Джордан удивленно нахмурился, когда Альберт, став в самом центре зала, обратился к присутствующим, которые надеялись найти здесь покой:
— Леди и джентльмены! Позвольте привлечь ваше внимание. Его королевское высочество через несколько минут провозгласит на парадной лестнице тост за здоровье принцессы Шарлотты и принца Леопольда. Приехала Каталани, и после тоста она исполнит песню в честь счастливой пары. Не пропустите! Возможно, вы захотите перейти в Восьмиугольный зал. Я слышал, что после тоста сразу начнутся танцы.
Гости, не допуская мысли ни о каких уловках, поспешили из библиотеки.
Джордан был заинтригован. Пока Альберт повторял свое объявление какой-то пожилой паре, он скользнул внутрь и быстро спрятался за колонной.
Через минуту герцог прошел мимо него, выпроваживая замешкавшихся гостей, после чего запер дверь. Потом бросился к окнам и, одну за другой, закрыл все шторы, задул свечи в канделябрах, оставив только одну.
Джордан молча порадовался темноте. Тем временем Альберт прошел к маленькой двери в дальнем углу комнаты. В тусклом свете единственной свечки в руке Альберта Джордан заметил, как он вынул из жилетного кармана ключ. В движениях герцога чувствовалась нервозность. Он никак не мог справиться с замком.
Что ему нужно, подбираясь поближе, размышлял Джордан. Вдруг Альберт замер — очевидно, почувствовал чужое присутствие.
— Кто здесь? — вглядываясь во тьму, требовательно выкрикнул он.
Джордан застыл и перестал дышать.
Через минуту Альберт выругался себе под нос и продолжил возиться с дверью. Как видно, решил, что это игра его воображения.
Прижавшись к колонне, Джордан слышал, как щелкнул замок и скрипнула открывшаяся дверь.
В позолоченном зеркале над одним из каминов библиотеки он увидел, как Альберт вошел в маленькую комнатку с письменным столом и картотечными шкафами.
Джордан понял, что Альберт проник в личный рабочий кабинет регента.
Герцог поставил подсвечник на стол, снова достал ключ и отпер верхний ящик. Джордан с ледяным спокойствием наблюдал, как бледный от страха Альберт роется в бумагах регента. Он не походил на человека, действующего по собственной воле, — скорее герцог выглядел как человек подневольный. Ведь за это Альберта могли повесить.
Джордан колебался, выйти ли из укрытия или выждать и посмотреть, что будет дальше.
Внезапно в дверь библиотеки постучали. Альберт застыл на месте.
— Тут есть кто-нибудь?
Джордан вздрогнул от ужаса. Мара!
— Джордан, ты здесь? Мне показалось, я видела, как ты вошел. — Мара снова постучала. — Джордан, открой! Ты обещал мне танец. Сейчас будет вальс.
О Боже, она шла за ним следом!
Все это время Альберт внимательно прислушивался. Потом вдруг засуетился, сунул бумаги на место, торопливо запер ящик, забрал со стола подсвечник, захлопнул дверь кабинета и запер ее на ключ.
Мара продолжала стучать. Альберт выбежал на середину зала, поднял над головой свечу и стал вглядываться в темноту.
— Фальконридж? — со злобой прошипел он. — Вы здесь? Фальконридж? Отзовитесь, если вы здесь. — Герцог подождал.
Джордан затаил дыхание.
Черт возьми! Именно поэтому он никогда не смешивал службу и личные дела. Мара в мгновение ока уничтожила все, чего он достиг в отношениях с герцогом. Оставалось только надеяться, что Альберт поверит, будто Мара ошиблась.
Она опять постучала.
— Джордан!
Альберт неуверенно зашептал:
— Если вы здесь, Фальконридж, то очень пожалеете об этом.
Джордан, естественно, не проронил ни слова в ответ. Он даже не дышал.
Альберт вглядывался в темные углы, но когда Мара еще раз постучала, он вполголоса выругался и на цыпочках пробежал к другой двери между колоннами в дальнем конце зала.
Судя по всему, герцог решил вернуться к обществу, чтобы его видели и никто не заподозрил, что происходит нечто необычное.
Джордан быстро прошел к двери, чтобы впустить Мару, прежде чем она привлечет еще чье-нибудь внимание.
— Джордан, — сердито говорила она за дверью, — я знаю, ты здесь. Ты не заболел? Я видела, как ты вошел сюда. Ты один?
Его глаза расширились. Значит, Мара вообразила, что он уединился с другой женщиной! О Боже! Он уже видел, что она способна на ревность, тогда, на обеде у Дилайлы, и сейчас не хотел возбуждать в ней подозрений.
— Вот ты где! — воскликнула Мара, едва он открыл дверь. — Что ты здесь делаешь?
— Жду тебя. — Джордан схватил ее за руку, втащил в библиотеку и впился губами в ее губы. Любимый шпионский прием. И самый лучший способ сменить тему.
В ушах Мары еще звучал загадочный совет регента быть осторожной с Джорданом. Когда он не открыл дверь, она не на шутку встревожилась. Что именно имел в виду принц? Может быть, ее августейший друг знает о нем нечто ей неизвестное? Вдруг что-то выплыло, когда мужчины играли в карты? Боже, неужели у Джордана есть другая женщина?
А ведь это возможно, со страхом поняла Мара. Они, конечно, любовники, но проводят вместе не все время. Каждый живет своей жизнью. К тому же она всегда чувствовала: Джордан что-то скрывает от нее.
К счастью, его глубокий, страстный поцелуй сделал свое дело. Мара успокоилась, сомнения ее развеялись, она с облегчением почувствовала себя дурочкой.
— Тебе лучше? — хрипло прошептал Джордан в темноте.
— Чем ты тут занимаешься? — таким же шепотом ответила Мара и потерлась носом о его нос. — У тебя был такой коварный вид, когда я заметила тебя внизу в Восьмиугольном зале.
— Коварный? — Он насмешливо приподнял бровь.
— Ты же слышал, что я сказала. — Ее подозрения ожили. Мара смотрела мимо него в темноту. На библиотечном столе в нескольких ярдах от них стояла только одна свеча. — Когда я увидела, что ты спускаешься по лестнице, то решила, будто ты ищешь меня, но ты не обратил на меня никакого внимания и пронесся дальше с таким видом, как будто у тебя есть более важное дело.
— Нет, дорогая. У меня возникла прекрасная мысль. Вот и все. Но ты довольно долго сюда добиралась, — добавил Джордан с озорной улыбкой.
— Ты мог бы позвать меня с собой.
— Чтобы все заметили, как мы исчезли вместе? Подумайте о слухах, леди Пирсон, — с притворной суровостью произнес он. — Кроме того, я решил, что так интереснее. Ты ведь любишь приключения? Помнится, раньше любила, — шепотом закончил Джордан и провел ладонью по ее груди, задержавшись на отвердевшем под платьем соске.
Мара смотрела на него во все глаза.
— Что у тебя на уме? — влажными от поцелуя губами спросила она.