Розлин привнесла что-то совершенно новое в его прекрасно организованную, упорядоченную жизнь, тепло в его холодное существование, и Дру обнаружил, что наслаждается каждым днем.
А она? Что чувствует к нему она? Уж конечно, не любовь. Он может возбудить ее чувственность, но не чувства. Разжечь страсть, но ничего больше.
Дру задумался. Что ж, придется добиться от Розлин больше, чем просто страсти.
Придется завоевать ее сердце.
Все это совершенно непонятно и крайне тревожно. Теперь герцог, вместо того чтобы соблазнять меня, ухаживает самым романтическим образом, что делает его еще более неотразимым.
Из письма Розлин к Фанни
Подъехав к своему лондонскому особняку, Дру неожиданно увидел Элинор в модном маленьком фаэтоне. Как только он спустился вниз, Элинор швырнула поводья конюху и спрыгнула на землю, чтобы вслед за Дру взлететь по ступенькам крыльца.
Разумеется, не было смысла в том, чтобы журить ее за вторжение в холостяцкий дом. Подумать только, она даже не взяла с собой горничную! Но младшая сестра Маркуса, едва научившись ходить, беспрепятственно бегала по его особняку.
– Чему обязан такой честью, плутовка? – спросил Дру, пропуская ее вперед.
– Кто-то должен повезти меня в парк на прогулку, Дру. Маркус все еще не приехал, а у Хита вдруг появились какие-то спешные дела в Гемпшире.
Дру молча повел ее в кабинет, где принимал самых близких друзей. Втайне он гадал, какие причины неожиданно заставили Хита отправиться в Гемпшир.
– Так ты повезешь меня на прогулку? – настаивала Элинор.
Дру, прищурясь, разглядывал девушку. Элинор считалась богатой наследницей, обладавшей не только исключительной красотой, но и живым, веселым характером. У нее никогда не было недостатка в поклонниках, стремившихся всячески угодить прелестной особе.
– Почему именно я? Любой из твоих обожателей был бы рад покататься с тобой в Гайд-парке.
– Но я устала от них! Мне нужен ты! Сегодня утром я послала тебе записку, но ты не ответил, так что я лично явилась, чтобы убедить тебя. Ты никогда не мог устоять против моих просьб.
Дру уселся на удобный кожаный диван, продолжая подозрительно разглядывать девушку.
– Интересно, почему я тебе не верю? Ты ведь вовсе не из-за этого приехала, так ведь?
Элинор, лукаво улыбаясь, опустилась в свое любимое кресло.
– Ну… собственно говоря, мне хотелось знать, как твоя помолвка. Все засыпают меня вопросами, и, похоже, в Лондоне только об этом и говорят. Но у меня не было возможности обсудить с тобой эти новости. Тебя постоянно нет дома. А прошлым вечером у леди Фримантл мне не удалось побеседовать с тобой с глазу на глаз.
Дру недовольно поджал губы:
– Ты ведь знаешь, что я ни с кем не обсуждаю своих личных дел.
– Если не считать Маркуса и Хита, а они оба в отъезде. Предлагаю себя, в качестве замены.
Дру не ответил.
– Я крайне удивлена, что ты сделал предложение Розлин, – как ни в чем не бывало продолжала Элинор, – особенно после того, как столько сетовал на поспешную женитьбу Маркуса. Ты действительно хочешь на ней жениться? Воспылал нежными чувствами?
Лицо Дру оставалось бесстрастным.
– Мои чувства к кому бы то ни было никогда не станут всеобщим достоянием, плутовка. И я не собираюсь ни с кем ими делиться. Даже с тобой.
– Но может, стоит поделиться? Я могла бы тебе помочь.
– Не нужна мне твоя помощь.
– Ах, Дру, не отказывайся. Я уже начала. Пела тебе дифирамбы прошлым вечером. Но, думаю, настало время предложить тебе сестринский совет.
Когда вся ирония этого предложения дошла до него, Дру резко качнул головой:
– Поверь, за нами и так наблюдает тысяча глаз тех, кто желает вмешаться в наши отношения. Кроме того, вряд ли ты сможешь что-то посоветовать. Вспомни о двух разорванных помолвках, причем в обоих случаях виновата была именно ты.
– Но у меня были веские причины их разорвать! И, думаю, это делает меня кем-то вроде эксперта по помолвкам. Тебе стоило бы учиться на моем опыте!
– И чему, по-твоему, мне стоило бы научиться?
– Думаю, найдется чему. Кроме того, я могу объяснить тебе, что думает Розлин насчет всего этого. Я женщина, и могу многое объяснить с точки зрения женщины.
Да, тут она, пожалуй, права. Только с полчаса назад он решил, что нужно менять стратегию ухаживания за Розлин и попробовать завоевать ее сердце. Если, конечно, он хочет, чтобы она стала его женой.
Откинувшись назад, он скрестил руки на груди:
– Так объясни, как я могу заставить ее полюбить меня?
– Я думала, ты не веришь в любовь! – ахнула Элинор.
– Не верю. Зато Розлин верит. И хочет выйти замуж только по любви. Помолвка даст мне время официально ухаживать за ней, но нужно нечто большее. Чтобы она полюбила меня.
– Но что она испытывает к тебе, Дру? Похоже, Розлин еще не влюблена в тебя. По крайней мере, не слишком спешит назначить дату венчания.
– Так и есть. И, подозреваю, будет рада любому предлогу разорвать помолвку.
– Как по-твоему, сможешь ли ты когда-нибудь ее полюбить? – с любопытством спросила Элинор.
– Не знаю.
– Почему же ты считаешь, что она до сих пор не влюбилась в тебя?
– Не знаю, как ответить и на это.
– Полагаю, это потому, что ты считаешь ее кем-то вроде твоих дам полусвета.
Дру был вынужден признать, что это так и есть. При первой встрече он принял ее за куртизанку, а все его наставления были направлены на то, чтобы отточить ее мастерство в любви.
Глядя в его потрясенное лицо, Элинор тихо проворковала:
– Я права. Ты пытался соблазнить ее, вместо того чтобы ухаживать, как полагается.
– Что, если и так? – нахмурился Дру.
– В этом все дело. До сих пор ты делал все, чтобы она тебя оттолкнула.
Дру горько усмехнулся. Какая ирония! Ему вообще было неприятно, что приходилось уговаривать Розлин: до сих пор он без труда мог покорить любую женщину. Зато теперь он был готов выслушать все, что может посоветовать Элинор.
– Итак, что плохого в моих способах ухаживания?
– Ты сосредоточен на обольщении. Не на романтике. Это далеко не одно и то же.
– Романтике? О чем ты толкуешь, черт возьми?
– Мисс Розлин – не потаскушка. Она леди, хорошо воспитанная, порядочная леди. Невозможно полагаться только на физические отношения, чтобы заставить ее полюбить тебя.
– Это я сознаю.
– Значит, тебе придется вспомнить о романтике.
– О какой еще романтике, черт побери?
– Прежде всего ты должен думать о ней как о личности. Не как о собственности или призе, который необходимо завоевать. И брак – это не сделка.
– Я считаю ее личностью.
– Неужели? – скептически бросила Элинор и, не услышав ответа, продолжала: – И ты должен быть с ней честным. Это покажет, что ты ее уважаешь. И, кстати, хотя бы притворись, что тебя не интересует ни одна женщина, кроме нее. Нельзя содержать любовницу, пока ты ухаживаешь за Розлин.