MyBooks.club
Все категории

Мэгги Осборн - Жена незнакомца

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Мэгги Осборн - Жена незнакомца. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Жена незнакомца
Издательство:
АСТ
ISBN:
5-17-018278-3
Год:
2003
Дата добавления:
27 июль 2018
Количество просмотров:
234
Читать онлайн
Мэгги Осборн - Жена незнакомца

Мэгги Осборн - Жена незнакомца краткое содержание

Мэгги Осборн - Жена незнакомца - описание и краткое содержание, автор Мэгги Осборн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Что стояло между мужественным Куинном Уэстином и его мечтой о политической карьере в штате Колорадо? Угроза чудовищного скандала…

Что могло спасти его от скандала? Как ни странно, присутствие женщины, готовой сыграть роль жены преуспевающего политика…

Кто идеально подходит на роль «жены незнакомца»? Молоденькая Лили Дейл, готовая на все, лишь бы вырваться из-за решетки…

Это должно было стать смелой ложью — и неожиданно стало ВЕЛИКОЙ ЛЮБОВЬЮ. Любовью страстной — и опасной…

Жена незнакомца читать онлайн бесплатно

Жена незнакомца - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэгги Осборн

— Собираюсь нанести ответные визиты и проехаться по магазинам.

Лили с нетерпением ждала своего первого самостоятельного выезда. Куинн вчера сказал, что в сегодняшней поездке функции сопровождающего будет выполнять Морли, кучер Мириам, что адреса дам, к которым она едет с визитами, ей не потребуются, ибо по понедельникам она всегда навещает одних подруг, по вторникам других, по средам третьих и так далее. А Морли служит давно и отлично знает, в какой день к кому ехать.

Куинн торопливо допил кофе, чмокнул Лили в макушку и отправился в контору.

Следуя уже привычному распорядку дня, Лили просмотрела оставленную газету, допила вторую чашку кофе, после завтрака приняла ванну. Элизабет уложила ей волосы, помогла надеть платье, застегнуть многочисленные пуговицы и крючки, завязать ленточки и зашнуровать ботинки. Одевшись, Лили спустилась в гостиную, обсудила с Крэнстоном меню на день и кое-какие домашние проблемы, требующие ее решения. Когда дворецкий удалился, она еще раз просмотрела карточки дам, попросила Элизабет принести ей плащ, шляпу, перчатки и велела подавать карету.

— Едем как обычно по понедельникам, миссис Уэстин? — спросил Морли, помогая ей сесть в карету и укрывая ноги.

— Да, пожалуйста. А между визитами я хотела бы взглянуть на ткани у Фредерика.

Имя владельца магазина подсказал ей Куинн.

Морли посмотрел на нее с такой любовью, что Лили внезапно поняла: этот пожилой человек обожает Мириам и готов пойти на все ради своей госпожи.

— Счастлив, что вы опять дома, мэм, и так прекрасно выглядите.

— Я тоже рада, что вернулась домой, — улыбнулась Лили.

Похоже, Мириам сбежала от многих людей, которые ее любили. В глазах дам, которые приезжали в пятницу, читалось искреннее беспокойство, Мэри Блэлок вчера прислала с третьего этажа пирог, который сама испекла. А теперь вот Морли…

Лили уже не раз задавала себе вопрос, куда сбежала Мириам, а сегодня она впервые задумалась над тем, почему она это сделала.

Однако утро было слишком чудесным, чтобы забивать голову мыслями, сегодня ей предстояло впервые осмотреть город днем, и она намеревалась сполна насладиться зрелищем.

Подсев к окну поближе, Лили взглянула на небо, голубое-голубое, словно васильки, на лужайки и крыши домов, покрытые белым снегом. Лошади неслись во весь опор, из-под копыт летели комья подтаявшего снега и тучи брызг. Проехав по Четырнадцатой улице на юг, Морли повернул на восток, затем снова на юг, проехал по Бродвею мимо строящегося здания конгресса и выехал из города.

Дорога стала неровной, вокруг расстилались поля, покрытые таявшим снегом, экипажей встречалось все меньше, и минут через двадцать их карета осталась на грязной дороге одна.

Интересно, куда это Морли ее везет? Они ехали мимо каких-то фермерских домиков, а вскоре Лили заметила убогие домишки, которые тетя Эдна назвала бы хибарами. Маловероятно, что кто-то из дам, нанесших ей в пятницу визит, живет в такой лачуге, однако Морли уверенно направлялся именно туда.

Не доезжая до них примерно с милю, карета остановилась, и Лили стала ждать, что будет дальше.

Открыв дверцу, Морли протянул ей руку. Секунду помешкав, Лили оперлась о нее и сошла на землю, приподнимая юбки, чтобы не испачкать их в грязи.

— Я вернусь через час, мэм, — сказал Морли и, как бы отдавая Лили честь, коснулся двумя пальцами шапки.

Она молча смотрела ему вслед, потом заслонила глаза от яркого зимнего солнца рукой и не спеша осмотрелась. Вокруг ни души. Лили была одна-одинешенька посреди бескрайней заснеженной равнины.

Неужели Мириам ездила по понедельникам именно сюда?

Глава 13

На дороге никаких экипажей, только Морли катит по направлению к городу. Немного придя в себя от потрясения, Лили попыталась оценить положение, в которое попала.

Вряд ли она выберется отсюда без Морли, значит, ей придется торчать здесь целый час. Слава Богу, она тепло одета, хотя не настолько, чтобы долго находиться на улице. Надо бы пройтись, чтобы согреться, но тогда наверняка промочишь ноги и запачкаешь юбки.

«То же место. То же время…»

Лили еще раз огляделась. Значит, Морли привозил сюда хозяйку каждый понедельник, и если найденная записка предназначалась ей, то Мириам регулярно приезжала на это место, чтобы встретиться с М., когда у того выдавалась свободная минута.

Следовательно, Морли был частично посвящен в тайну Мириам. Более того, не выдал ее мужу, иначе Куинн прекратил бы эти свидания.

Теперь Лили уже с особым интересом огляделась по сторонам. Неподалеку ивы с голыми, усыпанными снегом ветвями, росли, вытянувшись в изломанную линию, которая вела на север, к Денверу. Именно они и несколько хлопковых деревьев навели Лили на мысль, что в том месте должен находиться ручей.

Подобрав юбки, она направилась туда и вскоре обнаружила покрытую гравием дорожку, а также столб с ветхим от непогоды указателем, извещавшим, что дорожка ведет к Городскому рву, снабжавшему Денвер водой.

Почему Мириам приезжала именно сюда?

Лили внимательно осмотрела дорожку, однако не могла сказать, ходил по ней кто-нибудь в последнее время или нет, поскольку большая часть снега на ней растаяла. Свидание, конечно, вряд ли состоится, тем не менее раз уж она сюда приехала, нужно все как следует осмотреть, а поскольку особой грязи тут нет, можно пройтись.

Сделав несколько шагов, Лили вдруг поняла, что летом это место чудесное. Журчание воды ласкало слух, дорожка не разбита, видимо, за ней ухаживали, из-под снега выглядывали увядшие полевые цветы. Весной они возродятся к жизни, ивы оденутся в листву, а кусты станут такими высокими, что женщину ее роста с дороги не увидишь. Даже сейчас какой-нибудь случайный прохожий ее не заметит, плащ у нее темно-серый, под цвет стволов и ветвей деревьев.

Если бы Мириам шла по этой дорожке летом, она бы скрылась из виду уже через несколько минут после того, как Морли высадил ее из кареты. Да уж, в мастерстве исчезать Мириам не найти равных.

Наконец Лили заметила под большим хлопковым деревом скамейку и села, чтобы немного передохнуть. Наверняка Мириам встречалась здесь с М. Лили в этом не сомневалась.

Итак, версия о том, что М. — бедный художник, а Мириам ему позирует, несостоятельна. Женщина не выберет столь уединенное место для встречи с мужчиной, чтобы поговорить с ним о незначительных вещах.

Нахмурившись, Лили бросила взгляд на дорожку и вдруг увидела, что к ней бежит мальчуган, катя перед собой большой обруч.

— Миссис Олли! — восторженно закричал он. — А вы принесли сегодня мятных лепешек?

На вид ему было лет восемь-девять, в стареньких бриджах, куртке с заплатами на рукавах и поношенной шапке. Хотя одежда мальчугана не отличалась новизной, она была чистой, из добротного, теплого сукна и, где требовалось, подштопана. Опершись рукой о железную спинку скамейки, он смотрел на Лили, доверчиво распахнув голубые глаза.


Мэгги Осборн читать все книги автора по порядку

Мэгги Осборн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Жена незнакомца отзывы

Отзывы читателей о книге Жена незнакомца, автор: Мэгги Осборн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.