MyBooks.club
Все категории

Лиза Клейпас - Дьявол зимой

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Лиза Клейпас - Дьявол зимой. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Дьявол зимой
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
ISBN:
978-5-17-041546-5, 978-5-9713-5144-3, 978-5-9762-3270-9
Год:
2007
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
303
Читать онлайн
Лиза Клейпас - Дьявол зимой

Лиза Клейпас - Дьявол зимой краткое содержание

Лиза Клейпас - Дьявол зимой - описание и краткое содержание, автор Лиза Клейпас, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Скромная дебютантка Эванджелина Дженнер сама предложила руку и огромное состояние циничному ловеласу Себастьяну, виконту Сент-Винсенту. Но на своих условиях: отношения между ними не должны выходить за рамки дружеских, а супружеский долг Эванджелина готова исполнить лишь раз – в первую брачную ночь.

Поначалу Себастьян принимает эти условия не без удовольствия, ведь формальный брак – именно то, о чем он мечтает.

Однако первая же ночь с прелестной юной женой зажигает в его сердце пожар подлинной страсти, и перед знаменитым покорителем сердец встает нелегкая задача – соблазнить собственную супругу...

Дьявол зимой читать онлайн бесплатно

Дьявол зимой - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лиза Клейпас

Справив свои нужды, Эви ополоснула лицо и руки и утолила жажду из серебряной чашки. Вернувшись в спальню, она поискала щетку или расческу и, не найдя таковой, пригладила руками пышную массу волос, заколотых на макушке.

Ни звук, ни шорох не предупредили ее о чьем-либо присутствии, но Эви вдруг ощутила, что она не одна в комнате. Резко обернувшись, она увидела Сент-Винсента, который наблюдал за ней, небрежно прислонившись к дверному косяку. Странное ощущение пронзило ее, словно по телу прокатилась теплая волна. Она вдруг почувствовала слабость и поняла, что ужасно устала. Да и мысль о том, что ей предстоит – путешествие в Шотландию, поспешная свадьба и физическое подтверждение брака, – лишала последних сил. Борясь с головокружением, Эви распрямила плечи и шагнула вперед, но сноп слепящих искр, вспыхнувший у нее перед глазами, заставил ее покачнуться.

Тряхнув головой, чтобы прояснить зрение, она обнаружила, что Сент-Винсент стоит рядом с ней и поддерживает ее за локти. Он был настолько близко, что она ощущала исходивший от него запах – слабый аромат дорогого одеколона, смешанный с запахами чистого тела, льняного полотна и первосортной шерстяной ткани. Он излучал здоровье и жизненную силу. Глубоко взволнованная, Эви растерянно уставилась в его лицо, склонившееся над ней. Сент-Винсент оказался гораздо выше, чем ей представлялось, когда она видела его издалека.

– Когда вы ели в последний раз? – спросил он.

– Вчера утром... кажется...

Одна из его рыжеватых бровей приподнялась.

– Только не говорите, что родственники морят вас голодом. – Он покачал головой и закатил глаза к небу, когда она кивнула. – Ситуация становится все более мелодраматичной. Я велю кухарке упаковать в дорогу корзинку с провизией. Возьмите меня под руку, я помогу вам спуститься вниз.

– Спасибо, я в состоянии идти сама...

– Возьмите меня под руку, – повторил Сент-Винсент любезным, но непререкаемым тоном. – Я не позволю вам свалиться с лестницы и сломать шею еще до того, как мы сядем в карету. Богатые наследницы не валяются на дороге. Мне потребуется чертовски много времени, чтобы подыскать вам замену.

Когда они двинулись вниз, Эви вынуждена была признать, что недооценила свое состояние, и была благодарна Сент-Винсенту за поддержку. На полпути он обхватил ее за талию, помогая преодолеть последние ступеньки. Костяшки его пальцев еще носили следы столкновения с лордом Уэстклиффом, и Эви невольно усомнилась, что этот утонченный аристократ сможет противостоять ее массивному дядюшке, если дело дойдет до драки. Вздрогнув, она пожелала, чтобы они оказались в Гретна-Грин как можно скорее.

Ее дрожь не осталась незамеченной.

– Вы замерзли? – спросил Сент-Винсент, крепче обхватив ее талию. – Или это нервы?

– Я х-хотела бы выбраться из Лондона, – ответила Эви, – пока мои родственники не нашли меня.

– А что, у них есть причины подозревать, что вы отправились ко мне?

– О н-нет, – заверила его она. – Никому даже в голову не придет, что я способна на такой безумный поступок.

Не испытывай она уже легкого головокружения, его ослепительная улыбка привела бы ее в это состояние.

– Хорошо, что мое тщеславие невозможно поколебать. Иначе вы не оставили бы от него камня на камне.

– Уверена, у вас было более чем достаточно женщин, чтобы питать ваше тщеславие. Вряд ли вам нужна еще одна.

– Мне всегда нужна еще одна, дорогая. В этом и состоит моя проблема.

Он проводил ее назад в библиотеку и ненадолго оставил. Пригревшись в кресле у огня, Эви начала клевать носом, когда вернулся Сент-Винсент. Сонная, она последовала за ним к покрытому черным лаком экипажу, ожидавшему перед домом. Сент-Винсент подхватил ее за талию и ловко усадил в экипаж, Обивка из кремового плюша поражала своей непрактичностью и великолепием, мягко сияя в свете небольшого фонаря, закрепленного под потолком кареты. Откинувшись на шелковые подушки, Эви испытала непривычное чувство комфорта и благополучия. Родня ее матери жила в соответствии с жестким набором правил, порицая любые проявления излишеств. Для Сент-Винсента, как она подозревала, излишества были нормой, особенно если это касалось его личных удобств.

На полу стояла корзинка, оплетенная тонкими кожаными ремешками. Порывшись внутри, Эви обнаружила несколько завернутых в салфетку бутербродов с ветчиной и сыром. Запах копченого мяса возбудил у нее волчий аппетит, и она быстро проглотила два бутерброда, чуть не подавившись в своем стремлении утолить голод.

Расположившийся на противоположном сиденье Сент-Винсент с улыбкой наблюдал, как она приканчивает второй бутерброд.

– Надеюсь, вам полегчало?

– Да, спасибо.

Сент-Винсент открыл дверцу шкафчика, встроенного в стенку кареты, и извлек хрустальный бокал и бутылку вина. Наполнив бокал, он протянул его Эви. Осторожно пригубив вино, чтобы распробовать вкус, она жадно выпила сладкий с терпким привкусом напиток. Юным девушкам редко позволяли пить вино, не разбавленное водой. Не успела она осушить бокал, как Сент-Винсент наполнил его снова. Карета тронулась и покатила, подскакивая на булыжной мостовой. Опасаясь, как бы не расплескать вино на бархатную обивку, Эви сделала большой глоток.

Сент-Винсент тихо рассмеялся.

– Не стоит спешить, дорогая. Впереди у нас долгий путь. – Расслабленно откинувшись на подушки, он выглядел как турецкий паша из любовных романов, которые обожала Дейзи Боумен. – Скажите, а что бы вы сделали, если бы я не согласился на ваше предложение? Куда бы отправились?

– Полагаю, мне пришлось бы попросить приюта у Аннабеллы с мистером Хантом. – Лилиан и лорд Уэстклифф отправились в свадебное путешествие, а обращаться к Боуменам было бесполезно. Хотя Дейзи оказала бы ей самую горячую поддержку, ее родители не стали бы вмешиваться в ситуацию.

– А почему вы не отправились к ним в первую очередь?

Эви нахмурилась:

– Хантам было бы сложно помешать моим родственникам вернуть меня домой. Гораздо безопаснее выйти замуж, чем гостить у друзей. – От выпитого вина голова у нее приятно кружилась, и она глубже погрузилась в мягкие подушки.

Подавшись вперед, Сент-Винсент потянулся к ее ботинкам.

– Без обуви вам будет удобнее, – сказал он. – Только, ради Бога, не дергайтесь. Я не собираюсь набрасываться на вас в карете. – Развязав шнурки, он продолжил вкрадчивым тоном: – Даже будь у меня подобное желание, едва ли стоит торопить события, учитывя, что мы скоро поженимся. – Он ухмыльнулся, когда она отдернула обтянутую чулком ступню, и потянулся к другой ноге.

Позволив ему снять второй ботинок, Эви заставила себя расслабиться, хотя от прикосновения его пальцев по ее телу пробегали горячие волны.


Лиза Клейпас читать все книги автора по порядку

Лиза Клейпас - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Дьявол зимой отзывы

Отзывы читателей о книге Дьявол зимой, автор: Лиза Клейпас. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.