MyBooks.club
Все категории

Элизабет Бойл - Дерзкая наследница

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Элизабет Бойл - Дерзкая наследница. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Дерзкая наследница
Издательство:
АСТ
ISBN:
5-17-021729-3, 5-9578-0633-1
Год:
2004
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
257
Читать онлайн
Элизабет Бойл - Дерзкая наследница

Элизабет Бойл - Дерзкая наследница краткое содержание

Элизабет Бойл - Дерзкая наследница - описание и краткое содержание, автор Элизабет Бойл, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Дерзкая наследница читать онлайн бесплатно

Дерзкая наследница - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элизабет Бойл

Уэбб взял Лили за локоть железной хваткой рассерженного мужчины. Пока он почти силой тащил ее из кабинета отца, Лили лихорадочно придумывала отговорки, объяснения, выстраивала очередной обман.

— К чему такая торопливость? — спросила Селеста, едва поспевая за ними по длинным коридорам министерства иностранных дел.

— Адам был… — начала Лили, но Уэбб грубо одернул ее:

— Мы не будем обсуждать это здесь.

Лили посмотрела на Селесту, в глазах которой читалось беспокойство.

« Он все знает?» — казалось, спрашивал ее взгляд.

Лили едва заметно покачала головой:» Пока нет «.

Лили слышала, как Селеста тяжело вздохнула, и надеялась, что этот вздох не относится к угаданному ею их будущему. Она ясно читала это будущее по сердитому лицу Уэбба, его сжатым губам и решительным шагам.

Ничто в его поведении не предвещало хорошего конца.

Они спустились по лестнице к ожидавшей Уэбба карете. Он грубо затолкал ее на сиденье, хотя с Селестой был куда вежливее.

Лили слышала, как он назвал кучеру адрес ее тетки, и прежде чем она подумала о побеге, он сел напротив, плотно закрыв дверцу. Карета тронулась.

— Что происходит? — потребовала ответа Селеста, скрестив на груди руки. — Что случилось?

— Адам был… — снова заговорила Лили, но Уэбб перебил ее:

— Ваша хозяйка считает меня круглым дураком.

— Ах это… — принимая скучающий вид, бросила Селеста.

— Да, это, и не вижу здесь ничего веселого, — отрубил Уэбб. — Это называется государственная измена.

— Уэбб, я уже сказала твоему отцу, что Адам здесь ни при чем. Они арестовали не того человека.

— Мистера Сен-Жана? — рассмеялась Селеста. — Вы полагаете, что он шпион? Значит, вы еще глупее, чем я думала.

Лили бросила на Селесту предостерегающий взгляд, но та только пожала плечами и продолжала:

— Он не шпион, мистер Уэбб. Я видела его ладонь и могу сказать вам наверняка, что Адам Сен-Жан не шпион.

— Боюсь, Селеста, что британский суд не сочтет доказательством его невиновности то, что вы прочитали по его ладони.

— Значит, они дураки, — с вызовом заявила Селеста. — Всякий, кто посмотрит на мистера Сен-Жана, сразу скажет, что он не шпион.

— Я согласен с тобой, Селеста, что мистер Сен-Жан вовсе не шпион, но кто-то направлял его и давал указания.

К великому облегчению Лили, у Селесты хватило ума закрыть рот и прекратить свои рассуждения. Уэбб посмотрел на Лили:

— Что? Никаких предположений? Никаких пророчеств? Никто ничего не знает?

— Пожалуйста, Уэбб, сделай что-нибудь, — взмолилась Лили. — Адам не шпион. Его зря обвинили. Ты должен что-то сделать, чтобы спасти его.

— Уверен, если бы я знал имя настоящего лидера всей шпионской сети, их основного вдохновителя, то я смог бы убедить отца отменить казнь Адама, но, к сожалению, я даже не знаю, с чего начать, чтобы найти этого субъекта. Может, ты знаешь?

— Откуда же мне знать, — ответила Лили. — Просто я знаю, что это ошибка.

— Ты, черт возьми, все прекрасно знаешь! И я не отпущу тебя, пока ты мне не расскажешь всей правды. — Уэбб испепелил ее взглядом.

На этот раз Лили не пришлось выжимать из себя слезы — они хлынули из ее глаз сплошным потоком. И тем не менее она продолжала лгать:

— Я не знаю. — Она уткнулась заплаканным лицом в плечо Селесты. — Это такой кошмар. Бедный Адам. — Лили рыдала, и Селеста по-матерински обняла ее. Слезы расслабили ее, и она сделала неверный шаг: — Это все моя вина.

— Вот как? — спросил Уэбб, наклоняясь вперед.

— Это я не захотела передавать дело Коупленда в другие руки. Адаму не следовало бы отправляться со мной в Англию. Он такой глупый и наивный.

Лили взглянула на Уэбба сквозь мокрые ресницы — она хотела понять, какой эффект произвел на него ее спектакль.

Слезы сделали свое дело: лицо Уэбба выражало явное беспокойство.

Лили продолжала играть на жалости.

— Как Адам сможет выжить в тюрьме? Тебе известно, где они его держат? Если он находится в одной из этих ужасных камер, я не переживу.

— Скорее всего они заключили его в подвал министерства иностранных дел. Там сыро, но это лучше, чем Ньюгейтская тюрьма.

Лили не верила своему счастью. Министерство иностранных дел! Туда гораздо легче проникнуть, чем в Ньюгейтскую тюрьму.

Для убедительности она всхлипнула еще несколько раз.

— Это так ужасно, и все по моей вине…

— Да уж это точно, — вставила Селеста.

— Ты абсолютно уверена, что ничего не знаешь об этом деле, Лили? — спросил Уэбб. — Совсем ничего?

Лили выпрямилась, вытерла слезы и посмотрела Уэббу в глаза:

— Я говорю тебе совершенно честно, что не знаю ни о чем таком, что бы указывало на связь Адама со шпионской сетью. Это непостижимо. Это настолько невероятно, что я…

Селеста незаметно ткнула ее локтем в бок: сказано достаточно, и хватит об этом.

Лили умолкла и продолжала тереть глаза. Если бы только удалось убедить Уэбба…

Лили понимала, что любой ценой обязана рассеять сомнения Уэбба, должна освободить Адама и его мать и вывезти их из Англии.

Конечно, она не имеет права просить Уэбба помочь ей. Между ними было столько лжи, причем по ее вине. Но все же…

— Уэбб, ты веришь мне? — продолжала она тем не менее. — Я знаю, что Адам невиновен. Он не имеет никакого отношения к этому делу. Я чувствую это всем сердцем.

Уэбб внимательно посмотрел на нее, и выражение его лица смягчилось.

— Да, Лили, я верю тебе.

Когда карета остановилась у дома ее тетки, Лили, не теряя ни минуты, соскочила на землю. Оглянувшись на Уэбба, она произнесла жалобным тоном:

— Уэбб, это так ужасно, мне больно, что все так сложилось у нас. — Испугавшись, что выскажет все, что накипело на сердце, Лили поспешила к лестнице и скрылась в доме.

Селеста проследила, как ее хозяйка исчезла, и с возмущением посмотрела на Уэбба. Он же смотрел туда, где скрылась Лили. Взяв себя в руки, Селеста последовала за хозяйкой, но в дверях остановилась.

Взяв руку Уэбба в свою, она, повернув ее ладонью вверх, стала изучать линии его судьбы. Она ясно видела их связь с Аили, но что она может сделать, чтобы свести эту упрямую парочку!

— Что ты там видишь, Селеста? — спросил Уэбб, явно смущаясь.

— Я вижу глупого человека, — ответила Селеста, отбрасывая его руку.

— Почему?

— Потому что сейчас ты впервые поверил в ее ложь.

Глава 24

С наступлением сумерек Уэбб подъехал к дому леди Дирсли и велел одному из своих людей занять наблюдательный пост. Он сомневался, что Аили покинет дом до наступления темноты. Перед тем как уехать, он выслушал все донесения сыщиков, которые следили за домом в течение дня.


Элизабет Бойл читать все книги автора по порядку

Элизабет Бойл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Дерзкая наследница отзывы

Отзывы читателей о книге Дерзкая наследница, автор: Элизабет Бойл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.