MyBooks.club
Все категории

Инна Ромич - Рыжее наследство

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Инна Ромич - Рыжее наследство. Жанр: Исторические любовные романы издательство Книжный Клуб "Клуб Семейного Досуга",. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Рыжее наследство
Автор
Издательство:
Книжный Клуб "Клуб Семейного Досуга"
ISBN:
978-966-14-7037-7 (Украина доп. тираж), 978-5-9910-2866-0 (Россия доп. тираж)
Год:
2014
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
369
Читать онлайн
Инна Ромич - Рыжее наследство

Инна Ромич - Рыжее наследство краткое содержание

Инна Ромич - Рыжее наследство - описание и краткое содержание, автор Инна Ромич, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Англия. Время турниров, крестовых походов и великих подвигов во имя прекрасных дам.

Юная рыжеволосая Эрика влюблена в загадочного незнакомца — мужественного рыцаря. Она втайне мечтает о новой встрече с ним. Юношу с первого взгляда очаровала нежная улыбка и огненные кудри девушки. Он сделает все, чтобы увидеть красавицу вновь.

Но внезапно на хрупкие плечи Эрики обрушилось несчастье. Все ее родные погибли. Беззащитную девушку хочет погубить злодей, мечтающий заполучить богатство ее семьи, и таинственный Черный рыцарь, который преследует женщин ее рода.

Влюбленный юноша приходит на помощь невинной красавице. Они вместе отправляются в полное опасностей путешествие на поиски короля, который сможет защитить Эрику от могущественных врагов. Неугасимая звезда любви укажет им путь...

Рыжее наследство читать онлайн бесплатно

Рыжее наследство - читать книгу онлайн бесплатно, автор Инна Ромич

Эрика припала плечом к холодной стене и тихонько застонала. Господи, ну почему? Почему, встречаясь с этим человеком, она всегда выглядит в его глазах глупой и задиристой девчонкой? Как бы она хотела быть благородной дамой, красивой, с изысканными манерами... Именно таким дамам служили рыцари в сказках, которые рассказывала по вечерам старая Кэтрин. Им, холодным воспитанным красавицам, посвящались стихи и баллады, в их честь ломались копья на турнирах. Девушка с отвращением оглядела свою испачканную одежду, заляпанный передник... Дик навсегда запомнит ее такой — растрепанной драчуньей, ничуть не похожей на знатную леди.

— Ну и пусть катится на все четыре стороны, — решила Эрика.

Настроение было безнадежно испорчено. Понурившись, она побрела по крутой винтовой лестнице наверх, в свои покои. Что бы там ни было, а ей надо срочно переодеться. Скоро все пойдут к обедне...

— Ах вот ты где! — неожиданно прервал ее размышления визгливый голос Мэри.

Она подняла голову. Сестричка стояла на верхней площадке лестницы, царственно облокотившись на перила. На ней было великолепное платье темно-вишневого бархата с отделкой из черных кружев, необычайно шедшее к ее волосам и бледной коже. Эрике неудержимо захотелось как следует ей поддать.

— Ма, иди сюда, — позвала Мэри. — Полюбуйся на нее!

Рядом с дочерью стояла Маргарет Мак-Фергюс, строгим голосом отдававшая последние распоряжения своей камеристке Дженет. Тетушка обернулась, бросив беглый взгляд на племянницу, и ее лицо удивленно вытянулось.

Эрика была готова сгореть со стыда. И надо же, чтобы Мэри увидела ее именно сейчас. Проклятая лошадь! Мысленно желая каурой кобыле и ее хозяину всех благ, девушка быстро взбежала по лестнице и с виноватым видом остановилась перед тетушкой.

— Я выполнила ваше поручение, — затараторила она, стараясь не обращать внимания на презрительные взгляды, которыми одаривала ее Мэри. — На кухне всего достаточно. Мука есть, Сид все сделал, только жаркое подгорело...

Маргарет округлила глаза.

— Жаркое?! — испуганно переспросила она. — Какой ужас. Я надеюсь, он что-нибудь придумает... О боже мой, тебя что, искупали в болоте?! — тут же напустилась она на девушку. — Я же, кажется, просила тебя выглядеть прилично перед нашими гостями.

Голос тетушки стал суровым. Бедное сердечко Эрики замерло от страха. «Сейчас она меня прогонит в свою комнату. И я не увижу Ричарда», — испуганно подумала она.

— Я чуть не попала под копыта лошади, — еле пролепетала она.

— Это не оправдание! — сурово возразила Маргарет. — Ты немедленно отмоешься от этой грязи и только тогда спустишься в зал. Как можно было такой рассеянной, чтобы не видеть, что на тебя едет лошадь? Где это было?

— Там, во дворе, когда въезжали молодые лорды... — ответила убитым голосом Эрика.

Не успела она договорить, как Маргарет всплеснула руками и лицо ее озарилось радостью.

— Что же ты молчишь, невежественное дитя! Ведь это, наверное, мой Роберт приехал, а я здесь стою. Скорее, Мэри, пойдем встречать его! А ты быстрее приводи себя в порядок и спускайся вниз. Надень то синее платье, что я тебе подарила.

Последние слова она уже кричала на бегу. Забыв обо всем, тетушка с неожиданной прытью понеслась вниз по лестнице.

— Да она на огородное чучело похожа! — возмущенно завопила Мэри. — Ма, неужели она выйдет к гостям? Ма!

Ее кузина даже ногой топнула от досады. Одарив напоследок Эрику злобным взглядом, Мэри побежала догонять мать. Эрика испустила громкий вздох облегчения. Получилось! Теперь надо быстро бежать к себе, а то тетушка действительно может передумать, когда узнает подробности ее встречи с лошадью...

— Дженет! — завопила она, бросаясь вслед за служанкой. — У тебя есть вода?


...Спустя мгновение она вихрем взбежала вверх по лестнице и ворвалась в свою комнатку. Внизу уже шумели гости, рассаживаясь за праздничные столы, а она все еще не одета. Эрика с отвращением содрала с себя мокрую испачканную одежду и швырнула в угол. Так, где-то тут была гребенка. Тихонько постанывая, Эрика принялась старательно распутывать мокрые волосы. Проклятые пряди так спутались, будто ночью с ними играл брауни[38]. За эти полгода обрезанные в спешке волосы успели отрасти чуть ниже плеч, и этой длины вполне хватало, чтобы они могли запутаться.

Наконец ей удалось сладить с ними. Девушка откинула крышку и бережно достала из сундука аккуратно свернутое платье. Мягкая шерсть темно-синего цвета приятно легла в руки, складки расправились, и платье предстало перед ней во всем своем великолепии. Конечно, ему не сравниться с нарядом Мэри, чье платье было сшито по последней бургундской моде, едва входившей в обиход, — с высокой талией, узорчатым широким поясом и длинным шлейфом, и стоило больших денег...

Эрика повертела платье, держа его на вытянутых руках. В простоте тоже есть особая прелесть, философски решила девушка. Надев платье, она удовлетворенно вздохнула — сидело оно на ней великолепно. Книзу подол расширялся, и юбка спадала свободными складками почти до самого пола. Простой квадратный вырез открывал высокую шею, а узкие рукава охватывали руку до самого запястья.

Девушка даже немного пожалела, что у нее нет украшений. К нему пошел бы широкий вышитый пояс с длинными кистями до самого пола... А впрочем, у нее же есть украшение! Эрика бросилась к кровати. Запустив руку под шерстяной валик, служивший ей подушкой, она вытащила завернутое в тряпицу зеркальце. Продев его рукоятку в тоненькую кожаную тесьму, девушка с гордостью нацепила его на пояс. Все, теперь можно идти на праздник.

Она представила, как Дик откроет рот, увидев ее в этом наряде. Тогда уж у него точно язык не повернется сказать, что она грязная служанка!

Теперь можно идти. Эрика придирчиво оглядела себя со всех сторон и с замирающим сердцем взялась за дверную ручку. Дернув за нее, она в недоумении замерла.

Дверь оказалась заперта.

Глава 9

В отличие от гостей замка Бархед, которые спали под крышей, Ноллис заночевал там, где застала его темнота, — на куче сушняка прямо в лесу. Нельзя сказать, что это была лучшая ночевка в его жизни. Впрочем, ему было не привыкать, но теперь это почему-то его жутко раздражало. Может, он уже стар для того, чтобы весь день провести верхом, а потом спать на земле, укрывшись плащом?

Джон Ноллис недобро усмехнулся. Нет, пожалуй, о старости говорить рановато — он еще многим из молодых фору дать сумеет. Дело в другом... Как только сэр Джеффри поручил ему это, все у него пошло наперекосяк. Эта рыжая ведьмочка оказалась хитрее, чем он мог предположить. И откуда у пятнадцатилетней девчонки столько хитрости? Может, она заговоренная? Из-за какой-то пигалицы он потерял столько времени!


Инна Ромич читать все книги автора по порядку

Инна Ромич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Рыжее наследство отзывы

Отзывы читателей о книге Рыжее наследство, автор: Инна Ромич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.