MyBooks.club
Все категории

Роберта Джеллис - Канатная плясунья

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Роберта Джеллис - Канатная плясунья. Жанр: Исторические любовные романы издательство Русич,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Канатная плясунья
Издательство:
Русич
ISBN:
5-88590-145-1
Год:
1994
Дата добавления:
27 июль 2018
Количество просмотров:
222
Читать онлайн
Роберта Джеллис - Канатная плясунья

Роберта Джеллис - Канатная плясунья краткое содержание

Роберта Джеллис - Канатная плясунья - описание и краткое содержание, автор Роберта Джеллис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Средневековая Англия. Страну раздирают междоусобные вой­ны. Молодая девушка, танцовщица на канате, скитается по доро­гам вместе с труппой бродячих артистов. Ее ежедневно преследу­ют голод, побои, издевательства. Но однажды на ее пути встреча­ется умный, добрый и красивый человек – странствующий мене­стрель, с которым она познает радость и сладкие муки зарождаю­щейся любви.

Канатная плясунья читать онлайн бесплатно

Канатная плясунья - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роберта Джеллис

Дери потребовалось всего несколько минут, чтобы со своими покупками добраться до непривычно тихого нижнего двора замка. Но, как только Шуэфут ступил на подъемный мост, ведущий к верхнему двору, слабое эхо голосов заставило Дери взглянуть на крепостную стену, возвышавшуюся впереди. Однако стражников там не было, к тому же карлик не мог даже представить, зачем им понадобилось окликать его со стены. Потом Дери показалось, что он слышит крик. Должно быть, это чьи-то слуги, не поехавшие на турнир. Но несмотря на то, что Дери успокаивал себя подобными мыслями, когда он въехал из узкого прохода во внутренний двор, в правой руке карлик сжимал несколько своих камешков.

Внимание Дери привлекли голоса трех мужчин, перекрикивающих друг друга, и он посмотрел влево, в сторону колодца. Посмотрел как раз вовремя и краем глаза успел заметить фигуру человека, метнувшегося по двору в противоположном направлении. Человек волочил за собой что-то, похожее на кол, но убегать со двора не собирался, совсем наоборот, он делал отчаянные попытки подпрыгнуть и ухватиться за крышу одного из сараев. Дери не узнал эту стремительно скрывшуюся фигуру, не увидел он также, взобрался ли человек на крышу, потому что все свое внимание уже обратил на орущих мужчин. Теперь Дери видел их и понял, что они пытаются поймать убегавшего. Было ясно, что это не слуги и не оруженосцы. Метнув один из камешков, Дери увидел, как один из преследователей упал, схватившись за бедро, и жалобно заскулил. Это заставило остановиться его спутников. Конечно, они инстинктивно бросились бы бежать, если бы он не закрывал собой проход, подумал карлик, наполовину сочувствуя, наполовину злорадствуя.

Дери никогда не искал повода для ссор, его еще в семье приучили не быть жестоким, хотя внутри него постоянно кипела злость из-за физической неполноценности – если же кто-нибудь нападал на него, в карлике пробуждалась жуткая, злобная ярость оттого, что он уже в целях самозащиты мог наброситься с кулаками на обидчика.

– Да это карлик, который приходил сюда с мальчишкой, – сердито проворчал Джорис. – Сейчас мы усмирим их обоих.

И они, пригнувшись, бросились к Дери, опасаясь, что он снова пустит в ход свое оружие, но тот уже убрал камешки и поджидал их, усмехаясь над словами Джориса. Вытащив ноги из стремени, Дери взялся одной рукой за заднюю луку седла, другой – за переднюю и, как только Джорис поравнялся с головой пони, бросился на него. Сбитый с ног жонглер упал навзничь, Дери упал на него. Крепко вцепившись в плечи жонглера своими сильными руками, поджал коротенькие ножки и, когда они вместе с Джорисом оказались на земле, выпрямил их и с силой ударил его в живот. Благодаря этому удару Дери стремительно перелетел через голову своей жертвы и, коснувшись земли руками, снова вскочил на ноги. Шуэфут не спеша продолжал двигаться в сторону конюшни, абсолютно безразличный к событиям, разгоревшимся во дворе, считая их не более, чем обычным людским идиотизмом. Не обращая внимания на двух других мужчин, окруживших Шуэфута, Дери схватил Джориса и ударил его головой об стену.

Длинные руки карлика взметнулись вверх и назад, чтобы сбросить человека, который вцепился в него сзади, но раздавшийся вдруг душераздирающий крик заставил карлика обернуться. Нападавшего на него мужчину оседлала фурия с растрепанными волосами, сильные мускулистые ноги обхватили его грудь, а такие же сильные пальцы намеревались выдавить несчастному глаза.

– Не делай его слепым, Кэрис! – закричал Дери.

– Он собирался наброситься на тебя сзади, – возразила девушка, но перестала пальцами искать глаза мужчины.

– Знаю, – сказал карлик и засмеялся. – Слезь с него. Я сам с удовольствием с ним разделаюсь.

– Отпусти меня! – не своим голосом вопил акробат.

Он продолжал размахивать руками, пытаясь ударить Кэрис, и, наконец, поймал ее руки. Девушка позволила акробату схватить ее за запястья, он пытался отвести ее руки от своего лица; когда это ему немного удалось, она вцепилась в его плечи, одновременно отпуская ноги, которыми все еще сжимала его грудь. Поджав ноги, Кэрис еще сильнее вцепилась в плечи акробата. Все тело девушки приподнялось у него над головой, она уперлась ногами ему в спину, отпустила плечи мужчины, с силой выпрямила ноги и толкнула акробата навстречу Дери, сама же при этом отскочила назад. Тело девушки выгнулось, коснувшись земли руками, она сделала кувырок в воздухе и выпрямилась, став на ноги.

Сосредоточившись на своем прыжке, Кэрис не видела, как отреагировал на это Дери, но результат его действий был налицо, когда девушка обернулась и увидела акробата, лежавшего в нескольких ярдах левее Джориса, но вдали от стены. Даже не пытаясь подняться, акробат жалобно подвывал, ожидая, что его будут бить, прикрывая голову руками и поджимая ноги, чтобы защитить наиболее уязвимые места.

– Тебе следовало бы направить его правее, -критически заметил Дери. – Мне даже негде было развернуться, и ему тоже пришлось удариться об стену.

Кэрис какое-то время смотрела на Дери широко раскрытыми глазами, а потом разразилась громким, немного истерическим смехом.

– Я сделала это не специально, – сквозь смех сказала она. – Мне просто хотелось спрыгнуть с него, но так, чтобы он меня не схватил.

Дери, широко улыбнулся.

– Я все прекрасно понял, глупышка. И просто пошутил, чтобы заставить тебя смеяться.

– Спасибо, – Кэрис улыбалась уже более спокойно и лишь слегка вздрагивала. Глубоко, судорожно вздохнув, девушка повернула голову в сторону Джориса. – Он не умер?

– Надеюсь, что нет, – ответил карлик, ничуть не беспокоясь. В конце концов, даже если Джорис и умер, он ведь всего лишь бродячий артист, подумал Дери и криво усмехнулся. Он и сам ведь был всего лишь артистом. – Не думаю, что он слишком сильно ударился об стену, ведь и шея, и голова у него на месте, – Дери подошел к Джорису и перевернул его на спину. – Ничего страшного. Глаза уже начинают открываться, – повернувшись к акробату, застывшему от ужаса, карлик пнул его ногой. – Вставай, поднимай своего друга с подбитой ногой и вытаскивайте отсюда поскорее этого недоделка. И не забудь ему напомнить, что Дери Лонгармза не так-то просто усмирить, хотя он и карлик.

Человек, которого Дери ранил камешком, пытался ползком выбраться из этого злополучного места, но остановился, когда карлик упомянул его в своей речи, и нерешительно поднялся на ноги. Он сильно хромал, но идти мог. Кэрис с беспокойством отскочила назад, опасаясь, как бы хромота не оказалась всего лишь хитрой уловкой, чтобы наброситься на нее, но бедняга старался самой короткой дорогой добраться к своим товарищам, делая, однако, значительный крюк, чтобы обойти стороной Дери. Сообщники помогли Джорису подняться на ноги и, поддерживая спотыкающегося, но уже немного пришедшего в себя, бочком направились к выходу, прижимаясь к стене и стараясь держаться подальше от карлика. Но Дери и не собирался их преследовать. Он лишь злобно усмехался, пока они не скрылись в туннеле в стене.


Роберта Джеллис читать все книги автора по порядку

Роберта Джеллис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Канатная плясунья отзывы

Отзывы читателей о книге Канатная плясунья, автор: Роберта Джеллис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.