Атмосфера была нервозная. Но Роэн был спокоен как скала. Единственное грязное окошко было расположено слишком высоко. Кейт подошла к окну и через пленку сажи и жира увидела лес мачт на реке. Подумать только: на одном из этих судов может быть ее отец…
Она терзалась напряжением и тревогой. Но Роэн оставался абсолютно спокоен. Только глаза сверкали убийственным блеском. Но он выжидал с терпением хищника, выслеживающего добычу.
Она принялась бродить по комнате. Роэн вынул фляжку и протянул ей:
— Зелье для твоих нервов.
— Господи, нет, — прошептала она. — Мне понадобится трезвый рассудок.
— Все обойдется, Кейт.
Он глянул на карманные часы и снова убрал их в жилет.
— Что, если О’Бэньона не окажется на месте, когда за ним придет, парень?
И тут они услышали топот сапог.
— Это он, — пробормотал Роэн.
Пит кивнул.
— Шаги слишком тяжелы для мальчика.
И в самом деле следом зазвучали другие, полегче. Они услышали, как открылась дверь.
— Где они?
Кейт замерла, охваченная неожиданным ужасом при звуках голоса похитителя.
Роэн медленно встал и вместе с Питом подошел к ней. Мужчины стали по обе стороны от нее в позах стражей. Кейт глубоко вздохнула и выпрямилась. Их близость успокаивала. Роэн кивнул Питу, и в следующий момент дверь комнаты распахнулась.
— Долго вы сюда добирались, — бросил О’Бэньон, плотно сбитый человек с жирными волосами, и при виде Роэна немедленно выхватил пистолет.
Кейт ахнула.
Роэн остался неподвижным, но Пит испуганно взвизгнул:
— Эй, это еще зачем?
— Какого дьявола ты затеял, Пит? — бросил О’Бэньон. — Кто она? И кто, черт возьми, этот тип?
— Сэр, это Кейт Фокс. Просто переодетая!
— Переодетая? Зачем?
— Ее искали люди… с Боу-стрит! Соседи донесли, что она исчезла. Мы не хотели, чтобы ее увидели. Но под всеми этими тряпками прячется она, не сомневайтесь!
О’Бэньон настороженно уставился на Питера, после чего кивнул в сторону Роэна:
— А как насчет него?
— Еще один мой кузен, сэр. Приехал вместо Дэнни.
— Я не разрешал ничего подобного.
— Дэнни ударили ножом в кабацкой драке. В ногу, сэр. Он почти не может ходить и совершенно бесполезен. А это мой старший кузен Кертис Дойл. Хорошо дерется, сэр. Сами можете судить по его габаритам.
О’Бэньон немного расслабился, но все же с подозрением оглядел Роэна.
— Кертис Дойл, вот как?
— Верно, — буркнул Роэн. — И требую, чтобы мне заплатили золотом.
— Да ну?
— Уберите пистолет, пожалуйста, — попросила Кейт.
Он недоверчиво уставился на нее, но все-таки послушался.
— Ладно, Пит. Если говоришь, что ему можно довериться, поверю на слово. В конце концов, ты знаешь, что на моем пути лучше не вставать. Но все же ты должен был сообщить об этих переменах, а не сваливаться на голову подобным образом.
— Времени не было. Да и куда мне было писать?
О’Бэньон фыркнул и наклонился поближе к Кейт, весело покачивая головой.
— Куколка, ты еще там?
— Там, — холодно заверила она. Если сомневается, пусть уничижающий тон заверит, что она та самая непокорная пленница.
— Хорошо, что твое прелестное тельце пока что спрятано, — похотливо ухмыльнулся он, сверля ее взглядом. — Неплохая идея: переодеть ее и скрыть лицо. Но вот что я скажу, мальчики: сегодня ночью я с наслаждением разверну этот маленький пухленький пакетик. После Ньюгейта учишься искать утонченные наслаждения.
Кейт с отвращением уставилась на него. О’Бэньон презрительно рассмеялся. Пит нервно хихикнул, но в тихом смехе Роэна определенно звучали зловещие нотки.
— Идем, — велел О’Бэньон. — Нам пора.
— Куда вы ведете меня?! — вскинулась Кейт, когда они схватили ее за руки, далеко не так грубо, как казалось со стороны.
— Увидишь. Заткни рот, девка!
Он пошел вперед. Судя по взгляду, брошенному Роэном на Кейт, судьба негодяя была решена.
Они вышли на улицу и увидели крысолова на козлах старого, потрепанного экипажа.
— Садитесь, — скомандовал О’Бэньон.
Все расселись по местам.
О’Бэньон неотрывно смотрел на Кейт. Они ехали по лабиринтам темных улиц по направлению к реке. Роэн стоически молчал, но Кейт была перепугана, а Пит явно чего-то боялся. Когда впереди показалась Темза, экипаж остановился. Все вышли.
— Они уже здесь, — пробормотал О’Бэньон, глядя в сторону реки. — Пойдем, девушка, ты у нас почетная гостья!
— Пустите меня!
— Брось кобениться! — рявкнул Пит, войдя в роль жестокого стражника.
— И попробуйте хоть слово сказать в присутствии старика! — пригрозил им О’Бэньон. — Когда закончите здесь, везите ее к крысолову. Я буду там. И смотрите, чтобы за вами не следили!
— Да, сэр, — пробормотал Пит.
— Ведите ее, — приказал он.
Мужчины повиновались и последовали за О’Бэньоном на пристань.
В темноте двигались черные фигуры. На берегу реки стояла группа людей с ружьями на плечах. Кейт глянула на Роэна и увидела, что тот мысленно их пересчитывает.
Здесь ветер был сильнее и холоднее. На пристани почти не было людей, если не считать странной компании.
Кейт заметила, что Роэн повыше подтянул шейный платок, пряча нижнюю часть лица. Кивком велел Питу сделать то же самое и надвинул шляпу на глаза.
О’Бэньон заметил это и нахмурился.
— Для чего вы это делаете?
— Не стоит, чтобы они видели наши лица, — спокойно ответил Роэн.
Вдалеке стали бить церковные часы. Из-за ближайшего здания показались три силуэта.
— Точно в срок, — пробормотал О’Бэньон. — Не забудьте держать язык за зубами.
В воздухе медленно прозвучало десять долгих ударов.
Кейт остро сознавала настороженность Роэна. Ее сердце учащенно билось при мысли о том, что предстоит встретиться с настоящими прометеанцами.
— Мистер О’Бэньон, — донесся до них сухой аристократический голос. — Как всегда, рад встрече.
Обладатель голоса вышел из тени и оказался элегантным пожилым джентльменом хрупкого сложения, с гривой седеющих волос.
С ним были еще двое, каждому лет под тридцать. Первый — настоящий громила с русыми волосами, грубым лицом и повязкой на глазу. Второй глаз смотрел на О’Бэньона с невыразимым презрением. Но похоже, он и остальных не выпускал из вида: недаром сделал какой-то знак тем, кто ждал на пристани.
Очевидно, это пехотинцы прометеанцев.
Второй человек, сопровождавший пожилого джентльмена, почему-то имел отсутствующий вид, хотя, несомненно, был хорош собой: короткие черные волосы, прекрасное лицо с чеканными чертами. Руки в карманах пальто, плечи сгорблены от холода. Глаза опущены, но он держался поближе к своему патрону — очевидно, чтобы защитить его при малейшей опасности.