MyBooks.club
Все категории

К. Харрис - Где танцуют тени

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая К. Харрис - Где танцуют тени. Жанр: Исторические любовные романы издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Где танцуют тени
Автор
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
2011
Дата добавления:
28 июль 2018
Количество просмотров:
423
Читать онлайн
К. Харрис - Где танцуют тени

К. Харрис - Где танцуют тени краткое содержание

К. Харрис - Где танцуют тени - описание и краткое содержание, автор К. Харрис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Лондон эпохи Регентства: июль 1812 года.

Как взяться за расследование убийства, о совершении которого никто не может заявить?

С такой непростой задачей сталкивается герой книги К.С. Харрис, аристократ, бывший офицер, увлекшийся сыском, Себастьян Сен-Сир после того, как  его друг, анатом и хирург Пол Гибсон подпольно приобрел  у печально известных лондонских торговцев трупами тело некоего юноши. По официальным сообщениям Александр Росс, многообещающий сотрудник Министерства иностранных дел, скончался из-за слабого сердца. Однако Гибсон обнаруживает у основания черепа покойного рану от стилета. За помощью в розыске убийцы доктор может обратиться только к Себастьяну.

Росс, о котором все знавшие его отзываются, как о приятном молодом человеке, поначалу выглядит неподходящей кандидатурой в жертвы убийства. Но по мере того, как расследование приводит Себастьяна из приемных залов Сент-Джеймсского дворца в посольства России, Соединенных Штатов и Османской империи, виконт ступает на опасную почву дипломатических маневров и международных интриг, где правда – понятие расплывчатое и все не так, как представляется.

Одновременно Сен-Сира настигают перипетии в личной жизни. Геро Джарвис, дочь его могущественного заклятого врага, наконец-то соглашается стать супругой виконта. Однако с приближением дня свадьбы Себастьян не может не замечать множащиеся свидетельства того, что не только лорду Джарвису, но и самой Геро известно о событиях, сопутствующих смерти Росса, гораздо больше, нежели его хотят убедить.

Затем находят второй труп – почти разложившийся, но с точно таким же смертельным ранением. Себастьяну нужно спешить, чтобы разоблачить безжалостного убийцу, который теперь угрожает жизни невесты Сен-Сира и их пока не родившегося ребенка. 


Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ru.

Перевод: lesya-lin

Редактура: codeburger

Где танцуют тени читать онлайн бесплатно

Где танцуют тени - читать книгу онлайн бесплатно, автор К. Харрис

– Может, красотка заартачилась и пригрозила оглаской?

– Вряд ли.

– Тогда единственное, что мне еще приходит в голову, –  речь идет о трех убийцах. Вот ч-черт… – Девлин потер ладонями лицо и тяжело откинулся в кресле.

Гибсон поднялся, слегка пошатнувшись на деревянной ноге:

– Авось еще глоточек бренди поможет сообразить.


* * * * *

Среда, 29 июля 1812 года


Стук продолжался и продолжался, громкий и настойчивый.

Себастьяну понадобилось некоторое время, чтобы уяснить, что грохот на самом деле происходит не в его голове, а является результатом барабанной дроби, выбиваемой чьим-то кулаком по входной двери.

Виконт приоткрыл один глаз и провел взглядом от банок с жуткими анатомическими препаратами, выстроенных в ряд на каминной полке, до лица негромко похрапывающего хирурга. Сквозь узкое окно в комнату лился золотой свет давно наступившего утра. В какой-то момент посреди ночи Девлин решил, что нет смысла возвращаться на Брук-стрит, но сейчас не мог взять в толк, почему хотя бы не перебрался из этого чертового кресла на диван.

Громыхание не прекращалось. И куда в дьявола запропастилась миссис Федерико?

Морщась от боли, Себастьян выбрался из кресла, расправил затекшие, онемевшие конечности, потер затылок. Пропетляв по узкому коридору, он рывком распахнул дверь:

– Что вам уго… – и запнулся на полуслове.

На пороге стояла мисс Джарвис.


ГЛАВА 46



Нареченная невеста виконта выглядела, как и всегда, чрезвычайно элегантно: бирюзовое шелковое платье с рукавами в средневековом стиле и желтой полоской, бледно-желтые лайковые полуботиночки со шнуровкой сзади, симпатично сочетавшиеся с желтыми лайковыми перчатками, и шелковая бирюзовая сумочка, расшитая крохотными примулами. Наряд венчала шляпка с тремя павлиньими перьями. Ни во внешности, ни в поведении Геро Джарвис не наблюдалось и признака неблагоприятных последствий вчерашнего похищения или его кровавого финала. Неподалеку баронскую дочь ожидала городская карета с двумя лакеями, за плечом хозяйки переминалась очень юная, испуганного вида служанка.

– Ага, вот вы где, милорд, – обронила мисс Джарвис, проскальзывая мимо Девлина в прихожую. – Когда мне не удалось найти вас на Брук-стрит, я обратилась к сэру Генри, и он предположил, что вы можете оказаться здесь.

– Мисс Джарвис…

Та остановилась на пороге гостиной, где вовсю расхрапелся Гибсон, и обернулась, окидывая жениха критически прищуренным взглядом.

– Насколько я понимаю, новостей вы не слышали.

Себастьян провел ладонью по лицу, смущенно ощущая небритую щетину.

– Боже милостивый, часом не очередное убийство?

– Что? О, нет, ничего подобного. Мой отец с самого рассвета заперся в Карлтон-хаусе с принцем и министрами. Сегодня утром к берегу причалило канадское судно с известием, что американцы напали на нас. По словам капитана, Соединенные Штаты объявили войну шесть недель назад, восемнадцатого июня.

Виконт уставился на невесту. Затуманенные сном мозги понемногу начинали проясняться.

– Неужели вы не видите связи? – поторапливала тугодума Геро. – Мне удалось выяснить, что «Балтимор Мери» отбыло из Америки пятого июня.

– Но ведь это было еще до объявления. И ни к чему говорить, что до команды перед отплытием мог дойти какой-то слушок о войне, поскольку подобные слухи витают в воздухе уже не один месяц.

– Верно. Но я также узнала, что корабль не сразу взял курс на Лондон, а сделал остановку на Бермудах. А теперь подумайте: пусть я капитан некоего американского судна – назовем его, скажем, «Таинственный корабль» – с грузом, предназначенным для Бермудских островов. Только я собираюсь отчаливать, как узнаю, что Конгресс объявил войну Британии. Я понимаю, что, если появлюсь на островах после того, как туда дойдет такая новость, британские колониальные власти конфискуют мое судно. Но я также знаю, что американское правительство не торопится направлять англичанам ноту об объявлении войны, поскольку в Вашингтоне намерены атаковать Канаду и хотят подвести туда войска неожиданно. Так что я решаю отплыть немедленно, надеясь бросить якорь на Бермудах, выгрузить товар и успеть улизнуть до того, как там что-либо узнают.

– Рискованно, – заметил Себастьян. – Однако заманчиво. Да, теперь я понимаю. И вы предполагаете, что «Таинственный корабль» причалил на островах и застал в порту «Балтимор Мери»?

Геро кивнула.

– А если так, неужели я – в роли неведомого американского капитана – не предупредила бы своего соотечественника о начавшейся войне?

Девлин вдруг осознал, что стоит перед дамой в одной нижней рубашке, и поспешил натянуть сюртук. Доктор шевельнулся, что-то пробормотал и снова погрузился в сон. Себастьян осмотрелся вокруг в поисках галстука.

– Это, бесспорно, объясняет, с какой стати капитан «Балтимор Мери» так торопился разгрузиться и почему отплыл, не взяв никакого товара и даже не проведя ремонта. Он спешил убраться восвояси прежде, чем новости о войне достигнут Лондона.

Мисс Джарвис снова кивнула.

– Не могу только понять, как подобное известие не просочилось на берег. Достаточно было одного подвыпившего матроса.

– Если без разглашения можно было обойтись, офицеры вряд ли поделились сведениями с командой. Слишком многое зависело от сохранения тайны. – Девлин прошел на кухню, налил себе эля и одним длинным глотком осушил полкружки. – Вот она, связь между Кинкайдом и Россом. Будучи агентом Кокса, Иезекииль Кинкайд немедленно поспешил бы с корабля в Ист-Энд, чтобы предупредить своего работодателя.

– Что он и сделал.

Виконт уставился в окно на заброшенный садик хирурга с его тайными, безымянными захоронениями.

– Что, как нам стало известно благодаря хозяйке гостиницы «Бык и лук», он и сделал.

– А потом? – вопросила мисс Джарвис. – Судя по всему, Росс каким-то образом узнал об объявлении войны. Но дальше-то что?

– Точно не скажу. Зато теперь ясно, что у Джаспера Кокса имелась чертовски убедительная причина убить обоих джентльменов: чтобы заткнуть им рот.


ГЛАВА 47

– Джаспер Кокс – мой кузен, – напомнила Геро, едучи с Себастьяном по людным улицам Сити в своей карете.

– Тем более вам не следует присутствовать при нашем с ним разговоре.

Спутница подняла бровь с выражением, как на грех, очень походившим на вельможного отца:

– Извините, не понимаю, почему.

– Случаются такие моменты, – осторожно подбирал слова Девлин, – когда мужчинам сподручнее беседовать в отсутствие дам. Предосудительно, не спорю, тем не менее это так.


К. Харрис читать все книги автора по порядку

К. Харрис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Где танцуют тени отзывы

Отзывы читателей о книге Где танцуют тени, автор: К. Харрис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.