MyBooks.club
Все категории

Мэри Патни - Заморская невеста

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Мэри Патни - Заморская невеста. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Заморская невеста
Автор
Издательство:
АСТ
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
27 июль 2018
Количество просмотров:
266
Читать онлайн
Мэри Патни - Заморская невеста

Мэри Патни - Заморская невеста краткое содержание

Мэри Патни - Заморская невеста - описание и краткое содержание, автор Мэри Патни, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Заморская невеста читать онлайн бесплатно

Заморская невеста - читать книгу онлайн бесплатно, автор Мэри Патни

– Конечно, я извещу ваших родных, но брак невозможен и не нужен.

– Ошибаешься! Как моя вдова ты будешь иметь право на наследство и опеку семейства Ренбурн. Больше мне нечем искупить свою вину в том, что я втянул тебя в это рискованное дело. Мне известно, что в Китае женам запрещено снова выходить замуж, но в Англии повторные браки заключают сплошь и рядом. В сущности, быть вдовой – преимущество. – Кайл не добавил, что в этом случае будущий муж не станет задавать Трот нескромных вопросов о том, при каких обстоятельствах она утратила девственность. Трот нахмурилась и задумалась.

– Но как же мы поженимся здесь, без свидетелей?

– Свидетели нам ни к чему.

– Разве такой брак будет считаться законным? – с сомнением спросила она.

– В Шотландии для того, чтобы вступить в брак, требуется только объявить об этом. Конечно, мы не в Шотландии, но мы оба наполовину шотландцы, мне принадлежит имение в горах, поэтому хороший адвокат наверняка добьется признания нашего брака законным. И поскольку никому не придет в голову утверждать обратное, нам нечего опасаться. – Его голос упал. – Прошу тебя, Трот, согласись. Я хотел бы сделать для тебя гораздо больше, но не могу. Мое имя – единственная защита, которую я в состоянии предоставить тебе.

Она крепко зажмурила глаза, но слезы все-таки выкатились из-под ресниц.

– О такой чести я не смела и мечтать, милорд. Я с радостью стану вашей женой, пусть даже на несколько часов.

Кайлу вспомнилось, как священник-испанец сочетал его узами брака с умирающей Констанцией. На этот раз умереть предстояло ему самому. Ему так и не удалось побыть мужем.

– Это честь для меня, дорогая.

– Но что же нам делать?

– Возьми меня за обе руки.

Привстав на цыпочки, Трот протянула руки и коснулась ладоней Кайла. При этом ей пришлось прижаться к нему всем телом. Кайл улыбнулся.

– В Шотландии есть обычай вступать в брак, держась за руки над текущей водой, – сказал он, искоса взглянув на струйку, стекающую по стене ему под ноги. – За неимением другой воды воспользуемся этой.

Трот прикусила губу.

– Как вы можете шутить в такую минуту?

– Я хочу запомнить тебя улыбающейся. У тебя еще будет время поплакать. – Он переплел пальцы с пальцами Трот.

– Дорогая моя Трот Мэй Лянь Монтгомери, я клянусь тебе в вечной преданности. Прекрасно звучит, правда?

Она улыбнулась сквозь слезы.

– Меня назвали в честь сестры отца и бабушки. Мне всегда нравилось это имя.

Кайлу подумалось, что Хью Монтгомери обладал даром предвидения: Трот заслуживала своего имени, как никто другой, была честна, преданна и удивительно отважна.

– А теперь я жду твоей клятвы, дорогая.

Дрожащим голосом она выговорила:

– Кайл Ренбурн, я клянусь вам в вечной преданности и беру вас в мужья отныне и до самой смерти.

– Помнишь, в Кантоне я отдал тебе кольцо? Оно прекрасно заменит обручальное.

Трот сунула ладонь под тунику и вскоре вынула золотое кельтское кольцо из кармашка матерчатого пояса. Она поцеловала кольцо, поднесла к губам Кайла, а потом надела на средний палец левой руки, для которого оно было явно велико. Трот сняла его и снова спрятала в кармашек.

– Иначе я его потеряю. В Макао я попрошу ювелира уменьшить его, кроме того, в Китае носить такую ценную вещь небезопасно.

Церемония завершилась, шотландское кольцо стало символом их союза.

– Поцелуй меня, жена, – мягко попросил Кайл. – У нас еще есть несколько минут, и я хочу провести их в твоих объятиях.

Она прикоснулась к его губам с мучительной нежностью. И вдруг в них обоих вспыхнуло желание, не угасшее в преддверии смерти. А может, близость смерти воспламенила страсть, яркое пламя, рассеивающее надвигающийся мрак.

* Troth (англ.) – преданность, а также брачная клятва.

Трот осыпала нежными поцелуями колючий, небритый подбородок Кайла и стала спускаться ниже.

– Я и не подозревала, что мужское тело может быть таким прекрасным, милорд муж, – прошептала она, овевая теплым дыханием впадинку у основания шеи Кайла. – Никто и никогда не доставит мне такого наслаждения.

– Не смей так говорить! – У Кайла перехватило дыхание, когда Трот приподняла разрезанную тунику и принялась целовать каждую царапину и синяк. – Можешь скорбеть обо мне, но это не значит, что вместе с моей кончилась и твоя жизнь. Ищи любовь, потому что это самый драгоценный дар жизни.

– Я не желаю даже слышать о других мужчинах! Для меня существуете только вы.

Она обвела языком его сосок, и острое удовольствие заставило Кайла забыть о боли. Ладони Трот заскользили вниз, гладя живот, расстегивая разорванные широкие штаны. Кайл закрыл глаза, отдавшись ощущениям. Трот неутомимо ласкала его разгоряченную плоть.

А потом она взяла его орудие в рот. От неожиданности Кайл вскрикнул, чувствуя себя готовым взорваться каждую секунду. Его бедра задвигались, страсть стремительно нарастала. Позволить себе расслабиться он не мог, но за последние несколько недель научился владеть собой и теперь замер на грани экстаза.

– Господи, Мэй Лянь, – ахнул он, – ты убьешь меня самым чудесным оружием в мире, и Бог благословит тебя за это!

Почувствовав, что он едва сдерживается, Трот выпрямилась и спустила свои штаны, на миг оставив орудие Кайла пульсировать в прохладном воздухе. Затем Трот обняла Кайла за плечи и обвила сильной стройной ногой его талию. Свободной рукой она направила подрагивающее копье в горячие глубины собственного тела. Она действовала медленно, рассчитанными движениями, лишавшими Кайла самообладания.

Не в силах дольше терпеть сладостную пытку, он одним ударом вонзился в нее. Взрыв наслаждения потряс его, но Трот была абсолютно неподвижна, только дрожала ее плоть, охватившая его.

Выждав время, она начала ритмично сжимать мышцы в такт ударам сердца. Они стали едины духом и плотью. Кайл – ее муж… Весь мир перестал существовать, осталась только страсть, вытеснившая невыносимую боль грядущей потери.

– Трот… – простонал он, – Прекрасная ива…

– Если я ваша жена, дайте мне хотя бы надежду иметь ребенка, – выпалила Трот, прижимаясь к нему бедрами так, что оба тела забились в экстазе. Инь и ян стремились соединиться, пока не взмыли ввысь, где нет ничего, кроме ошеломляющего восторга и чувства целостности.

Дрожа и хватая ртом воздух, Трот прильнула к Кайлу. Если бы не цепи, оба упали бы на пол. Сердце Кайла неистово колотилось, грудь высоко вздымалась.

Мысль о скорой смерти вонзилась в ее сердце, как острый нож. Трот крепче сжала объятия. Пока она рядом, Кайл в безопасности. Вместе они бессмертны, ибо их связывает не только телесная близость…


Мэри Патни читать все книги автора по порядку

Мэри Патни - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Заморская невеста отзывы

Отзывы читателей о книге Заморская невеста, автор: Мэри Патни. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.