— Похоже, получив наследство, вы станете другим человеком!
— И давно бы пора, о чем вы тактично умалчиваете, — улыбнулся гость.
Их разговор прервала леди Ханскомб. Перекинувшись с ней несколькими словами, Джейсон взглянул на Реджинальда:
— Прошу меня извинить, я должен отлучиться. Уверен, вы знакомы с большинством собравшихся здесь. — Барон последовал за Луизой.
Войдя в музыкальную комнату, он остолбенел.
— Что случилось, Каролина?
— У меня был трудный разговор с отцом. — Она взглянула ему в глаза.
— Если это сделал он, — сурово промолвил Джейсон, — ты осиротеешь еще до рассвета.
— Не придавайте этому значения. Прошу вас, сначала выслушайте меня. Возможно, у вас возникнет желание последовать его примеру…
— Неужели? — вскинул брови барон. — О чем же вы намерены поговорить со мной?
Каролина потупила взгляд. Барон был для нее загадкой, его красивое смуглое лицо оставалось все таким же невозмутимым и отчужденным. Захочет ли он расторгнуть сделку, заплатив за нее сполна? Девушка быстро теряла самообладание. Отойдя от Джейсона, она села за фортепиано и заиграла.
Из-под ее пальцев непроизвольно полилась главная тема сонаты, написанной для Ричарда. От этих спокойных, чистых звуков на душу ее снизошли покой и умиротворение, которые она испытывала лишь рядом с капитаном. Когда девушка закончила, Джейсон тихо спросил:
— В чем дело, Каролина?
— Я не хочу быть вашей женой. — Она взглянула ему в глаза. — И по-моему, и вы не хотите жениться на мне…
Ее сердце упало, а лицо окаменело, когда Джейсон осведомился:
— Почему?
— Я влюблена в другого! — выдохнула она.
— И дело только в этом? — взволнованно воскликнул барон. — Значит, я ничем не обидел вас? — Глаза его странно заблестели.
Каролина была огорошена его вопросом.
— Чем же вы могли обидеть меня, всегда относясь ко мне уважительно и великодушно? Увы, я отплачу вам лишь тем, что избавлю нас обоих от прозябания без любви.
Каролина опасалась, как бы барон не заявил, что он без ума от нее, но, к счастью, этого не случилось.
— Вполне согласен. — Джейсон широко улыбнулся. — Желаю вам счастья!
Он так легко воспринял ее отказ, что это насторожило Каролину. Внимательно посмотрев на барона, девушка невольно ахнула. Ее осенила внезапная догадка, расставившая все на свои места. Так вот откуда это напряжение, всегда возникавшее между Джейсоном и Джессикой! Вот чем объясняется странное желание тетушки покинуть усадьбу после бала! Выходит, та старая любовь, о которой она как-то упомянула, еще жива…
— Я знаю, почему вы не хотите жениться на мне! — вскричала Каролина. — Вы предпочли бы стать моим дядей!
Джейсон задорно расхохотался, сразу помолодев на добрый десяток лет.
— Вы правы, я влюбился в вашу несравненную тетушку четырнадцать лет назад и до сих пор не смог забыть ее!
Каролина забарабанила пальчиками по крышке фортепиано.
— Но ведь она знала, что я не люблю вас. Более того, Джессика убедила меня принять ваше предложение, хотя я и намеревалась сразу же отказать вам, напуганная до смерти…
— Какой удар по моему самолюбию! — оживился барон. — Чем же я так напугал вас? Каролина вспыхнула.
— Дело вовсе не в вас, барон, а во мне! Вы слишком сильный человек, и я просто-напросто робела перед вами. — Она улыбнулась. — Уверена, Джессика обрадуется, узнав, что я уступаю ей вас.
— Но остается одна проблема! Ваша семья нуждается в деньгах, которые я обещал вашему отцу, — озабоченно вздохнул Джейсон. — Не беспокойтесь, я не потребую вернуть сумму, уже врученную мной ему! Ведь если бы не наша помолвка, я никогда не встретился бы вновь с Джессикой! Кстати, она искренне убеждена, что вы влюблены в меня.
Каролина с недоумением посмотрела на него.
— Джессика говорила о каких-то душещипательных песенках, которые вы распевали ночью, — добавил Джейсон. — Она сочла, что так может петь лишь влюбленная девушка.
— Ах, так вот в чем дело! Все верно, кроме одного: я пела не для вас! Я люблю другого…
— Похоже на правду! И кто же этот счастливчик?
— Ричард Далтон! — блаженно улыбнулась Каролина.
— Неужели? Вы не теряли времени даром, пока я был в Лондоне! По-моему, он славный малый, но сможет ли он обеспечить вас?
— Вы говорите как заботливый дядюшка! — рассмеялась Каролина. — Конечно, у Ричарда будут деньги, но я пошла бы за него, даже если бы он был бедным лудильщиком, все богатство которого умещается в фургоне.
— Оказывается, Джордж прав, — покачал головой Джейсон. — Все женщины романтичны. Искренне надеюсь, что Далтон — состоятельный человек. Теперь я в известном смысле несу за вас ответственность и мне придется поговорить с ним. По-моему, ваш отец утратил на это право. — Он выразительно посмотрел на кровоподтек под глазом Каролины.
— Скажите, Джейсон, почему вы сделали мне предложение? — с любопытством спросила девушка.
Барон замялся, стесняясь признаться, что заключил пари.
— Но чур только правду! — Она строго взглянула на него.
— Мы с Джорджем заключили пари, — собравшись с духом, промолвил барон: а что поделаешь, если сегодня такой странный день, когда надо говорить правду! — Я заверил его, что в течение полугода сумею убедить любую девушку выйти за меня замуж. Не верите? Потом я вытащил из вазы бумажку с вашим именем, взяв ее наугад из двух десятков других! Ну и что вы на это скажете?
Каролина расхохоталась, и у барона словно камень упал с души.
— Представляете, Джейсон, а я однажды так и сказала в шутку Джессике, что вы, наверное, наугад вытянули мое имя из шляпы! Но уж конечно, мне и в голову не приходило, что так оно и было! Ха-ха-ха!
— Только не из шляпы, а из вазы для орехов, — уточнил барон, лукаво взглянув на нее.
Они оба покатились со смеху. Потом Джейсон задумчиво проговорил:
— А знаете, мы с вами точно поладили бы, не попадись нам на глаза Джессика и Ричард.
Каролина одарила его очаровательной улыбкой и протянула руку.
— Мне кажется, вы правы. Но будет лучше, если все останется так, как есть! Джейсон пожал ей руку, — Да! А теперь вам, должно быть, хочется увидеть своего суженого! — Он наморщил лоб и добавил:
— Пожалуй, эта комната не совсем подходит для свидания. Нам с вами очень повезло, что сюда до сих пор никто не вошел. Выходите первой и ступайте налево по коридору. В конце его увидите лестницу. Спустившись по ней, вы попадете в оружейную комнату. Там вам будет сегодня спокойно. Но предупреждаю: я оставлю вас наедине с Ричардом на несколько минут, а потом приведу вашу тетушку. Надеюсь, вы не станете злоупотреблять моим доверием?
— Простите, если доставила вам неприятности, барон! Надеюсь, ваша репутация не пострадает из-за меня? Вы были ко мне так добры.