Рис кивнул. Конечно, было бы лучше, если б ему предложили хорошее виски без липших разговоров, так как все его мысли были заняты Тедди. Ему еще никогда не встречалась такая женщина, в присутствии которой он постоянно чувствовал себя идиотом. До чего все же странно! Она презирала все то, что, по его мнению, украшало мужчину. Он на приобретение этих качеств потратил всю свою сознательную жизнь, а она издевалась над этим и восхищалась тем, что ему было противно. Изысканные разговоры, прекрасные манеры для нее ничего не значили. Она хотела, чтобы мужчина доказывал, что он мужчина, не разговорами, а тяжелым трудом и потом. В каком странном, неправильном мире он оказался! Но самое странное, что он испытывает влечение к этой странной женщине, и ему, в конце концов, придется решать, что делать.
Рис опустился в кресло, обитое алым бархатом, и откинулся на мягкую, удобную спинку.
Оказавшись в своей неофициальной штаб-квартире, Адамс тоже слегка расслабился. Он подошел к бару, налил в короткие хрустальные бокалы виски и предложил гостю.
– Восхитительно! – с удовлетворением сказал Рис, сделав глоток и решив, что даже такая маленькая доза отлично выдержанного виски с лихвой вознаграждает его за необходимость выслушивать излияния этого Адамса. Решив, что хозяин «Алмаза» пригласил его, чтобы похвастаться своими планами и богатством, Рис из вежливости спросил:
– А ваше ранчо недалеко от Вишбона?
– К северу отсюда, – ответил Адамс, держа свой бокал в руке. Он сел за стол и добавил:
– Две тысячи акров, а поблизости – еще пятьсот. Надеюсь, что когда-нибудь объединю земли в одно владение. Неплохо получится, а?
Адамс помолчал, давая собеседнику возможность оценить сказанное. Затем он, не глядя, потянулся рукой назад, открыл ящик с сигарами и предложил одну Рису.
– Вот, пожалуйста, самые лучшие.
– О, благодарю, вас! – с удовольствием согласился Рис Делмар, поднес сигару к лицу, вдыхая изысканный аромат табака, а затем похлопал по карманам в поисках спичек.
– Воспользуйтесь вот этим, – Адамс достал маленький, в пол-ладони, серебряный предмет и слегка нажал на его верхушку большим пальцем. Над предметом тут же загорелся маленький язычок пламени, и гостеприимный хозяин склонился к гостю, давая прикурить.
– Это лучше, чем спички. Я только что получил с Восточного побережья.
С этими словами Адамс опустил крышку зажигалки и передал ее Рису. Тот пару раз клацнул фитилем, удовлетворяя свое любопытство, а затем, оценив достоинства диковинки, вернул ее владельцу. К этой минуте Рис уже достаточно освоился среди пышного убранства в кабинете хозяина «Алмаза». Панели из редких древесных пород, дорогая мебель и мягкий восточный ковер – все было намного роскошнее, чем в главном зале салуна, и служило доказательством того, что Адамс действительно понимает толк в хороших вещах.
– Просто удивительно, – сказал Рис в промежутке между двумя затяжками, – почему вы с вашим изысканным вкусом не хотите вернуться на Восток?
– Видите ли, все дело в возможностях, – не колеблясь ни минуты, ответил Адамс. – Просто здесь их не меньше, чем песка в пустыне. На этих землях умный человек может…
Владелец салуна чуть не сказал «создать империю, какую еще свет не видывал», но в последний момент все же сдержал свой энтузиазм и добавил:
– Ну, просто здесь нет предела тому, что может сделать мужчина.
Сверкнув глазами, он отпил виски из своего бокала, секунду выдержал и закончил:
– Я человек, которому нравится жить там, где нет никаких пределов.
– Авантюрная философия, я бы сказал, – заметил Рис, – никаких ограничений за столом, никаких ограничений в жизни.
На этом Делмар счел возможным остановиться. Сегодня у него не было ни малейшего настроения вести философские разговоры – слишком о многом ему нужно было поразмыслить наедине с самим собой.
Он допил свое виски, возможно, даже с излишней поспешностью, но бахвальство Адамса его порядком утомило, и к тому же ему не терпелось поскорее оказаться за игровым столом. Рис встал, поблагодарил хозяина и только тут впервые заметил маленькую стеклянную витрину рядом со встроенным в стену книжным шкафом. За стеклом в ней находился единственный предмет, но это было нечто такое, чего он уж никак не ожидал встретить в Вишбоне. Он подошел поближе и, посмотрев повнимательнее, убедился в том, что эта восхитительная ваза была не хуже тех, что ему доводилось видеть в самых знаменитых европейских музеях.
– Замечательная вещица! – произнес он с уважением. – Китайский фарфор, не так ли?
Адамс довольно кивнул и, с оттенком гордости за свое приобретение, сказал:
– Очень древняя работа! Замечательная вещь! Самодовольно улыбаясь, он тоже подошел к витрине:
– Я купил вазу в Сан-Франциско. Ее хозяин не хотел с нею расставаться, но в конце концов я убедил продать.
Адамс помнил, что платой послужила пуля, которую он всадил в спину старого китайца.
– Вы себе представить не можете, как эти китайцы держатся за свои древности.
Повернувшись, он подошел к столу, взял бокал Риса и наполнил его до краев.
– Присядьте, пожалуйста, – дружелюбно сказал он Рису. – Докуривайте вашу сигару, выпейте еще стаканчик. И позвольте мне сделать вам одно предложение.
У Риса не хватило духу отказаться от второго стакана такого виски, которого, наверняка, ему не удастся попробовать в Вишбоне, поэтому он выполнил просьбу Адамса, хотя подумал при этом, что ему придется выслушать за это вторую серию рассказов о замечательном хозяйстве Перриша Адамса.
– Вы чрезвычайно любезны, – с самым вежливым поклоном ответил он Адамсу. – Право, вы так добры ко мне, что я уже чувствую себя в неоплатном долгу перед вами!
– В таком случае, выслушайте меня, – обрадованно кивнул Адамс. – Мы, наверняка, можем быть полезны друг другу.
– Возможно, – ответил Рис.
Вспомнив, что Адамс в прошлый раз похвалил его игру в карты, Рис подумал, что хозяин «Алмаза» собирается предложить ему организовать что-то вроде турнира в салуне или, может быть, он сам решил сыграть с ним по-крупному. В любом случае, Рису подходит и то, и другое. Он слишком рано понял, что сила и власть у того, у кого деньги, а безденежье ему вовсе не нравилось. Поэтому, отбросив все тревожные мысли, Рис стал внимательно слушать хозяина салуна.
– Видите ли, в дополнение к ранчо и другим делам на севере Аризоны у меня есть транспортная компания. Не очень большая, скорее вспомогательная, но достаточно прибыльная. Называется она «Адамс Оверленд». Может, слышали? Я собираюсь объединить разрозненные короткие маршруты так, чтобы моя линия шла от границы до границы.