MyBooks.club
Все категории

Лиза Клейпас - И вот пришел ты

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Лиза Клейпас - И вот пришел ты. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ /Транзиткнига,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
И вот пришел ты
Издательство:
АСТ /Транзиткнига
ISBN:
5-17-010196-1
Год:
2003
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
289
Читать онлайн
Лиза Клейпас - И вот пришел ты

Лиза Клейпас - И вот пришел ты краткое содержание

Лиза Клейпас - И вот пришел ты - описание и краткое содержание, автор Лиза Клейпас, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Гордая и необузданная Лили Лоусон, казалось, получала истинное наслаждение, шокируя чопорный свет и гордясь своею независимостью… пока одной из своих выходок случайно не задела самолюбие знаменитого лондонского обольстителя Алекса Рейфорда. Оскорбленный Алекс поклялся, что дерзкая красавица дорого заплатит за содеянное, но, пытаясь завлечь Лили в сети соблазна, постепенно запутался в них сам. Вскоре игра превратилась для него в неподдельное пылкое чувство…

И вот пришел ты читать онлайн бесплатно

И вот пришел ты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиза Клейпас

Лили широким жестом бросила три фишки на зеленое сукно стола:

– Ставлю на тройку! – Кубики долго катились по столу, прежде чем замереть. Единица, двойка, шестерка. Ничего. У нее почти не осталось денег. – Кажется, – пожав плечами, обратилась она к Бэнстеду, глядевшему на нее с сочувственной улыбкой, – сегодня я буду играть в кредит.

Внезапно у нее за спиной прозвучал холодный голос Дерека:

– Давай прохуляемся.

– Я играю, – тихо возразила Лили.

– Без денех не ихрают.

Он решительно забрал ее обтянутую перчаткой руку в свою. Встав из-за стола, Лили улыбнулась другим игрокам и пообещала скоро вернуться. Дерек подтолкнул ее к пустой конторке Уорти – единственное место, где можно было поговорить без посторонних.

– Какой же ты назойливый! – процедила Лили, продолжая улыбаться и делать вид, будто они ведут приятную беседу. – Зачем ты оттащил меня от стола? Только посмей отказать мне в кредите – я сотни раз играла здесь в кредит и всегда выигрывала!

– Тебе перестало везти! – не терпящим возражений голосом заявил Дерек. – Удача отвернулась от тебя. Лили вздрогнула, как от удара:

– Это ложь! Удачи не существует. Есть числа, знание чисел и шанс…

– Называй это как угодно. Его все равно нет.

– Есть. Я вернусь к столу и докажу тебе.

– Ты проиграешь.

– Тогда не мешай мне проигрывать! – полным отчаяния и гнева голосом воскликнула Лили. – Что ты делаешь?.. Пытаешься защитить меня? Кто дал тебе это право? Поди к черту! Мне надо выиграть пять тысяч, иначе я навсегда потеряю Николь!

– А если ты сегодня проиграешь? – осведомился Дерек.

Лили понимала, что ему не нужен ответ. Он знал, какой у нее есть выбор: продать свое тело по самой высокой цене.

– Ты получишь свои чертовы деньги! Или свою долю плоти. Что тебя привлекает больше? Для меня имеет значение только моя дочь, разве не ясно?

Следующую фразу Дерек произнес без малейшего акцента:

– Ей не нужна мать-проститутка!

– Пусть решает судьба, – натянуто проговорила Лили. – Это твоя философия. Не так ли?

Дерек хранил молчание, его взгляд был неумолим. Затем он усмехнулся и отвесил ей насмешливый поклон. Лили неожиданно почувствовала себя заблудившейся. Такое ощущение, будто ее подхватил бурный поток. То же самое она испытывала два года назад, прежде чем Дерек принял ее в клуб. Он притягателен и изменчив, как прилив, и на него точно так же нельзя положиться – это Лили еще раз осознала со всей отчетливостью. Крохотная частица ее существа не переставала надеяться на его помощь, когда удача отвернется от нее. Теперь же она лишилась и этой надежды. Но нельзя винить Дерека за то, что он таков, какой есть. Она должна полагаться только на себя, как делала это всегда.

Лили повернулась к Дереку спиной и быстро пошла прочь. Черное кружево пенилось вокруг ее щиколоток.

Когда она приблизилась к столу, на ее лице уже играла улыбка.

– Джентльмены, прошу извинить меня за то, что прервала игру. А где… – Она ахнула и замолчала, увидев, что за столом появился новый игрок.

Это был Алекс в черных бриджах, вышитом шелковом жилете и темно-зеленом сюртуке с золотыми пуговицами. Цвет сюртука подчеркивал его бронзовый загар. Лили была поражена, когда его губы без труда сложились в улыбку. Он выглядел другим. Прежде, даже когда он был в хорошем настроении, в нем всегда чувствовалась некая скованность, как будто он скрывал от посторонних часть своего "я". Сейчас же эта скованность исчезла. Казалось, он светится изнутри. Так выглядели игроки, которым удивительно везло, – Лили не раз встречала их. Обычно они опрометчиво рисковали целыми состояниями.

Лили совсем пала духом. Она знала, что когда-нибудь ей придется столкнуться с ним лицом к лицу – но почему именно сейчас? Сначала она потеряла все деньги, потом от нее отвернулся Дерек, а теперь еще и это. Вряд ли в ее жизни будет более ужасная ночь.

Лили устало подняла брошенную ей перчатку:

– Лорд Рейфорд! Какая неожиданность. Кажется, вы не слишком-то жалуете это заведение?

– Я предпочитаю бывать в тех местах, где находитесь вы.

– «Глупец возвращается к своему безрассудству», – тихо процитировала она.

– Вы уехали прежде, чем закончилась наша предыдущая партия.

– В настоящий момент меня заботят более важные дела. Алекс поглядел на стол, по которому катились кубики, брошенные Бэнстедом.

– Такие, например, как возвращение удачи? Итак, он знает, что она весь вечер проигрывает. Наверное, ему рассказал Тадворт или Фока, этот хвастливый буйвол.

Лили равнодушно пожала плечами:

– Я не верю в удачу.

– А я верю.

– И сегодня она, кажется, на вашей стороне? – усмехнулась она. – Прошу вас, милорд, делайте ставки, не позволяйте мне мешать вам.

Фока и Бэнстед подвинулись, пропуская Алекса, который не сводил глаз с Лили.

– Я ставлю десять тысяч фунтов… против ночи с вами. – Он заметил, что у Лили расширились глаза и она судорожно сглотнула.

Все вокруг замерли.

– Что он сказал? – настойчиво расспрашивал всех Тадворт. – Что?

Новость мгновенно распространилась среди тех, кто окружал стол для игры в кости, а вскоре к ним присоединились и игроки из других залов. Мгновенно образовалась целая толпа, задние давили на передних, все взгляды сосредоточились на паре в центре.

– Забавно, – наконец хрипло произнесла Лили.

Алекс вынул из внутреннего кармана банковский чек и бросил его на стол. Лили ошеломленно посмотрела на маленький клочок бумаги, потом перевела взгляд на Алекса. Он улыбался. Казалось, он знает, какие мысли вихрем проносятся у нее в голове. Великий Боже, он не шутит!

Лили была как в тумане. Она чувствовала себя сторонним наблюдателем, а не непосредственным участником этого спектакля. Надо отказаться от пари. Игра достигла высокой точки накала, ставки неприемлемо высоки. Но если она выиграет, то деньги спасут ее дочь. А если проиграет…

На мгновение она попыталась представить последствия. Похолодев от страха, она еле заметно покачала головой. Взгляд Алекса устремился на ее дрожащие губы, задорный блеск в его глазах померк.

Когда он заговорил, в его голосе, как это ни странно, звучала нежность:

– Что, если я добавлю еще пять?

Вокруг них раздались одобрительные возгласы.

– Уже пятнадцать! – подытожил Тадворт. К любопытствующим стали подтягиваться мужчины из гостиных и курительных. Новость разнеслась с быстротой молнии.

Обычно Лили нравилось всеобщее внимание. Не напрасно она слыла необузданной. Любила громко смеяться, танцевать, позволяла себе шалости, которые потом не сходили с языка у всего Лондона. Но сейчас это была не шутка… это был вопрос жизни и смерти. Она не могла швырнуть ему в лицо его пари – у нее просто не хватало на это духу. Она нуждалась в помощи, но обратиться было не к кому. Весь мир сосредоточился для нее в серо-голубых пронзительных глазах, которые видели ее насквозь. Эти глаза не могла обмануть ее показная храбрость. «Зачем ты так поступаешь со мной?» – хотелось закричать Лили. Однако она молча смотрела на Алекса.


Лиза Клейпас читать все книги автора по порядку

Лиза Клейпас - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


И вот пришел ты отзывы

Отзывы читателей о книге И вот пришел ты, автор: Лиза Клейпас. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.