MyBooks.club
Все категории

Салли Маккензи - Слишком красива для жены

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Салли Маккензи - Слишком красива для жены. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, АСТ Москва,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Слишком красива для жены
Издательство:
АСТ, АСТ Москва
ISBN:
978-5-17-055410-2
Год:
2008
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
390
Читать онлайн
Салли Маккензи - Слишком красива для жены

Салли Маккензи - Слишком красива для жены краткое содержание

Салли Маккензи - Слишком красива для жены - описание и краткое содержание, автор Салли Маккензи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Джон Паркер-Рот решительно не понимает, зачем джентльмену жениться, особенно если он увлечен исключительно садоводством. Правда, он полагал, что, встретив разумную молодую леди, разделяющую его увлечение, пересмотрит, возможно, свои взгляды на брак.

Однако свалившаяся прямо на него – в буквальном смысле слова! – юная Мэг Петерсон совсем не подходила для роли его жены. Во-первых, она была слишком красива. Во-вторых, не вполне одета. В-третьих, их официально друг другу не представили. Но Джон видел, что девушка нуждается в помощи настоящего мужчины, и решил проявить к ней дружеское участие.

Бедняга забыл, что от простого дружеского участия до страстной и пылкой любви всего лишь шаг…

Слишком красива для жены читать онлайн бесплатно

Слишком красива для жены - читать книгу онлайн бесплатно, автор Салли Маккензи

– Ясно. – Он вел себя слишком непринужденно, чтобы называть его «отец». Пусть будет «па». – Наверное, я…

– Проклятие! – Беременная женщина с очень большим животом распахнула дверь и остановилась на пороге. – Ой, простите! – Она улыбнулась: – Значит, ты молодая жена Джона.

– Да. Я – Мэг Пе… – Нет, она больше не Мэг Петерсон! Она проглотила вздох. К этому еще придется привыкать. – Я – Мэг.

Женщина протянула руку, и Мэг ее пожала.

– Я – Джейн, сестра Джона. – Она похлопала себя по животу: – Та, которая замужем.

– Та, которая ужасно сердитая, – добавил мистер Паркер-Рот.

Джейн рассмеялась и спихнула с кресла стопку бумаги, чтобы можно было сесть.

– Ты тоже был бы ужасно сердитым, па, если бы стал похож на удава, проглотившего козу.

– Я был бы не только сердитым, но и изумленным. И это еще ничего по сравнению с тем, как отреагировала бы твоя матушка.

Джейн фыркнула:

– Очень смешно! – Она повернулась к Мэг: – Эти мужчины! Поверь мне, если бы это они были обречены на то, чтобы вынашивать младенцев, – она неуклюже передвинулась в кресле, – и в основном как раз на мочевом пузыре, то они держали бы свои панталоны застегнутыми!

Мистер Паркер-Рот предостерегающе поднял измазанную чернилами руку:

– Джейн, пожалуйста, не заставляй Мэг сразу же с воплями убегать из дома.

Джейн пожала плечами:

– Она ведь замужем, правильно?

– Только-только.

– Верно. – Джейн адресовала Мэг широкую улыбку. – Тебя вырвало, да? А теперь Джона наверху выворачивает наизнанку, и мама с Агатой тоже лежат в постели. – Она нахмурилась: – Мне лучше бы не заболеть. Рвота на этом этапе беременности была бы просто невыносимой.

– Да. Надеюсь, что вы не заболеете. – Мэг посмотрела на мистера Паркера-Рота. – Мне очень жаль. Когда я уезжала, мои племянники были больны. Наверное, я от них заразилась.

Он рассмеялся:

– Макгилл сказал, что тебя стошнило Джону в шляпу. – Мэг было стыдно об этом вспоминать.

– Больше ничего под рукой не было. – Она судорожно сглотнула. – Ваш сын поступил как настоящий джентльмен.

Джейн захохотала:

– Да уж, могу биться об заклад! Господи, как бы мне хотелось это видеть: Джон с полной шляпой блевотины!

– Это не смешно.

– Ну, наверное, не смешно. – Однако Джейн продолжала ухмыляться: – Кажется, Джон действительно влюбился!

У Мэг не хватило решимости рассказать им подлинную историю их брака. Возможно, когда… Джон… поправится, он расскажет своим родным все подробности произошедшего. Или миссис Паркер-Рот расскажет все мужу. Пока еще рано. Они приехали всего полчаса назад. Джон сразу же убежал к себе в комнату. Его матушка и мисс Уизерспун, по-прежнему немного зеленые, шатаясь, ушли к себе, чтобы восстанавливать силы.

Ошарашенный дворецкий привел Мэг.

– У тебя была какая-то причина, чтобы врываться сюда, Джейн?

Джейн пожала плечами:

– Да вроде бы нет.

– Просто решила произнести ежедневную тираду по поводу отсутствия Моттона?

– Точно. – Она посмотрела на Мэг и пояснила: – Виконт Моттон – мой муж. Мой отсутствующий муж. Он отправился в Дорсет к своей умирающей тетушке.

– И Джейн ждет не дождется, чтобы эта тетушка умерла.

– Я не настолько бессердечна. – Джейн нахмурилась. – Однако она с тем же успехом могла бы умереть и в его отсутствие.

– Младенец тоже может появиться на свет в его отсутствие.

– Но это – его ребенок! Это… – тут она ткнула себя в живот, – по крайней мере отчасти и его вина. Если я должна тут быть, то и он тоже должен!

Мистер Паркер-Рот закатил глаза.

– Мы можем надеяться на то, что тетка Моттона окажется достаточно внимательной, чтобы быстро скончаться. А пока ты не могла бы проводить Мэг в желтую спальню? Клейборн наверняка уже отнес ее вещи наверх.

– Ладно. Это лучше, чем сидеть тут и стонать.

– Определенно лучше, поскольку мне хотелось бы вернуться к моему сонету, – Мистер Паркер-Рот улыбнулся Мэг: – Не давай Джейн тебя встревожить. Она лает, но не кусается.

Джейн с трудом поднялась с кресла.

– Если только твое имя не виконт Моттон.

Мэг вышла из кабинета следом за Джейн. Они начали медленно подниматься по лестнице: Джейн через каждые несколько шагов останавливалась и отдыхала.

– Вы плохо себя чувствуете?

– Нет, все хорошо.

Мэг дотронулась до локтя Джейн:

– Но ведь в комнату меня мог бы проводить кто-нибудь другой.

– Нет-нет, па прав. Мне лучше чем-нибудь заниматься, чем слоняться без дела. – Она улыбнулась: – Па действительно хотелось вернуться к поэзии. Надо полагать, Джон подробно рассказал тебе про нашу странную семейку?

Такое предположение было вполне разумным – однако их знакомство протекало отнюдь не традиционным образом.

– Нет.

Джейн прижала руку к боку.

– Вы уверены, что хорошо себя чувствуете?

– Да. Просто в бок вступило. У меня так бывает в последние несколько дней. Малышу уже тесно в животе.

Уцепившись за перила, она глубоко дышала.

– А когда малыш должен появиться?

– Через месяц. А первые дети всегда рождаютс с задержкой. – Она сделала еще один вдох, а потом медленно выдохнула. – Вот так-то лучше. – Она продолжила свой путь по лестнице. – Значит, Джон не рассказал тебе про нашу семью?

– Нет.

Она улыбнулась Мэг, приостановившись на две ступеньки выше.

– Окрутил тебя в считанные дни? Только не говори, что Джон сгорал от страсти!.

Мэг слабо улыбнулась:

– Это… гм… немного сложно.

Судя по лицу Джейн, она хотела получить подробный ответ, но потом передумала, повернулась и поднялась еще на ступеньку.

– Насчет нашей семьи. Я предпочитаю считать нас людьми авантюрного и эксцентрического склада, но не со странностями. Странный у нас только Джон. Если воспользоваться садоводческим сравнением, то Джон похож на фигурно подстриженное дерево, свинью посреди леса. Мы считаем, что он подменыш.

Джон – дерево, подстриженное в форме свиньи? Какая нелепость!

– Что вы имеете в виду?

– Разве ты ничего не заметила? Он такой организованный и благопристойный! – Джейн ухмыльнулась: – Или, может быть, он был с тобой не таким уж благопристойным?

Мэг вспыхнула. Она не собиралась обсуждать с сестрой Джона его поведение!

– А все остальные не благопристойные? Например, ваша матушка, благопристойнее, по-моему, не сыщешь.

– Она умеет вести себя в обществе… Ну, вообще-то мы все умеем. Она художница. – Джейн рассмеялась: – Ты посмотри ее картины и увидишь, благопристойна она или нет. Па – поэт: ты уже видела, насколько пристойно он одевается. Мама заставляет его привести себя в порядок, когда мы ждем гостей. Но что бы он ни надел, он все равно выглядит не то чтобы не непристойно, а, скорее, неряшливо. Вот о Джоне этого не скажешь. Не так ли?


Салли Маккензи читать все книги автора по порядку

Салли Маккензи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Слишком красива для жены отзывы

Отзывы читателей о книге Слишком красива для жены, автор: Салли Маккензи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.