— Последние три месяца ты ни о чем не могла думать, после того, как тебе сказали, что Зак мертв. К тому же дон Франсиско держал тебя взаперти и грозился убить. А когда Декстер освободил тебя, ты постаралась забыть о прежнем.
— Ты права. Все было именно так. Теперь Декстер наверняка откажется от меня. Для земель Веласкесов это значения иметь не будет.
Джудит сидела, опустив голову, а когда снова подняла, глаза ее блестели.
— Теперь твой дикарь сможет снова увезти тебя в лес. Думаю, он будет счастлив.
— Какая же ты жестокая, — сказала Дебора. Джудит покраснела.
— Прости, — тихо произнесла она и спросила: — Когда ты собираешься рассказать об этом Декстеру?
— Чем скорее, тем лучше, по крайней мере, это будет честно с моей стороны, — ответила Дебора.
Декстер Даймонд был в бешенстве:
— Нет, ты не уйдешь. Ты — моя жена. Когда родишь, я куда-нибудь отошлю это отродье. Но ты останешься.
Дебора буквально лишилась дара речи. А когда вновь обрела его, ее обуяла ярость.
— Это мой ребенок, и не важно, кто его отец. Я не позволю.
Даймонд схватил ее за плечи:
— Мне не нужны, проклятые команчи на моей земле! Дебору охватил страх, но она не отвела глаз.
— Я согласна на развод или на аннулирование брака, как ты захочешь. Я уйду — мне ничего от тебя не нужно!
Он подошел к ней вплотную, у нее закружилась голова, и она вцепилась в его предплечья, чтобы удержаться на ногах.
— Ты моя, Дебора, ты останешься.
— Не останусь. Я не рожу ребенка в том доме, где его будут ненавидеть.
Даймонд ударил ее по лицу. Она потеряла равновесие и упала, стукнувшись обо что-то деревянное.
— Ладно, оставайся, так и быть, — процедил он сквозь зубы.
Ночи стали прохладными, но днем все еще припекало солнце, когда Зак нагружал для Салли козлы.
Она вышла из дома с корзиной и остановилась, увидев его рядом с телегой.
— Зак, ты разве не поедешь со мной?
— Нет.
Она помолчала, внимательно глядя на него. На ее щеках проступил легкий румянец. Зак поднял бровь.
— Я сказал что-то не то, Сал?
Она покачала головой:
— Нет. Просто… ты напомнил мне Марти. Он обычно колол дрова без рубашки… — прошептала она.
Зак все понял и не стал уточнять, что именно она вспомнила. Он догадывался о ее чувствах. И поэтому решил уехать. Зачем обижать женщину? Возьми он ее, это не принесло бы ей ничего, кроме страданий.
Он закончил укладывать последний бушель яблок, которые она собиралась везти в город на продажу, и надел рубашку.
— Меня здесь не будет, когда ты приедешь, — мягко сказал он и увидел, как ее руки вцепились в ручку корзины.
— Когда ты вернешься?
— Я не вернусь.
— Понятно.
Она вздохнула и посмотрела ему в глаза:
— Желаю тебе всего самого наилучшего, Зак. Ты это заслужил.
— Есть люди, которые не согласились бы с тобой, — сказал он, усмехаясь.
Она приложила палец к его губам.
— Не говори так. Всегда существуют люди, которые ненавидят то, чего боятся. Ты хороший, скромный человек. Я не знаю, что бы я делала без твоей помощи.
— Я знаю, что было бы со мной, если бы не ты. Я умер бы, и хищные птицы устроили бы себе гнезда из моих костей.
Зак прислонился плечом к козлам.
— Тебе нужно выйти замуж, Сал. Тебе нужен человек, который умел бы заниматься починкой и согревать тебя в холодные ночи. Тебе нужен настоящий мужчина.
— У тебя есть кто-нибудь на примете? — весело спросила она.
— Может быть, именно сейчас пришло твое время. Команчи говорят, что ничего не бывает без причины, даже любви.
— Мудро сказано.
Он потер подбородок.
— Подумай над тем, что я тебе сказал. И найдешь свое счастье.
— А ты свое будешь искать?
Он замер.
— Что ты имеешь в виду?
— Дебора. Ты ее любишь. Она вышла за того человека лишь потому, что считала тебя мертвым. Иди к ней и скажи, что любишь ее, Зак. Ведь ты страдаешь. Я по глазам вижу.
Он посмотрел на нее и выпрямился.
— Ты не знаешь Дебору. Она дала клятву и никогда не нарушит ее.
— По-моему, ты ошибаешься.
Салли сглотнула.
— Послушай, я никогда не вмешивалась в твои дела, но ты сам мне все рассказал. Ты мне небезразличен. Я хотела бы тебя видеть счастливым.
— Счастье — для дураков и детей, а не для взрослых мужчин.
— Нет, Зак. Счастье надо ловить. Не каждый это умеет. Если бы ты не вошел в мою жизнь, я так и не поняла бы, чего мне не хватает, жила бы тут одна, пока не состарилась. Теперь я знаю, чего хочу. Я хочу, чтобы рядом со мной был мужчина, любящий и любимый.
— Для тебя это возможно, но для меня — нет.
— Чушь. Для тебя тоже возможно, если сам этого захочешь. Ты умеешь о себе позаботиться, Зак. Так позаботься о главном, что есть в твоей жизни.
Он опустил глаза и начал застегивать рубашку.
— Спасибо за совет, Сал. Может, я так и сделаю.
— Не сделаешь. Ты упрям, как осел, и вбил себе в голову, что потерял ее навсегда. Ну что ж, если упрямство возьмет верх, так оно и будет.
Он резко поднял голову:
— По-моему, наш разговор зашел слишком далеко.
— По-моему, тоже.
Зеленые глаза Салли были полны слез.
— У тебя хватает мужества сражаться за того, кто тебе платит, так сражайся за свою женщину.
Зак сжал кулаки и запихнул их в карманы брюк, а потом рассеянно стукнул по козлам. Он глубоко вдохнул, отвернулся от нее и посмотрел на холмы, в которых он провел несколько недель, находясь между жизнью и смертью. Лишь мысли о Деборе не дали ему тогда умереть. Он делал все, чтобы выжить и отправиться за ней.
Может быть, Салли права.
Он снова взглянул на нее и увидел, что по ее щекам текут слезы. Она впервые заговорила с ним о Деборе. До этого она только слушала, когда ему хотелось излить душу. Какой же он негодяй! Знал, что чувствовала Салли, и все-таки остался, потому что так было проще, потому что он был оскорблен, одинок и жалок.
Зак привлек Салли к себе. Это были чисто дружеские объятия. Он отпустил ее.
— Не думаю, что могу с этим что-то поделать, Сал, — признался он, наконец. — Разве что выкрасть ее, только вряд ли она этого захочет.
Она отодвинулась от него, немного ошеломленная, вытирая глаза уголком рукава.
— Ты этого не узнаешь, если не попытаешься. Кроме того, если ты любишь ее, то я готова поспорить, что она достаточно быстро успокоится по этому поводу. Она ведь так и раньше делала, правда?
Зак улыбнулся. Он рассказал Салли все, что она еще не слышала тогда, когда он бредил первые дни.
— Я ее не крал. Ее украл Пятнистый Пони. Я просто выкупил ее у него.
— Ей повезло. По-моему, в этот раз ты должен сделать это сам.
Он взял ее за подбородок:
— Как мне повезло, что у меня есть такой друг, как ты, Салли Мартин.