MyBooks.club
Все категории

Элоиза Джеймс - Много шума из-за невесты

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Элоиза Джеймс - Много шума из-за невесты. Жанр: Исторические любовные романы издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Много шума из-за невесты
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
ISBN:
5-17-041159-6, 5-9713-4517-6, 5-9762-2331-1
Год:
2007
Дата добавления:
26 июль 2018
Количество просмотров:
308
Читать онлайн
Элоиза Джеймс - Много шума из-за невесты

Элоиза Джеймс - Много шума из-за невесты краткое содержание

Элоиза Джеймс - Много шума из-за невесты - описание и краткое содержание, автор Элоиза Джеймс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Выйти замуж за достойного человека и обеспечить будущее младшим сестренкам — таково намерение умной и насмешливой Тесс Эссекс. Однако единственный, кто готов сделать ей предложение, — это известный повеса и ловелас Лусиус Фелтон.

Он, конечно, знатен, богат и хорош собой, но отнюдь не создан для брака.

Тесс с большой неохотой дает согласие сэру Лусиусу, даже не подозревая, что у него уже созрел коварный план — влюбить в себя молодую жену до безумия…

Много шума из-за невесты читать онлайн бесплатно

Много шума из-за невесты - читать книгу онлайн бесплатно, автор Элоиза Джеймс

— Я следую за тобой, — сказал Лусиус.

И только тогда, когда она лежала на сиденье, запрокинув голову и обняв его одной рукой за шею, Лусиус Фелтон кое-что понял.

Понял кое-что важное.

Правда, пока он не мог облечь это в словесную форму. А мог лишь нетерпеливо вторгнуться в выгнувшееся ему навстречу тело своей жены, абсолютно забыв о том, что джентльмену следует держать под контролем собственные эмоции.

Он понял, что когда он с Тесс, контролировать себя ему не удастся. И, приподняв повыше ее бедра, он дал волю своим инстинктам. Еще. Еще. И еще. Волосы Тесс выбились из прически и ниспадали с сиденья, губы стали рубиново-красными от поцелуев.

— Что было бы, если бы ты не приехала в дом Рейфа? — сказал вдруг Лусиус. — Что было бы, если бы ты не приехала?

— М-м-м… — отозвалась Тесс. Потом она вдруг села. — Имоджин! — сказала она. — Имоджин сразу же поймет, чем мы занимались, — повторила его жена, лихорадочно пытаясь скрутить жгутом волосы, наверное, для того, чтобы нахлобучить на них шляпку.

Лусиус усмехнулся:

— Твоя сестра и ее муж пылали друг к другу такой страстью, что решились на побег. Не сомневаюсь, что они не раз занимались тем же.

Вдали послышался смутный шум и топот коней, огибающих угол. Тесс бросила попытку уложить волосы и снова прижалась к груди Лусиуса. Ей не хотелось никуда уходить. Так бы и сидела здесь с Лусиусом в этом маленьком, обитом бархатом помещении, и, положив голову ему на грудь, прислушивалась бы к биению его сердца. Сердце уже билось ровно, а не галопировало с бешеной скоростью.

— Мне кажется, они редко разговаривают, — сказала она.

— Кто? — переспросил он сонным голосом.

— Имоджин и ее муж.

— Ну, он-то говорит без умолку. — Лусиус перестал дремать. — Сегодня он битый час толковал мне о статях какого-то проклятого животного, которое он намерен выпустить на скачках на Кубок. Когда мы пришли посмотреть на него, этот зверюга отгрыз кусок стенки стойла и выплевывал щепки во всех направлениях. Он терроризирует всех конюхов.

— Имоджин отчаянно надеется, что он победит, — сказала Тесс, прижимаясь к Лусиусу еще крепче и вдыхая свежий запах мыла от его кожи. — Насколько я поняла, Мейтленд проиграл на прошлой неделе двадцать тысяч фунтов.

— Вот болван! — с досадой сказал Лусиус. — Когда мы были там, жокей пытался отказаться от участия в скачках, заявив, что опасается, как бы эта лошадь не вырвала ему руки из плечевых суставов. Мейтленд пригрозил сам, сесть на лошадь, сказав, что он обязан победить.

— Он не должен этого делать, — встревожилась Тесс. — Судя по всему, это бешеная лошадь.

Лусиус надел сорочку, но не заправил ее в брюки и сел рядом с ней, так что Тесс немедленно запустила руки под сорочку и пальцы ее принялись медленно прогуливаться по выпуклым грудным мышцам.

— Как мне повезло, — шепнула она, уткнувшись в полотно сорочки.

Но он услышал ее слова и радостно улыбнулся.

Тесс сидела рядом с Имоджин, зная, что лицо у нее раскраснелось, а волосы в беспорядке.

Имоджин бросила на нее завистливый взгляд, без слов говоривший: «Целовалась за конюшнями, не так ли?»

Дрейвен вскочил на ноги, как только они открыли дверь.

— Наконец-то! — сказал он. — Поскольку вы теперь здесь, я пойду еще разок проверю, как там Синий Питер. Хочу убедиться, что жокей понимает, насколько важен этот заезд. Я заметил, что он трусит.

— Годовалый жеребец и новый жокей — сложное сочетание, — заметил Лусиус. — Не лучше ли считать это пробным заездом?

Но Дрейвен покачал головой с типичным для него упрямством:

— Нет. Я уже решил, что выигрыш от участия в этих скачках пойдет на покупку той двухлетней кобылки, которую собирается продавать Фарли. Я должен приобрести ее. Она красавица, ширококостная, и я уверен, что она выиграет Ас-кот в этом году.

— Мне казалось, что выиграть Аскот должен был Синий Питер? — в недоумении спросила Тесс.

Дрейвен кивнул:

— Это тоже не исключено. Вполне возможно. Обе лошади великолепны. Но у двухлетки больше опыта, и мне кажется, что у нее подвздошная кость чуть повыше. Настоящая красавица. Имоджин со мной согласна. Мы ходили в конюшню, пока вы гуляли. Кстати, где вы были? — спросил он Лусиуса. — Я везде искал вас. Мне хотелось, чтобы вы тоже взглянули на это животное. Такая покупка была бы удачным вложением капитала. Но мы с Имоджин так и не смогли найти вас.

— Мы обошли всю территорию, — язвительно добавила Имоджин.

— Позвольте мне посмотреть, как проходят скачки, — сказал Лусиус таким тоном, который исключал дальнейшие расспросы. — А о двухлетке я обязательно подумаю, Мейтленд. Не пройтись ли нам до конюшен?

Внимание Дрейвена, словно у ребенка, которому вернули любимую игрушку, немедленно переключилось на важный разговор о лошадях.

— Правильно! Идемте немедленно! Как я уже говорил, я хочу взглянуть, как там этот жокей, и кое-что посоветовать ему. Откровенно говоря, я с радостью сам сел бы на Синего Питера.

— Ты обещал не делать этого, — напомнила Имоджин. Он рассеянно поморгал и взглянул на Имоджин так, как будто забыл о ее существовании.

— Верно, я обещал, — сказал он. — Я всего лишь хочу подбодрить Бантса. Он, кажется, немного трусит, но я скажу ему пару слов, и все будет в порядке. — Он направился к двери. Очевидно, ему не терпелось поскорее пристыдить трусливого Бантса.

Лусиус взглянул на Тесс. На его лице было привычное непроницаемое выражение, но она теперь знала, что за этим кроется. Правда, догадаться было совсем нетрудно. Когда его рука ласково прикоснулась к ее щеке и шее, она вспыхнула от этой ласки.

— Я скоро вернусь, — сказал он Тесс и поклонился Имоджин.

У Лусиуса великолепные манеры, подумала Тесс.

— Ты, кажется, не возражаешь против столь неприличного поведения твоего мужа, — презрительно сказала Имоджин.

— Что ты хочешь этим сказать? — насторожилась Тесс.

— Ну, он трогает тебя у всех на глазах, — надменно произнесла Имоджин. — Ласкает тебя. Мы, конечно, выросли без гувернантки, Тесс, но тебе придется подчинить свое поведение правилам, принятым в обществе, иначе никто не захочет знаться с тобой.

— Странно слышать подобные суждения от человека, которого мой муж спас от скандального замужества «с побегом», — резко ответила Тесс. — Ты наверняка не думала тогда ни о своем неприличном поведении, ни о последствиях, которые может иметь твой побег для будущих браков Аннабел и Джози!

— Поскольку мы с Дрейвеном поженились не в Шотландии, этот вопрос закрыт, — холодно промолвила Имоджин.

— Не вижу, что неприличного было в том, как попрощался Лусиус, — сказала Тесс, пытаясь держать себя в руках. Имоджин была несчастлива, Тесс пока еще не поняла, в чем дело, но видела, что это так.


Элоиза Джеймс читать все книги автора по порядку

Элоиза Джеймс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Много шума из-за невесты отзывы

Отзывы читателей о книге Много шума из-за невесты, автор: Элоиза Джеймс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.