Карета ехала все медленнее, а потом резко остановилась: один из всадников нагнал ее и так сильно дернул за вожжи, что кони протестующе заржали.
— Эй ты, внутри! Выходи! Сию минуту!
Пистолет Ройала был разряжен. Кучер ранен и нуждался в помощи. Никакого иного выхода не оставалось.
Дверцу рывком распахнули — и широкогрудый мужчина с длинными черными волосами и с закрытой платком нижней частью лица жестом приказал Ройалу выйти. Ройал спустился по ступенькам и остановился перед разбойником.
— Боюсь, вы получите не много. — Он подал предводителю кошель с монетами. — Больше у меня при себе нет.
Предводитель наклонился в седле и выхватил кошелек у него из руки. Тут Ройал впервые заметил, что другой разбойник держал в поводу еще одного оседланного коня.
— Садись верхом. Ты едешь с нами.
— Черта с два!
— Поедешь или умрешь на месте.
Предводитель навел свой пистолет прямо на Ройала. Он посмотрел на своего кучера: тот поник на козлах, куртка его была залита кровью. От него ждать помощи не приходилось.
— Распряги четверку, Оскар! — приказал вожак. Потом снова повернулся к Ройалу: — Забирайся в седло. Живо!
Ему некуда было деться, некуда было бежать. Ему придется поехать с ними. Однако если он будет бдителен, то попытается сбежать по дороге.
Оскар слез с седла, прошел к карете и распряг коней. Те тут же ускакали по дороге. Разбойник вернулся, схватил Ройала за грудки и развернул, собираясь связать ему руки за спиной. Воспользовавшись этим, Ройал ударил разбойника кулаком прямо в лицо, отбросив его на несколько шагов назад.
В Оксфорде Ройал увлекался боксом, да и потом с удовольствием сходился с приятелями в кулачных боях. Он ловко увернулся от ответного удара Оскара и нанес второй удар, который заставил разбойника сложиться пополам. Неожиданно раздался оглушительный пистолетный выстрел, заставивший обоих мужчин замереть. Оба тяжело дышали и не разжимали кулаков.
Предводитель навел пистолет на Ройала:
— Если не хочешь умереть прямо здесь, веди себя вежливо.
Оскар сплюнул кровь на землю и, подняв упавшую веревку, связал Ройалу руки за спиной. Как только пленник был надежно связан, Оскар с силой ударил его кулаком в лицо. Второй удар заставил Ройала упасть на колени.
— Хватит! — сказал вожак. — Посади его в седло.
— Ладно тебе, Блэки! Дай я ударю его еще пару раз!
— Я сказал — хватит!
Ройала бесцеремонно усадили в седло.
— Куда вы меня везете?
Блэки ухмыльнулся, сверкнув крупными зубами:
— У тебя свидание с моим хозяином, Бартом Макгру, а он не любит, когда его заставляют ждать!
Лили очнулась на холодном каменном полу. Челюсть у нее болела, разбитая губа саднила, голова гудела. Лили попыталась пошевелиться — и едва сдержала стон. Оглядев полутемную комнату с голыми каменными стенами, она попробовала вспомнить, что случилось.
Ее похитили!
Лумис узнал, что она была Цайей. Он отправил за ней своего подручного — и теперь она оказалась неизвестно где.
Лили заставила себя сесть и крепко зажмурила глаза от нестерпимой головной боли. Привалившись к стене, она приподняла веки и начала осматривать помещение. Она была одна… похоже — в полуподвале. Дав себе несколько минут на то, чтобы собраться с силами, Лили с трудом поднялась на ноги, секунду постояла, приходя в себя, а потом двинулась вдоль стены, обследуя почти пустую комнату в поисках приемлемого пути бегства.
Под потолком были маленькие окна, которые пропускали немного закатного света. Лили заметила пустой ящик и подтащила его к одному из окон. Посмотрев сквозь грязное стекло, она попыталась понять, где находится, но в окружающих зданиях не было ничего знакомого. Лили показалось, однако, что она по-прежнему в Лондоне — возможно, в каком-то промышленном районе.
Окно было слишком маленьким, чтобы в него можно было вылезти, но вокруг здания было безлюдно. Возможно, утром тут окажутся люди, и она сможет разбить стекло и позвать на помощь. Уныло вздохнув, Лили слезла с ящика и продолжила разведку.
Слева часть комнаты была отгорожена. Подойдя туда, она зашла за ширму и обнаружила ночной горшок и столик с тазиком, стаканом и кувшином с водой. Ее похититель позаботился о минимальных удобствах. Лили попыталась представить себе, что задумал Лумис, и с трудом сдержала дрожь.
Минуты шли мучительно медленно. Вскоре в полуподвале стало почти темно. К счастью, около того места, где стоял пустой ящик, Лили нашла фонарь и серные спички, которыми его можно было зажечь. Лили зажгла спичку и, морщась от резкого запаха, поднесла огонь к фитилю фонаря. Неверный желтый свет помог ей отогнать страх, копошившийся в душе.
Прошел час, потом еще один. По расчетам Лили, было десять или одиннадцать часов, когда за дверью послышался шум.
Она охнула, когда тяжелая деревянная створка распахнулась и в полутемном коридоре за дверью встали двое мужчин: один с курчавыми коричневыми бакенбардами, второй — с длинными сальными черными волосами.
— У тебя гости, шлюшка! — Черноволосый пихнул в подвал связанного мужчину — с такой силой, что тот упал ничком на пол.
В свете фонаря Лили разглядела знакомое золото густых волос.
— Ройал! Боже правый!
— Убежать отсюда нельзя. Можете попробовать, но у вас ничего не выйдет. Орите сколько хотите — тут некому вас услышать.
Лили и так об этом догадалась.
— Можете устраиваться до утра, а там и хозяин придет!
Мужчина расхохотался и захлопнул дверь. Звук поворачиваемого в замке ключа гулко разнесся по пустому помещению.
Лили поспешно опустилась на колени рядом с Ройалом. Он застонал, и она увидела, что ему тоже досталось. Лицо у него было разбито, на скуле образовался синяк, а глаз отек.
Ройал перекатился на спину, хотя связанные руки сильно ему мешали. Когда он понял, что склонившаяся над ним женщина — Лили, его глаза расширились.
— Лили! — Он судорожно попытался избавиться от своих пут, сотрясаясь от ярости. Его связанные руки сжались в кулаки, и он судорожно дергался, пытаясь освободиться. — Я его убью! Видит Бог — убью!
Лили пригладила его густые светлые волосы в надежде немного его успокоить.
— Со мной все в порядке. Не двигайся, чтобы я могла тебя развязать.
Ройал немного справился со своим гневом, но дыхание его оставалось учащенным.
Лили несколько минут возилась с веревкой — и наконец смогла ослабить узлы настолько, чтобы освободить ему руки. Ройал встал перед ней на колени и воззрился на нее, словно никак не мог поверить, что Лили действительно здесь, рядом с ним.