одновременно с вашей племянницей и ее избранником. – Он перешел на шепот. – Скажите, Генриетта, где вы хотите провести медовый месяц?

– Все равно, лишь бы там была кровать, – покраснела леди Данбридж.

– Дорогая моя девочка! – умилился лорд Мейхью.

– Мне уже сорок три, и я двадцать два года не ложилась в постель с мужчиной, а не испытывала страсти куда дольше. – И она залилась краской до самой шеи.

– Драгоценная девочка моя! – Лорд Мейхью убрал с ее щеки выбившийся из прически локон. Ему хотелось схватить ее в объятия и зацеловать до бесчувствия, удерживало только то, что они находились в общественном месте. – Я слышал, что Данбридж содержал любовницу в доме на Портмен-сквер, но мне и в голову не приходило, что он при этом совершенно забросил жену.

– Я не могла родить ему ребенка, – проговорила она отрывисто. – Когда он это понял, у него не осталось причин общаться со мной.

Лорд Мейхью насупился.

– Вы так уверены в своем бесплодии? Я слышал, что именно Данбридж заработал бесплодие вследствие какой-то детской болезни или травмы и что семья его первой жены грозила подать на развод, узнав об этом. Он женился на ней, чтобы приумножить свое состояние. Но он обещал не только дать ей титул, но и возможность родить наследника и стать матерью. Она почувствовала себя обманутой.

– Я ничего об этом не знала, – выдохнула леди Данбридж.

– Неужто, Генриетта? – с сомнением улыбнулся он. – А ведь вы такая умница.

– Я ничего такого не слышала, когда выходила за него замуж, – сказала она. – А потом он стал обвинять меня. Но я всегда подозревала, что дело в нем. Ведь ни его первая жена, ни любовница так и не забеременели. – Она пожала плечами. – Но доказать это я могла, только родив внебрачного ребенка, но тогда мне пришлось бы нарушить обеты и… – Она в замешательстве взглянула на лорда Мейхью.

– А нарушить обеты вы никак не могли. Даже ради меня, – мягко произнес он.

– Но как же я этого хотела! – призналась она. – И я до сих пор жалею, что не сделала этого. Но мы встретились в неудачное время. Если бы наша встреча состоялась несколькими годами раньше или позже, все могло быть иначе.

– Совсем иначе, – согласился он.

– Скажите, Роберт, как вы смотрите на то, чтобы стать отцом?

– Неужели есть такая возможность? – Он так и вспыхнул от удовольствия.

– Мои месячные циклы приходят по-прежнему регулярно, – скромно кивнула она.

– Это неудобство можно и перетерпеть, если оно дает нам шанс стать родителями, – сказал он.

– Не могу обещать, что непременно подарю вам сына, – сказала она, и ее светло-карие глаза блеснули. – Но обещаю постараться. – И она прижала платок к глазам.

– Сына или дочь. Кого-нибудь. Обоих, – пробормотал он взволнованно. – Я буду в восторге. И мой нынешний наследник тоже. Он все время твердит, что я должен стать отцом.

– Ваш нынешний наследник? – медленно проговорила леди Данбридж.

Лорд Мейхью кивнул:

– Мой племянник, Джарред. Маркиз Шеппердстон.

– Шеппердстон? – Леди Данбридж поджала губы. – Вот как.

– Генриетта, милая, в чем дело? – Он придвинулся к ней.

– Я знала, что Шеппердстон ваш племянник и крестник, но как-то упустила из виду, что он в то же время и наследник.

– Дорогая моя, Джарред очень обрадуется, узнав, что мы собираемся пожениться.

– Ну конечно, – сказала она. – Это решит его проблему.

– Какую проблему?

– Проблему, связанную с Сарой. – Она нервно смяла в руке платок и кивнула в сторону танцующих, где Джарред и Сара заняли исходную позицию для кадрили. – Это моя племянница.

Лорд Мейхью проследил за ее взглядом, увидел рядом с Джарредом стройную рыжеволосую девушку в бронзовом бальном платье и усмехнулся:

– Вы хотели, чтобы я помог устроить их свадьбу?

– Да! Я надеялась, что вы согласитесь оказать услугу старой знакомой и примете участие в маленьком заговоре.

– В заговоре?

– Я хотела, чтобы вы сделали вид, что увиваетесь за Сарой, и лорд Шеппердстон пожалел бы о своих словах. Он сказал ей, что вы для нее более подходящий любовник, чем человек помоложе. – Она остановилась, чтобы перевести дыхание. – Я не предполагала, что, увидев вас и услышав ваш голос, вспомню о том, как сильно я вас любила – и люблю до сих пор…

– Повторите еще раз, – попросил он.

– Я люблю вас, Роберт. Я буду любить вас до самой своей смерти и дольше.

– Господи, Генриетта! Я полжизни ждал, когда вы мне это скажете.

– На самом деле я вовсе не хочу двух свадеб одновременно, – призналась леди Данбридж. – Не хочу состязаться с другой невестой, даже если это будет Сара. Но если мы сейчас поженимся, то у лорда Шеппердстона не будет причин жениться на Саре. Он будет знать, что она поселится вместе с нами и что вы всегда о ней позаботитесь.

– Поэтому вы и предлагали сыграть две свадьбы одновременно?

Леди Данбридж кивнула.

– Шеппердстон не торопится жениться, но Сара еще достаточно молода и может подождать, пока он созреет для этого – теперь, после того, как он поклялся не допустить ее брака с Реджи Бланчардом. А я, в конце концов, ждала многие годы, чтобы выйти за вас.

Лорд Мейхью проводил задумчивым взглядом танцующую пару.

– Скажите, любимая, у вашей племянницы, случайно, нет на теле родимого пятна?

– Есть, – ответила леди Данбридж. – Оно у нее на… – И она снова покраснела.

– Сзади?

– Откуда вы знаете? – удивилась леди Данбридж.

– Я мельком видел его сегодня утром, когда приехал к Джарреду завтракать. – Он вынул из стиснутых пальцев Генриетты смятый носовой платок. – Мы дважды в неделю прогуливаемся верхом в Гайд-парке, после чего вместе завтракаем. Но утром шел сильный дождь, верховая прогулка явно не могла состояться, я и приехал раньше обыкновенного и невзначай прервал весьма пылкий поцелуй. Джарред целовал некую рыжеволосую девицу с красивыми ногами и родинкой на ягодице.

– О Боже! Сару?

– Вы знали, что она была у него дома одна в половине шестого утра?

– Я узнала уже после, – покачала головой леди Данбридж.

Она посмотрела на Роберта Мейхью, и слова внезапно хлынули из ее губ потоком. Торопливо она рассказала обо всем, что произошло с тех пор, как их с Сарой выставили на улицу.

– Сара любит его. Любит с детского возраста. Но лорд Шеппердстон решительно настроен против брака.

– Причины этого коренятся в его детстве, – признался лорд Мейхью. – А детство это было одиноким и печальным. – Он вздохнул. – Не хочу хвастаться, что посвящен в его сокровенные мысли, но, как мне кажется, он чувствует себя неинтересным, неспособным внушить любовь, недостойным ее.


Ребекка Ли читать все книги автора по порядку

Ребекка Ли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Неподходящий муж отзывы

Отзывы читателей о книге Неподходящий муж, автор: Ребекка Ли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.