Наконец она стала его. Теперь он мог найти выход из любого положения, решить что угодно. Ему хотелось глупо улыбаться, скакать по коридорам. Жаль, что глава подразделения не мог этого сделать.
– В доме, считая раскладушки на кухне, девятнадцать кроватей, – сказал Дойл, который ждал его, скрестив руки на груди и прислонившись к стене. – Но тебе ни одна из них не подходит. Ты занимаешься этим в ванне. Распутник.
Большое неудобство жить среди шпионов. Они знают каждую мелочь. Никакого уединения.
– Мы должны найти ей одежду. Я не могу держать ее в купальном халате.
– Мэгги принесет ей какие-нибудь вещи. У них одинаковый размер.
– Если не считать, что Анник, как я говорю, размером со сливу и обладает хорошим вкусом, – ответил подошедший Эйдриан. Настоящий джентльмен в черном сюртуке, жемчужно-сером жилете и с рубиновой булавкой в галстуке. Он совсем не походил на человека, из которого всего десять дней назад вынули пулю. – С другой стороны, Мэгги более…
– Тут, парень, ты можешь замолчать, – сказал Дойл. Но Грей уже поднимался по лестнице в библиотеку, ему не терпелось просмотреть Монтеня и Тацита.
– Где Джайлс?
– Я послал его вымыть пол. – Дойл позволил себе короткую невинную паузу. – Кажется, в ванной случилось наводнение.
– Пришли его в офис, когда он закончит. В Кенте я застрелил человека. Мы должны уведомить магистрат.
– Ты пустился в такие беззаконные шалости… – Эйдриан шел следом, качая головой. – Флетч шлет свои поздравления и надеется, что ты вернешь его лошадь. Полагаю, это животное привязано у дома.
– Правильно. Еще одна работа для Джайлса. И напомни Фергюсону подать к обеду не чай, а кофе. Анник чай не нравится. Я рад, что вам обоим удалось выбраться из Франции.
– Я рад, что она не раскроила тебе череп по пути из Дувра, – бесстрастно произнес Дойл. – Ты можешь разобраться с делами, которые накопились, пока ты отстреливал население сельской местности. Кроме того, военная разведка знает, что Анник у нас. Они хотят ее.
– Могут идти к черту.
– Скатертью дорога. Тем не менее, на обед напросился полковник Римз. Он называет это совещанием.
– Тогда я сам пошлю его к черту.
Дойл с Эйдрианом последовали за Греем по коридору в большую комнату. Солнечный светлился сквозь шторы, поблескивая на коллекции холодного оружия, которое тайные агенты собрали за годы службы. У камина стояли большие кожаные кресла, на одном столе лежала раскрытая «Таймс», на другом – колода карт и длинная глиняная трубка. Две стены занимали стеллажи, набитые сотнями книг.
– Мне нужны Монтень и Тацит, – сказал Грей.
– А кто… – удивился Эйдриан.
– Француз и римлянин соответственно. – Дойл подошел к полкам у камина. – Оба давно умерли, что заставляет меня удивляться, зачем я их собираюсь искать. Так… Монтень… когда я видел его последний раз, он был где-то здесь. – Он протянул руку к книгам. – Попробуем найти здесь Тацита. В красном переплете, если не ошибаюсь. Флетч рассказал нам о глазах Анник. Доктор с возом ученых степеней хочет на нее взглянуть. Его отчет у тебя на столе. Хорошая новость: возможно, это навсегда. Другие новости не так хороши – Леблан в Англии.
– Мы встретились. Он пытался заколоть Анник в переулке Дувра.
– Значит, старая новость. С ним около двадцати человек. Военные с понедельника разыскивают их на южном побережье, вот как они узнали про Анник.
Устроившись на подлокотнике кресла и достав нож, Эйдриан начал подрезать им ногти.
– Сулье кипит от ярости, благослови его хитрую французскую душу. Леблан явился на наши прекрасные берега, не имея приказа и не доложив Сулье. Переполошил всю французскую разведку.
– Было б очень мило, если б Сулье убил для нас Леблана, – ответил Дойл, продолжая исследовать книжную полку. – Невелика потеря.
– Можешь передать, что Леблан ранен в предплечье правой руки. У Анри Бреваля порезаны суставы пальцев. Я мог сломать ему ключицу. Остальное сделала Анник.
– Смертоносная девочка, – сказал Эйдриан. – И ты привел ее сюда, чтобы опустошить ряды нашего персонала. Восхитительно!..
Дойл насмешливо фыркнул.
– Говоря о нашей смертоносной девочке, я спрашиваю себя… – Эйдриан изучал свои ногти. – Почему ванна? Она, конечно, быстра, как маленький угорь, но ты ведь не хочешь лишить ее невинности в воде?.. Девственниц это пугает. С девственницей это надо делать на плоском месте. По крайней мере, сухом, И мягком, если ты можешь это устроить. Затем…
– Я могу обойтись без советов эксперта по лишению девственниц невинности. – Грей чувствовал, как пылает его лицо. – Это не тема для обсуждения.
– Тебя отделали, парень.
– И ты не оставишь девушку спать в одиночестве, – Голос Эйдриана приобрел резкость. – Ты должен быть с ней, когда она проснется.
Грей знал, что Хокеру не нравилось его обращение с Анник. Справедливо. Ему оно тоже не нравилось.
– Она должна покорпеть над решетками, пока не убедится, что я заманил ее в ловушку. Какое-то время она будет привыкать к этой мысли и не захочет меня видеть.
– И ты не получишь удара в живот, если она разозлится, – сухо заметил Эйдриан.
– И это тоже. – А главное, он избежит соблазна опять заняться с ней любовью, пока ей больно.
Тацит оказался на нижней полке, в красном переплете, в трех томах. Это был первый том. Когда Грей листал страницы, ему бросился в глаза отрывок: «…Искажено облаками и частым дождем, но сильных холодов не бывает». Она права, слово в слово. Вот и доказательство, если оно ему требуется. Но Грей уже знал, кого он сегодня утром обманом привез на Микс-стрит. Он поставил книгу на место.
– Нужно запереть дом, повернув ключ в замках два раза.
– Уже сделано, – ответил Дойл, – как только она вошла.
Это могло быть самым безопасным местом в Англии. И все же оно не было достаточно безопасным для того, что носила в себе Анник.
– У Леблана есть деньги и люди. Он хочет ее смерти. Как ему до нее добраться?
Рука с ножом у Хокера замерла.
– Какой-нибудь старый вояка… меткий стрелок.
– Поставим дополнительную охрану. Будем наблюдать за округой. Пусть Анник не подходит к окнам, – говорил Дойл, идя вдоль полки и глядя на корешки.
– Поджечь дом. Выбить из пушки входную дверь. Синильная кислота в следующей партии кофейных зерен. – Нож исчез в рукаве Хокера. Он встал и начал мерить шагами бухарский ковер. – Ранец с бомбой через стену. Кобра, пушенная в дымоход. Отравленные стрелы. Подкоп. Вооруженные головорезы у задней двери. Обычная доставка тебе пакета с начинкой.
В изобретательности Хокеру не было равных.
– Ты не можешь достать кобру в Англии. Хотя поговори с Фергюсоном насчет еды. Это возможно.