MyBooks.club
Все категории

Подари мне. 2. Подари мне счастье (СИ) - Шарикова Мария

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Подари мне. 2. Подари мне счастье (СИ) - Шарикова Мария. Жанр: Исторические любовные романы . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Подари мне. 2. Подари мне счастье (СИ)
Дата добавления:
5 ноябрь 2021
Количество просмотров:
202
Читать онлайн
Подари мне. 2. Подари мне счастье (СИ) - Шарикова Мария

Подари мне. 2. Подари мне счастье (СИ) - Шарикова Мария краткое содержание

Подари мне. 2. Подари мне счастье (СИ) - Шарикова Мария - описание и краткое содержание, автор Шарикова Мария, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Юная Кассандра Боклер никогда не стремилась выйти замуж по расчёту. Но что же ей делать, если она отдала своё сердце бесчувственному негодяю, отвергшему её любовь и разбившему мечты о счастье?

Время расставляет всё по своим местам. Спустя несколько лет девушка со спокойной душой соглашается на брак, устроенный её родителями, понимая, что она может дать будущему мужу всё, но только не своё сердце. Но так ли это?

Подари мне. 2. Подари мне счастье (СИ) читать онлайн бесплатно

Подари мне. 2. Подари мне счастье (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шарикова Мария

Доминик подвинул к руке хозяина золотую монету.

- Брат, - коротко бросил он. 

Хозяин зевнул, накрывая монету ладонью.

- Второй номер, милорд.

Но до последнего, до того момента, как дверь распахнулась и на кровати в чужой комнате он увидел свою красавицу-супругу, Доминик не хотел верить в её измену.

- Кто вы такой? - спросил высокий блондин, раскрывший дверь.

Доминик тут же взял себя в руки. Он не будет изображать ревнивого мужа. Эта роль не для него. 

-Я бы тоже хотел знать, кто вы, - лениво проговорил Ник, поднимая одну бровь, - потому что всегда интересно знать, как зовут человека, которого я убью на рассвете...

Часть 2. Бумеранги судьбы. Глава 1

Графство Нортумберленд, март 1843 года.

Кэсси очень любила леди Марч. Когда она приезжала, а это случалось не так часто, их маленький мирок приходил в движение. Родители радовались ей, как дети, и готовились к визиту заранее, будто в их дом, с каждым годом все бедневший, должна была приехать сама королева.

На столе появлялись любимые тётушкой перепёлки и пирожные с вишней, а Кассандра, поддаваясь всеобщему восторженному ожиданию, шла в сад и срезала самые лучшие чайные розы.

На этот раз леди Марч прибыла хмурый дождливый день, и лорд Боклер сам вышел встречать ее с огромным зонтом. Она подобрала юбки и быстро пробежала до дверей, и уже через несколько минут оказалась в гостиную, где сестра встречала её с открытыми объятьями.

Было приятно отвлечься от обычной ежедневной суеты, когда приходилось экономить на всем, даже на самом важном. Доходы семейства Боклер всё уменьшались, а вложения отца раз за разом оказывались неудачными. Кассандра смотрела на нищающий дом, где со стен пропали картины, а дорогая мебель в гостиной была заменена на самую простую, дешевую. Да и её платья, некогда модные и красивые, всё больше ветшали, устаревали и перешивались на новый манер самой Кэсси, что совсем не шло им на пользу.

- Моя дорогая Кассандра, ты все хорошеешь, - заметила леди Марч с улыбкой посмотрев на племянницу, - я и не думала, что наш гадкий утёнок превратится в такого прекрасного лебедя. Тебе нужно было просто больше времени.

Кассандра смутилась, а её щёки вспыхнули. Так было всегда, когда кто-то хвалил необычную красоту мисс Боклер. Она действительно поздно расцвела...

Но сейчас, когда приданого у неё не осталось, думать о выездах и замужестве было поздно. Да и из возраста дебютантки она давно вышла. Ей нравилось то, что она делала, обучая девочек в сельской школе. Ей нравилось быть полезной! И если бы родители не бедствовали, она бы была вполне довольна своей жизнью.

- Спасибо, тётушка, - наконец заговорила Кэсси, - но это не так и важно, как я выгляжу. Я прошу вас пройти в вашу комнату, и мы с маменькой и папенькой ждём вас к обеду. Наша кухарка специально для вас зажарила самого жирного гуся, что бродил у нас на птичнике.

- Поблагодари от меня кухарку, - леди Марч ласково тронула Кассандру за подбородок и стала подниматься наверх, чтобы привести себя в порядок и отдохнуть после долгой дороги.

Когда за тётушкой закрылись двери, Кассандра обернулась к матери, которая тяжело вздохнула.

-Ах, Кэсси, как жаль, что ты не вышла замуж. Мне так неудобно перед тобой за то, что ты вынуждена сама переделывать свои платья, сама наводить порядок в доме... Я уверена, что ты достойна самого лучшего.

- Ну что вы, маменька, - Кэсси отвернулась, сдерживая слёзы, - я бы вышла замуж только ради того, чтобы вы с отцом снова могли вести привычный образ жизни. Но увы, момент уже упущен.

Жалела ли Кэсси о том, что не приняла ни одного из сделанных ей предложений? Нет, не жалела. Но сейчас, не задумываясь, приняла бы любое, только бы не видеть печаль в глазах состарившегося от неурядиц отца и быстро седеющей матери...

 ***

Гусь действительно был отменный. Кухарка постаралась на славу. Леди Марч была довольна приёмом, хоть иногда и хмурила брови, смотря на пустые стены со следами от картин, когда никто не видел.

Но Кассандра замечала всё. Она понимала, что леди Марч, хоть и делает вид, что всё хорошо, хоть и веселится, слушая истории её отца, который был мастер смешить людей, отлично понимает, в каком положении оказалась их семья.

Когда после сытного ужина они перешли в гостиную к камину, дамы достали рукоделие, а отец раскурил трубку. В комнате на удивление стало очень уютно и спокойно.

Кассандра смотрела на тётушку, которая принесла радость в их дом, и мечтала, чтобы та не уезжала никогда. Если бы леди Марч всегда жила с ними... Если бы... Кэсси тяжело вздохнула.

Тётушка тем временем рассказывала о своей подруге, недавно вернувшейся из Франции. Рассказывала о замке, где та провела много лет, о красотах Парижа, о последней парижской моде, что мадам де Клесси привезла с собой в Лондон.

-Тульи у шляпок теперь делают выше, - говорила леди Марч, и Кассандра слушала её очень внимательно, - мадам де Клесси специально для меня привезла такую шляпку. И вы знаете, это очень мило. Завтра я обязательно её вам покажу!

Кассандра кивнула. Шляпки - это было нечто из её прошлой жизни. Сейчас у неё было две соломенные шляпки. Обе довольно простые, низкие с плоской тульей,которые завязывались на ленты. Одна на розовые, другая - на голубые. Вряд ли она когда-либо сможет приобрести себе чудо, что выставляется в витринах магазинов Парижа. Не стоит об этом и мечтать...

- Да, к чему это все я говорю, - тётушка метнула на Кэсси заговорщический взгляд, - Кассандра, моя подруга просила меня об одолжении, и оно касается тебя.

- Меня? - удивлённо спросила Кэсси.

- Да, дорогая, - леди Марч положила рукоделие на колени, - у мадам де Клесси есть сын. Он живет в своем поместье в Девоншире. Герцог Эшворт. Герцог неизлечимо болен, но у него есть маленькая дочь. Моя подруга переживает, что её сын не может уделять внимание,дочери, так как он прикован к постели, да и не очень-то интересуется детьми, а мать малышки умерла в родах. Девочке нужна мать, а герцогу - жена.

Кэсси нахмурилась, слушая долгий монолог тётушки. Неужели такое возможно?!

- Никаких особых обязанностей на жену положение герцога не накладывает, - быстро добавила леди Марч, видя, что Кассандра хочет что-то спросить, - она просто должна заниматься ребенком и как-то контролировать всех тех, кто суетится вокруг больного герцога, растаскивая его состояние. Дом был ужасно запущен, когда мадам де Клесси приехала из Франции, и, хоть герцог и неимоверно богат, были комнаты, где целыми месяцами не производилась уборка! Девочка предоставлена сама себе, няни распоясались и не желают следить за ней, если за ними самими нет пригляда. Моя подруга собирается обратно во Францию к мужу, но ужасно переживает за сына и внучку. Одним словом, девочке нужна мать, а дому - хозяйка. И когда мадам де Клесси спросила меня, не знаю ли я подходящую девушку, что могла бы выйти замуж за герцога... И я подумала о тебе...

В комнате резко стихло. Леди Марч смотрела на Кэсси, а та - на родителей. Мистер и миссис Боклер сидели молча. Щеки матери вспыхнули, будто предложение сделали ей. Отец смотрел в пол, не смея сказать ни слова.

- Герцог хочет жениться на мне? - спросила Кассандра, нарушая повисшее в комнате молчание.

- По большому счёту, герцогу всё равно на ком жениться. Его мать никого не знает в Лондоне, поэтому просила меня найти подходящую пару.

- А... Его светлость об этом спросили? - сдавленным голосом прошептала Кассандра.

- Да. И он даже согласился прислать тебе предложение. Оно у меня тут, в кармане.

Тетушка полезла в карман и на самом деле достала письмо, которое протянула племяннице. Кассандра взяла его дрогнувшей рукой.

«Мисс Кассандре Боклер» - гласило послание.

«Со всем уважением имею честь предложить мисс Кассандре Боклер свою руку, чтобы жить с ней в любви и согласии.

Герцог Эшфорт»

Кассандра горько усмехнулась. В любви и согласии... О любви она и не мечтала, а о согласии... О согласии она попытается договориться. Не каждый день герцоги делают предложение незнакомой старой деве в стеснённых обстоятельствах, без приданого и с престарелыми родителями, чьи дела идут из рук вон плохо. 


Шарикова Мария читать все книги автора по порядку

Шарикова Мария - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Подари мне. 2. Подари мне счастье (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Подари мне. 2. Подари мне счастье (СИ), автор: Шарикова Мария. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.