Она уже начала недоумевать, куда же лорд Берк ее везет, когда он достал что-то из кармана плаща.
– Как бы не забыть вручить вам предмет ваших желаний, – сказал он и протянул ей новенький, хрустящий выпуск «Пятидесяти способов согрешить».
Джоан ахнула и быстро выхватила книжку из его руки.
– Спасибо.
Тристан с любопытством наблюдал, как она пытается спрятать альманах в рукав.
– Когда я попросил эту вещицу, продавец посмотрел на меня как-то странно.
– Не сомневаюсь в этом. – Джоан надеялась, что прохладный ветерок остудит ее щеки и не позволит ей покраснеть. Притворяясь равнодушной, она сунула книжку в ридикюль. – Я же вам говорила, что это женское чтение. Вероятно, во всем Лондоне вы были первым джентльменом, который купил этот альманах.
– Название скандальное. – Он понизил голос и многозначительно добавил: – Вы уверены, что читаете то, что вам следует читать?
– Это комедия про любовь, а название ироническое, – соврала Джоан. – Очень романтичная история о том, как завзятые повесы ухаживают за прекрасными дамами, а те удерживают их на расстоянии, пока они не признаются в любви в стихах и песнях и не покаются в грехах, чтобы стать преданными мужьями. Если хотите, можете взять почитать.
Это был смелый шаг. Если он разоблачит ее блеф…
– Нет уж, благодарю. Как только я узнал, что это женское чтение, у меня пропал интерес. – Он снова сунул руку в карман, что-то достал и шлепнул себе на колено. Джоан увидела блестящий сияющий шиллинг. Казалось, монета подмигивает ей. – А это моя ставка для нашего пари.
В мгновение ока настроение Джоан сменилось. Только что она с облегчением расслабилась, а в следующую секунду вдруг стала остро сознавать, что Тристан сидит очень близко к ней. Даже за те секунды, когда она смотрела на монету, сиденье экипажа словно уменьшилось в размерах, мускулистое бедро Тристана стало еще ближе к ее собственному.
– Мы не заключили пари, для того чтобы оно действовало, обе стороны должны были согласиться.
– А, так вы трусишка!
– Ничего подобного.
– Тогда, значит, вы знаете, что проиграете.
Джоан оторвала зачарованный взгляд от его колена.
– А может быть, я просто не хочу брать вашу монету.
– Понятно. – Он взял шиллинг двумя пальцами, поднял его и стал разглядывать. Лошадьми он с легкостью управлял одной рукой, будто играл с поводьями. – Вы, мисс, очень жестоко торгуетесь. Похоже, для такого игрока, как вы, ставка слишком низкая. Я ставлю гинею.
– Вы можете поставить хоть пятьсот фунтов, я не стану играть, – беспечно возразила Джоан.
– Пятьсот фунтов! – У Тристана загорелись глаза. – Вот это было бы соревнование! Пять сотен фунтов – это не мелочь, исход спора должен решить настоящий подвиг мастерства и дерзости… На что мы ставили?
Джоан пришлось засмеяться:
– Вы что, заключаете пари по всякому поводу?
– От этого многие вещи становятся более интересными.
Джоан покачала головой:
– Вы хотите сказать, что всего один шиллинг может превратить вопрос, не заслуживающий внимания, в нечто, чего нужно достичь любой ценой? Все-таки джентльмены – очень странные существа.
– Я никогда не говорил, что этот вопрос не заслуживает внимания. – Тристан бросил шиллинг обратно в карман, повернул экипаж и придержал лошадей. Они съехали с дороги и поехали по траве медленнее. – Пари было одним из способов достижения желаемого результата.
– А вам никогда не приходило в голову просто вежливо попросить?
Поднимаясь в гору, экипаж накренился на неровной земле. Джоан схватилась одной рукой за бортик, а другой стала придерживать на голове шляпку. Тристан посмотрел на нее странным взглядом, в котором смешались насмешка и тревога.
– И разрушить мою с трудом заработанную репутацию? Это еще зачем?
– Ну, зачастую так бывает легче добиться желаемого, – заметила Джоан. – И это вам ничего не стоит.
– Гм. – Тристан остановил лошадей, закрепил тормоз и повернулся к Джоан: – Но если вы не выиграете шиллинг у меня, как я могу выиграть шиллинг у вас?
Сердце Джоан подпрыгнуло, но она попыталась не обращать на это внимания и спросила:
– Кто сказал, что вы вообще когда-нибудь выиграете у меня шиллинг?
Ох уж это проклятое пари из-за поцелуя! Теперь он смотрит на ее губы с куда большим интересом, чем мог вызвать всего лишь один шиллинг. Тристан медленно наклонился к Джоан, которая затаила дыхание.
– Мне нравятся состязания, – прошептал он. – И это конкретное я намерен выиграть. – Потом добавил нормальным тоном: – Может быть, спустимся и пройдем пешком? – Он обратился к кучеру: – Кит, подержи лошадей.
Тристан спрыгнул на землю и подал руку Джоан, чтобы помочь ей спуститься.
– Джоан?
Джоан с опозданием осознала, что сидит с открытым ртом, и быстро его закрыта. Она только сейчас заметила воздушный шар, висящий над туманом, словно разноцветное облако.
– Кто-то полетит на воздушном шаре! – воскликнула она. – Как здорово! Я только раз видела воздушный шар, это было в прошлом году, на коронации короля. Как вы думаете, скоро они поднимутся?
– Да. Может быть, все-таки спуститесь?
Джоан оперлась на его руку, но, спускаясь с коляски, все время восхищенно поглядывала на воздушный шар. Это было прекрасное зрелище – яркий шар, раскрашенный в красную и белую полоску, висел над полем. Его опоясывали длинные веревки, образующие сетку, которая, сужаясь, спускалась к корзине, казавшейся до нелепого крошечной под огромным шаром.
Тристан стал подниматься по влажной траве вверх по склону. Джоан тут же поспешила за ним, ее не нужно было уговаривать. Никогда еще она не видела воздушный шар вблизи. Он был огромным, красивым.
Навстречу им шагал мужчина, одетый по-деревенски. Он приветливо поздоровался:
– Лорд Берк, доброе утро, сэр. Мадам. – Он быстро поклонился Джоан, но едва удостоил ее взглядом.
Тристан запрокинул голову и, прищурившись, посмотрел на небо.
– Какие у нас перспективы на сегодняшнее утро?
– Очень хорошие. Туман рассеивается, а прохладный воздух нам на руку. Горелка сегодня работает хорошо, и мы почти уже готовы взлетать.
– Отлично. – Тристан посмотрел на Джоан. – Поднимаемся?
Она от удивления открыта рот.
– Вверх? В этом воздушном шаре?
– Нет, в корзине под ним, – ответил Тристан. – Шар наполнен газом, и для нас там места нет.